Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST NOVAMATIC WT 1475 E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitungen Waschtrockner Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorlie- gende Handbuch zu lesen. INHALTSVERZEICHNIS Installation, 2-3 Italiano,29 Français,15 Deutsch,1 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Reinigung und Pflege, 4 English,43 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe...
  • Seite 2: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Seite 3: Anschluss Des Ablaufschlauches

    Anschluss des Ablaufschlauches ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. Schließen Sie den ! Das Versorgungskabel darf nur durch Ablaufschlauch, ohne autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden. ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, Achtung! Der Hersteller übernimmt keinerlei oder an einen in der Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau Wand, in einer Höhe beachtet werden.
  • Seite 4: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß der Wasseranlage verringert und Reinigung der Pumpe Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe bevor Sie Ihren Waschtrockner reinigen.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Trocknen Sie weder Schaumgummi noch ! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende ähnliche Elastomer bzw. Gummimaterialien. Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn während des aufmerksam gelesen werden. Trocknens auf ist. • Leeren Sie komplett alle Taschen (Feuerzeuge, Allgemeine Sicherheit Streichhölzer, etc.).
  • Seite 6: Beschreibung Des Waschtrockner

    Beschreibung Ihres Waschtrockner Taste mit Bedienblende Kontrollleuchte START/PAUSE Taste EIN/AUS-Taste TEMPERATUR DISPLAY Taste STARTZEIT- WÄHLSCHALTER VORWAHL Waschmittelschublade Tasten Taste PROGRAMME FUNKTIONEN SCHLEUDERN Taste Taste PUSH&WASH+DRY TROCKNEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”). Startzeit des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste;...
  • Seite 7: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Seite 8: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus Schnellprogrammierung Bei Überschreitung der max. Füllmenge der Wäscheladung für waschen und trocknen in einem Programmablauf 1.EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. (Programmtabelle), aktivieren Sie zuerst das Waschprogramm. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, Nach Ablauf des Waschprogramms teilen Sie die die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) Waschladung so auf, dass nur die max.
  • Seite 9: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Schleu- Max. der Ge- Beschreibung des Programms Temperatur schwin- (°C) digkeit (U/min) Spezial 30° Sport    Dunkles 30°    Anti-Geruch (Baumwolle) 60° 1000    Anti-Geruch (Synthetik) 40° 1000 ...
  • Seite 10: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Mit dieser Funktion kann ein automatischer Wasch- und Trocknungszyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die EIN/AUS-Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/ oder Drehschalter zu betätigen (wird dennoch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push&Wash+Dry deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push&Wash+Dry halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 11: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Sport (programm 1) ist speziell für wenig verschmutzte Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Sportkleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen; für beste nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Resultate empfehlen wir, die in der “Programmtabelle”...
  • Seite 12: System Zur Auswuchtung Der Wäscheladung

    Bunte Wäsche: verwenden Sie das programm 10 für die Reinigung von hellen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, um die Leuchtkraft der Farben lange zu erhalten. 20° Mix-Fein (programm 12) ideal für durchschnittlich verschmutze Mischwäsche (Baumwolle und Synthetik). Die guten Waschleistungen auch mit kaltem Wasser werden mechanisch erzielt.
  • Seite 13: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschtrockner schaltet sich • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Comunicare: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschtrockner und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild.
  • Seite 15 Mode d’emploi Lavante-séchante Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi. Sommaire Installation, 16-17 Français Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 18 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à...
  • Seite 16: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à ce du bruit et des déplacements en cours de qu’il suive toujours le lavante-séchante pour optionnement.
  • Seite 17: Premier Cycle De Lavage

    Raccordement du tuyau de vidange Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes Raccorder le tuyau énumérées ci-dessus. d’évacuation, sans Premier cycle de lavage le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation Avant la première mise en service de l’appareil, murale placés à...
  • Seite 18: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Entretien du hublot et du tambour courant • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert • Fermer le robinet de l’eau après chaque pour éviter la formation de mauvaise odeurs. lavage. Cela réduit l’usure de l’installation Nettoyage de la pompe hydraulique du lavante-séchante et évite tout danger de fuites.
  • Seite 19: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué bien ouvert. conformément aux normes internationales de sécurité. les enfants de moins de 3 ans doivent être • Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, tenus à...
  • Seite 20: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touche et voyant MARCHE/PAUSE Touche TEMPÉRATURE ON/OFF Touche ECRAN Touche DÉPART BOUTON Tiroir à produits lessiviels Touches Touche PROGRAMMES DIFFÉRÉ OPTION ESSORAGE Touche Touche PUSH&WASH+DRY ÉCHAGE Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Seite 21: Écran

    Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Seite 22: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage Ou Un Séchage

    Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage Programmation rapide Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger des programmes), procéder au lavage et une fois le le linge en faisant attention à...
  • Seite 23: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Spéciaux Sportswear 30°    Foncé 30°    Anti-odeur (Coton) 60° 1000    Anti-odeur (Synthétiques) 40°...
  • Seite 24: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage et de séchage automatique même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push&Wash+Dry sera désactivé).
  • Seite 25: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Sportswear (programme 1) est spécialement conçu de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas pour laver des textiles propres aux vêtements de sport mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue (survêtements, shorts, etc.) peu sales ;...
  • Seite 26: Système D'équilibrage De La Charge

    Couleurs: utiliser le programme 10 pour le lavage de textiles de couleur claire. Ce programme est conçu pour préserver l’éclat des couleurs au fil des lavages. Eco Synthétiques (programme 12) idéal pour des charges mixtes (coton et synthétiques) moyennement sales. Les bonnes performances de lavage, même à froid, sont assurées grâce à...
  • Seite 27: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lavante-séchante ne s’allume • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Seite 28: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Seite 29 Istruzioni per l’uso Lavasciuga Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni. Sommario Installazione, 30-31 Disimballo e livellamento Italiano Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 32 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavasciuga Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò...
  • Seite 30: Disimballo E Livellamento

