Herunterladen Diese Seite drucken

Triton TWX7 Sicherheits- Und Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Version date: 15.04.24
tritontools.com
TWX7 Router Table
Module
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Kasutus- ja ohutusjuhised
EE
Naudojimo ir saugos
LT
instrukcijos
TWX7RT001
Lietošanas un
LV
drošības instrukcijas
取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Triton TWX7

  • Seite 1 TWX7 Router Table Module TWX7RT001 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instruções de Lietošanas un veiligheidsvoorschriften Operação e Segurança drošības instrukcijas Instrukcja obsługi Instructions d’utilisation 取扱説明書 i bezpieczeństwa et de sécurité Sicherheits- und Provozní a Bedienungsanleitung bezpečnostní pokyny Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are...
  • Seite 3 Triton products may alter without notice. 11 - Do not abuse the power cable - Never yank the power cable to disconnect it from the socket. Keep the power cable away General Power Tool Safety Warnings from heat, oil and sharp edges.
  • Seite 4 • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry feed sides of the router table, and where necessary, also to products, and the sides. Use Triton Sliding Extension or Multi-stand wherever • Arsenic and chromium from chemically treated rubber possible.
  • Seite 5 h) ALWAYS use guards, fences, horizontal and vertical • The bit must not enter the workpiece in the same direction as featherboards etc., to guide the workpiece, counteract and the feed direction, which is likely to cause the workpiece to avoid kickback, especially when routing small or narrow climb (climb cutting) and may lead to loss of control during workpieces.
  • Seite 6 Workcentre not directly to a wall socket or other mains outlet. WARNING: Lower the router cutter to a safe height position Note: Early Triton TRA001 routers do not feature a table winder before installing or removing the router table module.
  • Seite 7 2. Fit the three Throat Plate Screws (P1-10/11) to secure the throat Note: Refer to your original TWX7 Workcentre instructions for full plate in position, and ensure they pass through the holes in information and diagrams that refer to parts of the Workcentre.
  • Seite 8 • A wide range of accessories and consumables, in addition to • Each featherboard has a short plastic pin (Fig O): this indicates those listed below, is available from your Triton stockist. Spare the workpiece line. Adjust both the Vertical Featherboard and parts can be obtained from toolsparesonline.com...
  • Seite 9 Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children. Contact UK/EU support For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: www.tritontools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset...
  • Seite 10 Troubleshooting Problem Possible cause Solution No function when power turned ON No power Check power supply Router unit’s power switch is OFF Reset router power switch Table module is not level Levelling screws are not correctly adjusted Refer to ‘Levelling the router module’ section Rough surface Ensure the Workcentre is situated on a...
  • Seite 11 3 YEARS from the date of tritontools.com* and enter your details. original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does...
  • Seite 12 Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze onderhoudt en wanneer de machine niet in gebruik is! handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product.
  • Seite 13 In het kader van onze voortgaande productontwikkeling voorvallende ongevallen groter kunnen de specificaties van Triton-producten zonder 10 - Sluit gereedschap op een stof-ontginningssysteem aan voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 14 16 - Verwijder sleutels – Maak van het controleren op WAARSCHUWING! gereedschapssleutels een gewoonte Sommige stoffen, geproduceerd bij het gebruik van elektrische 17 - Voorkom onnodig starten – Zorg ervoor dat de aan-/ machines, staan in de Amerikaanse deelstaat Californië bekend als uitschakelaar bij het aansluiten op de stroombron, het kankerverwekkend en kunnen geboorteafwijking veroorzaken.
  • Seite 15 Grote werkstukken dienen te allen tijde ondersteund geschikt zijn voor gebruik uit de vrije hand te worden. Gebruik de Triton in- en uitvoersteunen en wanneer mogelijk rolsteunen en schragen • Het freesbit dient het werkstuk niet dezelfde richting in te gaan als de voedrichting.
