Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOVAMATIC
TK 606 Z
Wäschetrockner
Condenser dryer
User manual

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST NOVAMATIC TK 606 Z

  • Seite 1 NOVAMATIC TK 606 Z Wäschetrockner Condenser dryer User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Wäschetrockner und hoffen, dass Sie sich auch beim nächsten Kauf eines Haushaltsgerätes für unsere Marke entscheiden werden. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Gebrauchsanweisungen und bewahren Sie dieselben für spätere Verwendung gut auf.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, ein- schließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 4 Wäschestücke. nur von qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraft ausgeführt werden. • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- • Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. stellen eine Brandgefahr dar und gehören •...
  • Seite 5 so dass das Geräteinnere frei liegt. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers benutzt werden. • Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein. • Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Sie kön- nen während des Betriebs herunterfallen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 Bedienblende 2 Flusenfilter 3 Typenschild 4 Wärmetauscher 5 Kondensatbehälter 6 Einstellbare Füße...
  • Seite 7: Bedienblende

    Bedienblende Sie können zwischen elektronischen Trockenprogrammen oder 1.Wahlschalter einem Zeitprogramm wählen. Drehen Sie den Wahlschalter auf Trocken-/Zeitprogramm das gewünschte Programm oder die gewünschte Zeit. Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit einer niedrigeren 2.Schonen-Taste Temperatur zu trocknen. Für Baumwollwäsche 3.Taste Baumwolle Für Synthetik oder Feinwäsche.
  • Seite 8: Trockenprogramme

    Trockenprogramme Max. Wäsche- Zusatz- Wäsche- Programm Programmbeschreibung funktionen menge Trocknen von dicken oder mehrlagigen Koch- Extratrocken Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern /Buntwäsche Baumwolle • Intensives Trocknen von gleichmäßig dicken Textilien wie z. B. Schrank- Koch- Frotteehandtüchern, Strickwaren, /Buntwäsche trocken Baumwolle •...
  • Seite 9: Tipps Zum Trocknen

    Vor der ersten Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Benutzung des Wäschetrockners einige feuchte Wäschestücke in dem Gerät für 30 Minuten zu trocknen. In einer brandneuen Trockentrommel kann sich Staub befinden.
  • Seite 10: Die Vorstehenden Gewichtsangaben Sind Lediglich Richtwerte

    • Nehmen Sie die Wäsche nach dem Gewichte der Wäschestücke Trocknen aus der Trommel. Die vorstehenden Gewichtsangaben sind • Sollten einzelne Wäschestücke nach dem lediglich Richtwerte: Trocknen noch feucht sein, können sie mit dem Zeitprogramm (mindestens 30 Minuten) nachgetrocknet werden. Das kann 1200 g Bademäntel besonders bei mehrlagigen...
  • Seite 11: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch leuchten auf. Laden der Wäsche Programm Schonen Nach Ablauf des Das Gerät Drehen Sie den Programms muss einschalten. Öffnen Programm- der Wahlschalter Sie die Tür (siehe wahlschalter auf das zum Ausschalten gewünschte der Maschine wieder Programm. Die auf “Aus” gedreht Kontrollleuchte werden.
  • Seite 12 dreht sich beim Die Lampe zeigt eingesetzt wird. Wählen Sie Trocknen an, dass sich das Pflegeleicht für • Sieb reinigen abwechselnd in beide Gerät in der Die Kontrolllampe Richtungen. Trockenphase leuchtet nach befindet. Alle Programmende Trockenprogramme • Kontrolllampe auf und weist enden mit einer 10 Ende darauf hin, dass...
  • Seite 13 Knitterschutz- • Den programm an. Kondensatbehäl- Kontrolllampen Ende ter entleeren. und Behälter leuchten weiter und Programmänderung der Summer ertönt für 2 Minuten. Zum Ändern eines Drehen Sie den laufenden Programms Programmwahlschalte zunächst das r auf “Aus”, um das Programm löschen, Gerät abzuschalten.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wichtig: Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr AUSSCHALTEN. Reinigen der Außenseiten Benutzen Sie nur Seifenlauge und trocknen Sie die Außenseiten anschließend gründlich. Wichtig: Verwenden Sie zum Reinigen keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Der Filter der Innentür muss zum Reinigen entfernt Produkte.
  • Seite 15: Reinigen Des Wärmetauschers

