Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPMR1 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SPMR1 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SPMR1 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Pmr-sprechfunk-set
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für SPMR1 B1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PMR 2-WAY RADIO SET
SPMR1 B1
PMR 2-WAY RADIO SET
Operation and Safety Notes
WALKIE-TALKIE PMR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SADA PMR VYSÍLAČEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PMR-SPRECHFUNK-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 394862_2107
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPMR1 B1

  • Seite 1 PMR 2-WAY RADIO SET SPMR1 B1 PMR 2-WAY RADIO SET Operation and Safety Notes WALKIE-TALKIE PMR Navodila za upravljanje in varnostna opozorila SADA PMR VYSÍLAČEK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PMR-SPRECHFUNK-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 394862_2107...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 USB power supply not included. USB napajalnik ni priložen. USB napájecí zdroj není součástí dodávky. USB-Netzteil nicht im Lieferumpfang enthalten.
  • Seite 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ........... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Bedienung ............. Seite Ihr Produkt einrichten..........Seite Erste Schritte ............
  • Seite 74: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die dargestellten Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 75: Einleitung

    WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Seite 76: Markenhinweise

    Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. P Markenhinweise ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. ®   Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der   jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene  ...
  • Seite 77 des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. GEFAHR! Einige der mitgelieferten Teile könnten verschluckt werden. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, falls ein Teil verschluckt wird.
  • Seite 78: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/ Akkus

    Der Betrieb mit Batterien darf nur in Ausnahmesituationen erfolgen   und die Batterien müssen nach der Verwendung umgehend wieder aus dem Funkgerät entfernt werden. Das Funkgerät darf keinesfalls in die Ladeschale gestellt werden, wenn   nicht aufladbare Batterien verwendet werden. Die Funkgeräte verfügen zusätzlich über einen USB-Ladeanschluss.
  • Seite 79 Werfen Sie Batterien / Akkus nicht ins Feuer, verformen oder   zerschneiden Sie Batterien / Akkus niemals. Es besteht die Gefahr des Zerplatzen oder einer Explosion. Wird eine Batterie in einer Umgebung liegen gelassen, in der eine   extrem hohe Temperatur herrscht, kann eine Explosion erfolgen oder entzündbare Flüssigkeiten oder Gase können austreten.
  • Seite 80 Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während der Reinigung   oder Bedienung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Alle Kabel müssen vom Produkt entfernt werden und die Akkus /   Batterien aus den Funkgeräten entnommen werden. Vor einer weiteren Verwendung müssen die Geräte von einer qualifizierten Person überprüft werden.
  • Seite 81: Teilebeschreibung

    Funkgerät bei sich tragen wollen. Die Ladeschale erfüllt keine Schutzklasse gegen Tropf oder   Spritzwasser. Sie muss von Tropf und Spritzwasser fern gehalten werden. Die Ladeschale hat eine Stromaufnahme von 550 mA. Die   Verwendung an einem USB-Anschluss eines PC oder Notebook muss ausgeschlossen werden.
  • Seite 82: Technische Daten

    15 Gürtelklemme 16 Verriegelung der Batteriefachabdeckung 17 Ladekontakte Ladeschale 18 Micro-USB-Anschluss 19 Ladekontakte Elemente des Displays 20 Dualkanal-Symbol 21 Scan-Symbol 22 VOX-Symbol 23 Akku- / Batteriestatusanzeige 24 Empfangssymbol (RX) 25 Sendesymbol (TX) 26 Unterkanal-Anzeige (CTCSS/ DCS) 27 Tastensperre-Symbol 28 Lautsprecherlautstärke 29 Übertragungskanal Sonstige Artikel 30 USB-Kabel (Typ A auf Micro-USB) - nur zum Aufladen...
  • Seite 83 Der höchste angegebene SAR-Wert VOX (100 % Betriebszyklus) Vor dem Gesicht: 0,290 W/kg Am Körper getragen: 0,733 W/kg Push-to-Talk (50 % Betriebszyklus) Vor dem Gesicht: 0,145 W/kg Am Körper getragen: 0,366 W/kg Leistungsausgabe: < 27 dBm Reichweite: Bis 10 km (freies Feld)* Übertragungsleistung: ≤...
  • Seite 84: Vor Der Verwendung

    Ladeschale Micro-USB- , 550mA Eingangsspannung/-strom: Betriebstemperatur: 0 - 40 °C Lagerungstemperaturbereich: 0 - 45°C Feuchtigkeit (keine 10 bis 70 % relative Luftfeuchte Kondensation) Abmessungen (L x B x H): 50 x 140 x 82 mm Gewicht: 91,3 g HINWEIS: Die Kommunikationsreichweite wird basierend auf optimalen Bedingungen ohne Hindernisse berechnet.
  • Seite 85: Batterien Einlegen/Ersetzen (Siehe Abb. A)