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavasciuga per informare moquette o di un tappeto, regolare i piedini in il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Seite 31: Collegamento Elettrico

    Collegamento del tubo di scarico Attenzione! L’azienda declina ogni responsabi- lità qualora queste norme non vengano rispet- Collegare il tubo di tate. scarico, senza pie- Primo ciclo di lavaggio garlo, a una condut- tura di scarico o a uno scarico a muro Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare posti tra 65 e 100 un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian-...
  • Seite 32: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. La lavasciuga è dotata di una pompa autopu- Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lente che non ha bisogno di manutenzione. Può lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
  • Seite 33: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Assicurati che durante le fasi di asciugatura il rubinetto dell’ac- La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità alle qua sia aperto. norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for- • Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, quali ac- nite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Seite 34: Descrizione Della Lavasciuga

    Descrizione della lavasciuga Pannello di controllo Tasto e spia START/PAUSE Tasto TEMPERATURA Tasto ON/OFF DISPLAY Tasto PARTENZA MANOPOLA Cassetto dei detersivi Tasti RITARDATA Tasto PROGRAMMI OPZIONE CENTRIFUGA Tasto Tasto PUSH & WASH + DRY ASCIUGATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto ASCIUGATURA : premere per ridurre o esclu- (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Seite 35: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
  • Seite 36: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio E/O Di Asciugatura

    Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o asciugatura Programmazione rapida Se eccezionalmente il carico di biancheria da lavare ed asciugare è superiore al massimo previsto (vedi tabella 1. CARICARE LA BIANCHERIA. dei programmi), effettuare il lavaggio, e a programma Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo ultimato, dividere il carico e rimetterne una parte nel attenzione a non superare la quantità...
  • Seite 37: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Special Sport 30°    Scuri 30°    Anti Odore (Cotone) 60° 1000    Anti Odore (Sintetici) 40°...
  • Seite 38 Push & Wash + Dry Questa funzione permette di avviare un ciclo automatico di lavaggio e asciugatura anche a macchina spenta senza dover preventivamente premere il tasto ON/OFF o, successivamente all’accensione della macchina, senza aver azionato nessun ulteriore tasto e/o manopola (diversamente il programma Push & Wash + Dry sarà disattivato). Per avviare il ciclo Push &...
  • Seite 39: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Programmi particolari Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Sport (programma 1) è studiato per lavare tessuti per ab- dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più bigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco sporchi; efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della per ottenere i migliori risultati è...
  • Seite 40: Sistema Bilanciamento Del Carico

    Eco Sintetici (programma 12) ideale per carichi misti (cotone e sintetici) mediamente sporchi. Le buone performance di lavaggio anche a freddo sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità su intervalli medi e determinati. Lava&Asciuga 45’ (programma 13) utilizzare il programma 13 per lavare e asciugare capi (Cotone e Sintetici) leggermente sporchi in poco tempo.
  • Seite 41: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
  • Seite 42: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Seite 43 Instructions for use Washer-dryer This symbol reminds you to read this instruc- tion manual. Contents Installation, 44-45 English Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 46 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washer-dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance...
  • Seite 44: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washer-dryer is stability, help to avoid vibrations and excessive sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is instruction manual remains with the machine so operating.
  • Seite 45: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose ! The cable should not be bent or compressed. Connect the drain ! The power supply cable must only be replaced hose, without bending by authorised technicians. it, to a drainage duct or a wall drain located at a Warning! The company shall not be held responsible height between 65 and in the event that these regulations are not respected.
  • Seite 46: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washer-dryer is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washer-dryer and help to prevent leaks.
  • Seite 47: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in • Do not use the appliance to dry foam rubber accordance with international safety regulations. The or similar elastomers. following information is provided for safety reasons and • Make sure that the water tap is turned on during must therefore be read carefully.
  • Seite 48: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel START/PAUSE button and indicator light TEMPERATURE ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED CYCLE START OPTION Detergent dispenser drawer SELECTOR SPIN button buttons KNOB button DRYING PUSH&WASH+DRY button button button: press to set a delayed DELAYED START Detergent dispenser drawer: used to dispense start for the selected wash cycle;...
  • Seite 49: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view either the maximum spin speed, temperature and drying time values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently (if compatible with the set wash cycle).
  • Seite 50: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle Rapid programming If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load (see adjacent 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. table of wash cycles), perform the wash cycle, and when Load the laundry, making sure you do not exceed the cycle is complete, divide the garments into groups the maximum load value indicated in the table of...
  • Seite 51: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Special Sport 30°    Dark 30°    Anti-odour (Cotton) 60° 1000    Anti-odour (Synthetic) 40°...
  • Seite 52 Push&Wash+Dry This function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine without having activated any button and/or selector (otherwise the Push&Wash+Dry function will be deactivated).
  • Seite 53: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Successful washing results also depend on the correct Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled dose of detergent: adding too much detergent will not sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we necessarily result in a more efficient wash, and may in recommend not exceeding the maximum load indicated fact cause build up on the inside of your appliance and...
  • Seite 54: Load Balancing System

    Eco Synthetic (programme 12) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. Wash&Dry 45’ select programme 13 for washing and drying lightly soiled garments (Cotton and Synthetic) in a short time.
  • Seite 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washer-dryer does not switch • There is no power in the house.
  • Seite 56: Service

    Service 195138078.00 12/2015 - Xerox Fabriano Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.

Inhaltsverzeichnis