    Reinigen Sie ihn mit einer Bürste und spülen Wichtig: Sie ihn bei Bedarf mit einer Handdusche. Die Außenseite reinigen und alle Flusen entfer- Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. nen. Die Gummidichtungen um das Wärmetauschergehäuse und im Inneren der kleinen Tür mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 16: Reinigen Der Lufteinlassgitter

    im Gerät und wird in dem Behälter gesammelt. Praktischer Tipp: Das Kondenswasser kann in Der Kondensatbehälter muss nach jedem einem Dampfbügeleisen oder zum Auffüllen von Tockenzyklus entleert werden, um optimalen Batterien usw. verwendet werden. In diesem Fall Gerätebetrieb zu gewährleisten. Die LED- muss es gefiltert werden (z.B.
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die rote LED der Taste Start/Pause blinken und damit anzeigen, dass die Maschine steht.
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe • Den Programmwahlschalter • Trocknen gesperrt. Nach Nach dem Drücken einer auf “Aus” drehen und das dem Programmstart kann Taste blinkt die betreffende Programm erneut wählen die Option nicht mehr Kontrolllampe mehrmals. angewählt werden. Der Trockenzyklus hält kurz •...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 58 cm Anschlussspannung - Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Gesamtleistung - Typenschild in der Gerätetür Sicherung Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Koch-/Buntwäsche 6 kg Maximale Wäschemengen Pflegeleicht 3 kg...
  • Seite 20: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte Verbrauchswerte (*) Programmdauer Energieverbrauch U/min Programm (in Minuten) (in kWh) Koch-/Buntwäsche 1000 Schranktrocken Koch-/Buntwäsche 1000 Bügeltrocken Pflegeleicht Schranktrocken 1,35 1200 Max. Wäschemenge: Die Verbrauchswerte wurden unter Max. Füllmenge Koch-/Buntwäsche: 6 kg Standardbedingungen ermittelt. Sie können Max. Füllmenge Pflegeleicht: 3 kg unter Haushaltsbedingungen unterschiedlich sein.
  • Seite 21: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterial Hinweise zum Umweltschutz Um Wasser und Energie zu sparen und die Materialien mit dem Symbol sind wiederverwert- Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bar. bitte folgende Tipps: Solche Materialien können der Wiederverwertung • Beladen Sie das Gerät mit der maximal zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß...
  • Seite 22: Aufstellen Der Maschine

    Aufstellen der Maschine Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Auspacken Materialien einschränken. Der mögliche Hitzestau Entfernen Sie den Polyäthylenbeutel mit dem kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen. Polystyrolmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab. Wichtig Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C erreichen.
  • Seite 23 Wechseln des Türanschlags Elektrischer Anschluss Der Türanschlag kann umgesetzt werden, um Die Anschlussspannung des Gerätes beträgt das Einlegen und Entnehmen der Wäsche zu 220-230 V, einphasig, 50 Hz. Vergewissern Sie erleichtern. sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,35 kW Wichtig: geeignet ist.
  • Seite 24 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a refer- ence document.
  • Seite 25: Important Safety Information

    Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 26 dryer. quickly removed and spread out so that the • Do not overload the appliance. See the rele- heat is dissipated. vant section in the user manual. RISK OF FIRE! • Clothes which are dripping wet should not be Installation placed in the dryer.
  • Seite 27: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1 Control panel 2 Fluff filters 3 Rating Plate 4 Consenser Unit 5 Water reservoir 6 Adjustable feet...
  • Seite 28: The Control Panel

    The control panel 1.Programme/Time Allows you to select electronically controlled or time controlled drying. Turn the dial to the required programme or time. selector dial Pressing this button allows drying to be performed at a lower 2.“Schonen” button temperature, for delicate items. To be used for cotton 3.“Baumwolle”...
  • Seite 29: Drying Programmes