  • Seite 16 Triton bovenfrezen (JOF001, MOF001, rand vorming (zowel met geleider als uit de vrije hand), nerf TRA001, TRA002 en TFBR001). frezen en het frezen met mallen. Te gebruiken met het Triton TWX7 WAARSCHUWING: Verwijder de invalveer uit de bovenfrees. Workcentre en Triton bovenfrezen...
  • Seite 17 Gebruik Let op: De 1e TRA001 Triton bovenfrezen zijn niet voorzien van een tafel hoogte-verstelhendel aansluiting WAARSCHUWING: Bij het gebruik van het freestafelblad is het dragen van een geschikte veiligheidsbril, een geschikt stofmasker,...
  • Seite 18 • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, naast duidt op de werkstuklijn. Stel de elementen zodat de korte pin onderstaande producten, zijn verkrijgbaar bij uw Triton net in contact komt met het werkstuk en de grote pinnen juist handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op tegen het werkstuk gespannen zijn toolsparesonline.com...
  • Seite 19 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en Boundary Way beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij Lufton Trading Estate een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor Yeovil, Somerset verlengsnoeren, gebruikt met de machine BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk...
  • Seite 20 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De machine werkt niet wanneer deze Geen stroom Controleer de stroombron IN-geschakeld wordt De aan-/uitschakelaar van de bovenfrees Plaats de schakelaar i de aan-stand staat in de UIT-stand Het tafelblad ligt niet evenwijdig aan het De uitlijningsschroeven zijn niet juist Verwijs naar ‘Het uitlijnen van het Workcentre frame...
  • Seite 21 Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product Garantie dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
  • Seite 22 Introduction réglage, de changer d’accessoire, de le nettoyer, de l’entretenir, ou lorsqu’il n’est plus utilisé ! Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Abréviations pour les termes...
  • Seite 23 - Le port de chaussures antidérapantes est recommandé en Dans le cadre du développement continu de nos produits, les extérieur. caractéristiques techniques des produits Triton peuvent être - Attacher ou protéger les cheveux longs. modifiées sans notification préalable. 9 - Porter un équipement de protection approprié.
  • Seite 24 - Vérifier régulièrement les câbles et les faire réparer /remplacer 22 - La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la par un centre agrée. prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique - Vérifier également l’état des rallonges utilisées.
  • Seite 25 Utilisez des supports défonceuse et compatibles avec une utilisation à main levée Triton à rouleaux ou des tréteaux lorsque cela est possible. (marqué MAN pour les opérations manuelles selon EN 847-1) h) Utilisez TOUJOURS les gardes, guides et peignes •...
  • Seite 26 Vérifiez les assemblages fréquemment et utilisation avec un gabarit. S’utilise avec le Workcentre TWX7 et les resserrez-les si nécessaire. défonceuses Triton.
  • Seite 27 Workcentre, ne la branchez pas sur une prise murale ou autre. AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de protection Remarque : les premiers modèles de défonceuse Triton TRA001 ne et des protections auditives ainsi que des gants adaptés lorsque disposent pas d’une poignée de réglage de la hauteur de la table.
  • Seite 28 Utilisation de l’interrupteur du Workcentre Utilisation des micro-réglages du guide Remarque : l’interrupteur du Workcentre doit être branché sur 1. Vissez les molettes sur les micro-réglages du guide (4) afin de un circuit sous tension pour pouvoir être mis en marche. En cas pouvoir effectuer les réglages nécessaires de coupure de courant, la machine ne redémarrera pas.
  • Seite 29 • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation AL 36272 et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique Triton agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées avec cet outil. Recyclage Nettoyage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est...
  • Seite 30 En cas de problème Problème Cause possible Solution Ne fonctionne pas lors de la mise en Pas de courant Vérifiez l’alimentation marche L’interrupteur de la défonceuse est en Mettez l’interrupteur en position marche position arrêt La table n’est pas à niveau Les vis de mise à...
