Herunterladen Diese Seite drucken
1.154.300.08
IS00102/08
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LIGHT AIR"
ISTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "LIGHT AIR" SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "LIGHT AIR"
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES SYSTEMS "LIGHT AIR"
ISTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET "LIGHT AIR" SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA "LIGHT AIR"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "LIGHT AIR"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV "LIGHT AIR"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SYSTEM "LIGHT AIR"
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
T H E S A F E T Y O F T H I S F I X T U R E I S G U A R A N T E E D O N L Y I F Y O U C O M P L Y W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D I E S I C H E R H E I T D E S G E R Ä T E S W I R D N U R D U R C H S A C H G E M Ä S S E B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
S I K K E R H E D E N V E D B R U G A F A R M A T U R E T K A N K U N G A R A N T E R E S , H V I S D I S S E
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S I D E T A L J . S P A R A D Ä R F Ö R D E S S A A N V I S N I N G A R F Ö R F R A M T I D A
KONSULTATION.
art. 9169 - 9170
ALS INDIEN DE
MAX
1500 mm
art. 9168
art. 9111
art. 9110
1
OK
OK
NO
33 mm
33 mm
NO
L1
98
mm
L1
33 mm
33 mm
L2
98
mm
L2
33 mm
L3
98
mm
L3
33 mm
loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini LIGHT AIR

  • Seite 1 ISTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "LIGHT AIR" SYSTEM MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "LIGHT AIR" ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES SYSTEMS "LIGHT AIR" ISTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN HET "LIGHT AIR" SYSTEEM INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA "LIGHT AIR" INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "LIGHT AIR"...
  • Seite 2 7 ÷ 8 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION ZUFUHR VOEDING ALIMENTACION STRØMFORSYNING STRØMFORSYNING ELFÖRSÖRJNING 33 mm ART. art. 9169 3257 - 3258 - 3259 - 3371 - 3374 - 3378 1216 1308 1400 1383 9170 3380 - 3383 - 3385 - 3393 - 3396 - 3398 3255 - 3256 - 3368 - 3369 - 3370 - 3372 3373 - 3375 - 3377 - 3379 - 3382 - 3384 1516...
  • Seite 3 art. 9111 Fissando la piastra "P", assicurarsi che questa sia centrata rispetto ai moduli. When fixing the plate "P" make sure it is in the middle of the modules. Quand vous fixez la plaque "P", assurez-vous qu'elle est bien centrée par rapport aux modules. Versichern Sie sich bei der Befestingung der Platte "P"...
  • Seite 4 art. 3255 - 3256 - 3257 3368 - 3370 - 3371 3372 - 3377 - 3378 3382 - 3383 - 3387 3389 7 ÷ 8 ALIMENTAZIONE - POWER SUPPLY Non è possibile effettuare il cablaggio passante tra versioni dimmerabili ed emergenza. ALIMENTATION - EINSPEISUNG STROOMVERZORGING - ALIMENTACION- Through wiring is not possible between dimmerable and emergency versions.
  • Seite 5 E' possibile collegare in parallelo fino ad un numero massimo di 15 apparecchi art. 3258 - 3369 (max. 6A per mm² di sezione del cavo). 3373 - 3374 You can connect up to a maximum of 15 luminaires in parallel (max. 6A per mm of cable 3375 - 3379 section).
  • Seite 6 art. 3255 - 3377 - 3378 - 3379 art. 3257 - 3258 - 3259 - 3368 3380 - 3395 - 3396 3369 - 3370 - 3371 - 3372 3373 - 3374 - 3375 - 3391 3392 - 3393 - 3394 art.
  • Seite 7 Til installation af art. 9113 skal man bruge delene "M", der følger med i pakningen. For å installere art. 9113, bruk delene "M" som er inkludert i pakken. För att installera art.9113, använd delarna "M" som ingår i förpackningen. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 8 2.509.068.01 IS00319/02 "LIGHT-AIR" ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LIGHT-AIR" INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE "LIGHT-AIR" SYSTEM INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA "LIGHT-AIR" ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Seite 9 7 ÷ 8 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR 33 mm ART. art. 9169 3257 - 3258 - 3259 - 3371 - 3374 - 3378 1216 1308 1400 1383 9170 3380 - 3383 - 3385 - 3393 - 3396 - 3398 3255 - 3256 - 3368 - 3369 - 3370 - 3372 3373 - 3375 - 3377 - 3379 - 3382 - 3384 1700 1516...
  • Seite 10 art. 9111 9 111 "B" "A " "C " art. 9110 L'art. 9111 può essere sospeso con uno o due cavi d'acciaio. Asportare rispettivamente il gommino "A" o i tappi "B" . Asportare le paretine "C" per l'eventuale passaggio dei cavi d'alimentazione elettrica. Article 9111 can be suspended by 1 or 2 steel cables.
  • Seite 11 art. 3255 - 3256 - 3257 3368 - 3370 - 3371 3372 - 3377 - 3378 3382 - 3383 - 3387 3389 7 ÷ 8 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAJE ELÉCTRICO Non è possibile effettuare il cablaggio passante tra versioni dimmerabili ed emergenza. Through wiring is not possible between dimmerable and emergency versions.
  • Seite 12 art. 3258 - 3369 - 3373 art. 3376 - 3381 - 3386 3374 - 3375 - 3379 3380 - 3384 - 3385 3388 - 3390 art. 9170 art. 9170 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR 1- 10V art. 3259 - 3391 - 3392 3393 - 3394 - 3395 INTERRUTTORE DI INTERDIZIONE 3396 - 3397 - 3398...
  • Seite 13 Eventuali disuniformità cromatiche sono possibili durante le prime 100 ore di utilizzo della sorgente. Some chromatic imbalances are possible during the first 100 hours of operation of the light source. Faltas de uniformidad cromática pueden verificarse durante la primeras 100 horas de utilización de la lámpara.
  • Seite 14 Per installare l'art. 9113, utilizzare i particolari "M" inclusi nella confezione. To install art. 9113, use parts "M" included in the packaging. Headquarters iGuzzini illuminazione spa Para instalar el art. 9113, utilice las piezas "M" incluidas en el embalaje. via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Seite 15 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 16 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 17 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...