    Drying programmes Max load Type of Programme Options Description of programme laundry Drying thick or multi-layered textiles, Extratrocken Baumwolle • Cottons e.g. terry towelling items (Extra dry) Schrank- Thorough drying of fabrics of even trocken thicknesses, e.g. terry towelling items, Baumwolle •...
  • Seite 30: Drying Hints

    Before the first use Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove the polystryrene block and any material from the drum. • Before using your tumble dryer for the first time, we recommend that you place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes.
  • Seite 31 Make sure that no metal objects are left in Laundry weights the laundry (e.g. hair clips, safety pins, The following weights are indicative: pins). bathrobe 1200 g Button up pillowcases, close zip fasteners, napkin 100 g hooks and poppers. Tie any belts or long tapes.
  • Seite 32: Operating Sequence

    Operating sequence Turn the programme Load the laundry switch the machine selector dial to the off. Connect the appli- required programme. ance. Open the door Attention! The light Start/Pause (see picture). If you turn the pro- starts to flash. gramme selector dial The selector dial is to another programme divided into following...
  • Seite 33: Indicator Lights

    When the programme this button must be the condenser • “Behälter” - has finished the pilot pressed again after must be cleaned. water reservoir lights “Ende” is on. closing the door in full light order to restart the This light indicates Cancelling a programme from the that the appliance...
  • Seite 34 all the lights go out. The appliance is switched off. Remove the laundry. If you open and then close the door before turning the selector dial to “Aus” all the lights corresponding to the phases making up the performed pro- gramme come on.
  • Seite 35: Care And Cleaning

    Care and cleaning Important: You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. External cleaning Use only soap and water and then dry thoroughly. Important: do not use methylated spirit, diluents The filter in the inner door must be removed for or similar products.
  • Seite 36: Cleaning The Condenser Unit

    Also clean the outside, removing all fluff. Important: Clean the rubber seal round the condenser cab- Do not use the appliance without filters. inet and in the inner part of the small door with a damp cloth. Cleaning the condenser unit Clean the condenser when light Important: Wärmetauscher...
  • Seite 37: Cleaning The Air Intake Grille

    rectly the reservoir Cleaning the air intake grille • Push it until it clicks and turn the yellow Using a vacuum cleaner remove the fluff from the stop downwards firmly lock it. air intake grille at the back of the appliance. •...
  • Seite 38: Something Not Working

    Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
  • Seite 39: Possible Cause

    Malfunction Possible cause Solution • Turn the programme knob to • Washing protection. After When pressing a button, “Aus” Set the programme the start of the programme, the corresponding button again the option can no longer be flashes several times. set.
  • Seite 40: Technical Data

    Technical data Technical data Width 60 cm Dimensions Height 85 cm Depth 58 cm Electrical connection Information on the electrical connection is given on the rating plate Voltage - Overall power - on the inner edge of the appliance door Fuse Depth with loading door 109 cm...
  • Seite 41: Consumption Values

    Consumption values Consumption values (*) Programme Energy Revolutions Programme duration consumption per minute (in minutes) (in kWh) Cottons Cupboard 1000 Cottons Iron 1000 Synthetics Cupboard 1,35 1200 Max load: The consumption values have been established Cottons load: 6 kg under standard conditions. They may deviate Synthetics load: 3 kg when the machine is operated in domestic...
  • Seite 42: Disposal

    Disposal Packaging materials Tips for environmental protection To save energy and to help protect the The materials marked with the symbol are recy- environment, we recommend that you follow clable. these hints: This means that they can be recycled by dispos- •...
  • Seite 43: Installation

    Installation the floor clearance through deeppile carpets, Unpacking strips of wood or similar. This might cause heat Slide out the polythene bag with the polystyrene build-up which would interfere with the operation stuffing before using the appliance Pull off of the appliance. adhesive strips from inside machine on top of drum.
  • Seite 44 Electrical connection Important: This machine is designed to operate on a 220 Reversing the door is not possible if after this 230 V, single-phase, 50 Hz supply. Check that operation the appliance result installed behind a your domestic electrical installation can take the door with a hinge on the opposite side to that of maximum load required (2.35 kW), also taking the appliance.
  • Seite 45: Warranty

    Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Seite 46 136906820-00-02062008...

Inhaltsverzeichnis