  • Seite 31 3 ANS à compter Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Seite 32 Vor Einstellungsänderungen, Zubehörwechseln, Reinigungs- Einführung und Instandhaltungsarbeiten sowie bei Nichtgebrauch stets von der Spannungsversorgung trennen! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die Verzeichnis der technischen vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Seite 33 Vorschub verwendet werden, für welche sie konzipiert wurden. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer 7 - Verwenden Sie für die auszuführende Aufgabe geeignete Produkte können sich die technischen Daten von Triton- Werkzeuge. – Kleine, leichte Werkzeuge verfügen nicht über Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 34 12 - Fixieren Sie Ihre Werkstücke. – Verwenden Sie - Begutachten Sie bewegliche Teile auf feste Verbindung, stets Schraubzwingen, Schraubstöcke und andere korrekte Ausrichtung, Schäden, korrekte Montage und andere Klemmvorrichtungen, um Werkstücke sicher zu fixieren. Dies Fehlerzustände, die ihre Funktion beeinträchtigen könnten. ist sicherer als das Halten von Hand.
  • Seite 35 Stützen Sie große Werkstücke stets auf der Zuführ- und der Abnahmeseite des Frästisches und gegebenenfalls auch • nicht ausfransende Schnittschutzhandschuhe zur auf den Seiten ab. Verwenden Sie nach Möglichkeit den Triton- Vermeidung möglicher Verletzungen durch scharfe Kanten bei der Handhabung von Fräsern und rauem Material.
  • Seite 36 q) Begrenzen Sie die Frästiefe. Tragen Sie niemals zu viel • Der Frästisch muss auf einer festen, ebenen Oberfläche Material in einem Arbeitsgang ab. Mehrere Arbeitsgänge mit aufgebaut und so befestigt werden, dass er nicht kippt. Bei langen oder breiten Werkstücken ist der Einsatz von einer geringeren Frästiefe sind sicherer und liefern eine bessere Hilfsstützen an den Zuführ- und Abnahmeseiten notwendig.
  • Seite 37 Tischbetrieb zu konfigurieren. Bewahren Sie die Feder sorgfältig WICHTIGER HINWEIS: Bitte lesen Sie diese Anweisungen in auf, da sie wieder eingesetzt werden muss, wenn die Fräse vom Verbindung mit der im Lieferumfang Ihrer Triton-Fräse und Ihres Frästischmodul entfernt wird. Triton-Workcenters enthaltenen Anleitung.
  • Seite 38 Nivellierung des Fräsenmoduls auf Teile des Workcenters beziehen, finden Sie in der Original- • Um genaue Ergebnisse zu erzielen und einen sicheren Betrieb Gebrauchsanweisung für den Workcenter TWX7. zu gewährleisten, müssen alle Module so eingestellt werden, Workcenter-Schaltkasten bedienen dass sie plan mit dem Workcenter-Gestell liegen. Daher sind alle Module mit sieben Modulnivellierschrauben (3 und 11) WICHTIG: Der Schaltkasten benötigt zum Wechsel auf EIN einen...
  • Seite 39 • Zusätzlich zu den unten aufgeführten Zubehörteilen ist ein sich zur Seite biegen, sich am Werkstück hocharbeiten und es umfangreiches Zubehörsortiment über Ihren Triton-Fachhandel Ihnen aus den Händen reißen – oder Ihre Hand sogar in den Fräser erhältlich. Ersatzteile können über toolsparesonline.com ziehen.
  • Seite 40 • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Boundary Way Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen Lufton Trading Estate müssen durch eine zugelassene Triton-Reparaturwerkstatt Yeovil, Somerset erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete BA22 8HZ, Großbritannien Verlängerungskabel.