    Batterien einlegen/ersetzen (siehe Abb. A) Schritt 1: Entfernen Sie die Gürtelklemme 15 . Schritt 2: Entriegeln Sie die Verriegelung der Batterieabdeckung 16 und entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.. Schritt 3: Legen Sie 3 AA-Batterien/-Akkus in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die Pole + und – der Batterien/Akkus an den entsprechenden Anschlussklemmen im Batteriefach ausgerichtet sind.
  • Seite 86: Erste Schritte

    Headset anschließen An der Oberseite des Handfunkgeräts befindet sich ein 2,5-mm-Anschluss für ein Headset 3 . Öffnen Sie die Gummiabdeckung, schließen Sie dann Ihren Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an diesen Anschluss an. P Erste Schritte HINWEIS: Die Handfunkgeräte fungieren als Paar und müssen über denselben Kommunikationskanal sowie denselben CTCSS-code (Continuous Tone-Coded Squelch System) - oder DCS-code (Digital Code Squelch) miteinander kommunizieren.
  • Seite 87: Einen Anderen Kanal Einstellen (Insgesamt 16 Pmr- Funkkanäle)

    LED-Taschenlampe ein/aus Sie können die LED-Taschenlampe jederzeit einschalten, indem Sie die Taste 12 drücken. HINWEIS: Alle Einstellungen werden automatisch nach ca. 8 Sekunden gespeichert und das Funkgerät wechselt automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus. Einen anderen Kanal einstellen (insgesamt 16 PMR- Funkkanäle) Beide PMR-Handfunkgeräte müssen zur Kommunikation auf denselben Kanal eingestellt werden.
  • Seite 88: Erweiterte Einstellungen

    Akkustandanzeige Wenn das Produkt eingeschaltet ist, erscheint die Akku- / Batteriestatusanzeige 23 oben rechts am Display 1 . Akkus vollständig geladen. Akkus 2/3 geladen. Akkus 1/3 geladen. Akkus leer. Wenn die Akkus auf 1/3 ihrer Kapazität entladen sind, wird alle 10 Minuten ein doppelter Signalton ausgegeben.
  • Seite 89: Kanalüberwachung

    Schritt 1: Drücken sie die Menü-Taste 6 zweimal und die Unterkanal- Anzeige 26 beginnt zu blinken. Schritt 2: Stellen Sie mit der Aufwärts- 5 oder Abwärtstaste 8 den gewünschten Unterkanal (1 bis 121) ein oder deaktivieren Sie diese Funktion durch Auswahl von „0“. Schritt 3: Bestätigen Sie den von Ihnen bevorzugten Kanal durch Drücken der PTT-Taste 14 .
  • Seite 90: Kanalsuche

    Schritt 4: Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung die PTT-Taste 14 . HINWEIS: Es wird empfohlen, diese Funktion in Kombination mit einem Headset zu nutzen. Denken Sie daran, dass das Handfunkgerät möglicherweise erst eine Sekunde, nachdem Sie zu sprechen begonnen haben, mit der Übertragung beginnt.
  • Seite 91 Im Display werden die beiden überwachten Kanäle im Wechsel angezeigt. Wenn der zweite überwachte Kanal angezeigt wird, erscheint zusätzlich „2CH“ im Display. Anrufalarm- (CA) Töne Der Anrufton ist ein akustisches Signal, dass alle Empfänger auf dem aktuell eingestellten Kanal alarmiert. Dieses Produkt hat 20 verschiedene Anruftöne.
  • Seite 92: Anzeigehintergrundbeleuchtung

    Schritt 3: Wenn die Tastentöne aktiviert waren, sind sie nun deaktiviert und umgekehrt. Die Tastentöne werden auch dann deaktiviert, wenn der Anwender die Gerätelautstärke auf „0“ einstellt. Bedienfeldsperre: Wenn die Bedienfeldsperre aktiviert ist, sind Aufwärtstaste 5 , Abwärtstaste 8 , Menü-Taste 6 und Taste 7 gesperrt. Schritt 1: Halten Sie die Menü-Taste 6 gedrückt, bis nach etwa 3 Sekunden das Tastensperre-Symbol 27 am Display 1 erscheint.
  • Seite 93: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Setzen Sie neue Batterien/ Akkus in Das Gerät lässt sich nicht einschalten. das Produkt ein. Option 2:: Prüfen Sie die Ausrichtung der Batterien / Akkus. Option 3: Laden Sie die Akkus im Batteriefach des Produktes auf.
  • Seite 94: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Seite 95: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    P Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt PMR- SPRECHFUNK-SET, HG06837, mit den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert...
  • Seite 96: Service

    Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden.
  • Seite 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06837 Version: 01/2022 IAN 394862_2107...

Diese Anleitung auch für:

394862 2107Hg06837

Inhaltsverzeichnis