  • Seite 42 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Bei eingeschalteter Stromversorgung kein Kein Strom Empfohlene Abhilfe Betrieb Netzschalter der Fräse ist ausgeschaltet Stromversorgung überprüfen Tischmodul nicht waagerecht Stellschrauben nicht korrekt eingestellt Siehe Abschnitt „Nivellierung des Fräsenmoduls“ Unebener Untergrund Workcenter muss auf stabilem, flachem Boden stehen;...
  • Seite 43 Wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Garantie Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Arbeitsausführung als defekt erweisen, garantiert Triton der Website tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen kaufenden Person mangelhafte Teile nach eigenem Ermessen Daten ein.
  • Seite 44 è in uso! Grazie per aver acquistato questo strumento Triton. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per il funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche Abbreviazioni tecniche uniche e, anche se si ha familiarità...
  • Seite 45 - Utilizzare una mascherina antipolvere , se le operazioni di lavoro creano polvere. Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Triton possono variare senza preavviso. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi di protezione o abbigliamento adeguato che può causare lesioni personali o aumentare la gravità...
  • Seite 46 15 - Scollegare i strumenti – Scollegare lo strumento dalla rete 23 - In caso di funzionamento di un utensile elettrico elettrica, quando non è in uso, prima della manutenzione e all'esterno utilizzare un dispositivo di corrente residua durante il cambio di accessori come lame, punte e frese. (RCD) - Utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 47 Utilizzare Triton estensioni adatti per il funzionamento di alimentazione della mano (contrassegnati 'MAN' per il funzionamento manuale secondo scorrevoli o Multi-supporto, dove possibile.
  • Seite 48 • Le fresatrici creano un sacco di vibrazioni e possono allentarsi mano libera), il lavoro di grano fine, utilizzando una guida modello dai loro sostegni. Controllare i supporti di frequente e stringere e unire a mortasa. Per l'uso con i Triton Workcentre TWX7 e Triton se necessario fresatrice.
  • Seite 49 AVVERTENZA: Indossare sempre occhiali di protezione, presa a muro o altre reti di alimentazione adeguata delle vie respiratorie e protezione acustica, così come NB: Le prime fresatrici Triton TRA001 non sono dotati di un guanti adatti, quando si lavora con questo strumento. connettore per l’avvolgitore.
  • Seite 50 2. Collegare il cavo di alimentazione Workcentre ad una presa a Utilizzando la guida muro e accendere • Le facce della guida (14) devono essere sempre posizionati in prossimità del taglio il più possibile. Posizionarli 3. Accendere l’interruttore ON / OFF del Workcentre nella facendo scorrere in avanti o indietro.
  • Seite 51 Lufton Trading Estate • Una vasta gamma di accessori e materiali di consumo, Yeovil, Somerset oltre a quelli elencati di seguito, è disponibile presso i rivenditori Triton. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da BA22 8HZ, Regno Unito toolsparesonline.com Indirizzo (UE):...
  • Seite 52 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Nessun movimento quando si attiva Assenza di alimentazione Verificare l'alimentazione l'interruttore ON / OFF L'interruttore di alimentazione della Ripristinare l'interruttore di alimentazione fresatrice è disattivato della fresatrice Modulo banco non è a livello Viti di livellamento non sono regolate Fare riferimento alla sezione 'Livellamento correttamente...
  • Seite 53 3 ANNI dalla tritontools.com* e inserire i propri dettagli. data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, Informazioni sull’acquisto...
  • Seite 54 Introducción antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este Abreviaturas de términos técnicos producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva...
  • Seite 55 - Use mascara de protección anti-polvo. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, ADVERTENCIA: No utilizar el equipo de protección adecuado los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin puede provocar lesiones graves. previo aviso. 10 - Dispositivo de extracción de polvo. Utilice siempre sistemas de extracción de polvo y asegúrese de que esté...
  • Seite 56 15 - Desenchufe la herramienta. Desconecte la herramienta NOTA: El término “Dispositivo de protección de corriente eléctrica antes de instalar accesorios (brocas, fresas, disco de diferencial residual” puede ser reemplazado por “Interruptor del corte) o realizar cualquier tarea de mantenimiento. circuito de fuga a tierra”...
  • Seite 57 Utilice guía. Utilice SIEMPRE una fresa piloto o fresa con rodamientos soportes con rodillos Triton siempre que sea posible. cuando trabaje en modo libre. h) Utilice SIEMPRE los mecanismos de protección, guías de Información de seguridad adicional...
  • Seite 58 25. Ranura de la guía 26. Perilla de microajuste de la guía Montaje de la fresadora Triton en la placa de montaje 27. Indicador de la escala de la mesa • La placa de montaje situada en la parte inferior de la mesa está...
  • Seite 59 (Fig. N). Nota: Lea atentamente el manual de instrucciones del Workcentre TWX7 para identificar las partes mencionadas en este manual. 2. Coloque los tres tornillos de la placa de guía (P1-10/11) para fijarla en la posición requerida y asegúrese de que los orificios...
  • Seite 60 • Existen gran variedad de accesorios compatibles para esta ligeramente y guiar la pieza de trabajo durante el corte. herramienta disponibles en su distribuidor Triton más cercano • Cada plantilla dispone de un pasador de plástico (Fig. O) para o a través de www.toolsparesonline.com.
  • Seite 61 • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar Lufton Trading Estate esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las Yeovil, Somerset reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Triton BA22 8HZ, Reino Unido. autorizado. Dirección (UE): Limpieza Toolstream B.V.
  • Seite 62 Solución de problemas Problema Causa Solución La herramienta no se enciende Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La fresadora está apagada Encienda la fresadora La mesa de fresado no está nivelada Tornillos de nivelado mal ajustados Véase la sección “Nivelado de la mesa de fresado”...
  • Seite 63 Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton se hará cargo de la reparación o sustitución del producto adquirido. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de esta...
  • Seite 64 Introdução ajustes, trocar acessórios, limpar, efetuar manutenção ou quando não estiver em uso! Obrigado por comprar este produto Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos e, mesmo Abreviações técnicas...
  • Seite 65 9 - Use equipamento de proteção Como parte do desenvolvimento contínuo de nossos produtos, - Use óculos de segurança as especificações da Triton poderão ser alteradas sem aviso. - Use uma máscara contra poeira se o trabalho produzir poeira ou serragem.
  • Seite 66 AVISO: Muitos acidentes são causados por ferramentas mal 22 - Os plugues de tomada devem corresponder ao padrão conservadas. da tomada de parede - Nunca modifique os plugues. Nunca use conectores adaptadores em ferramentas elétricas com fio 15 - Desconecte as ferramentas - Quando não estiverem em terra (aterradas).
  • Seite 67 Use SEMPRE uma fresa com guia deslizante ou piloto também nas laterais. Use o Extensor Deslizante ou a Multi- nos trabalhos à mão livre. Bancada Triton, sempre que possível. Informações de segurança adicionais h) Use SEMPRE protetores, guias, pentes de segurança horizontais e verticais, etc., para conduzir a peça de...
  • Seite 68 IMPORTANTE: Leia estas instruções juntamente com as instruções AVISO: Ferramentas com falta de manutenção podem provocar fornecidas com sua tupia Triton e com o Centro de Trabalho Triton. situações de descontrole. Use APENAS fresas de tupia afiadas, Para ver um vídeo de instruções, acesse www.tritontools.com mantidas e ajustadas corretamente, de acordo com as instruções...
  • Seite 69 Conecte sempre a tupia e o aspirador em tomadas elétricas separadas e acione ambos os Nota: As primeiras tupias da TRA001 da Triton não possuíam este aparelhos separadamente. soquete de tomada de segurança.
  • Seite 70 Operação da caixa de conexões Uso dos microajustadores da guia IMPORTANTE: A caixa de conexões exige uma conexão com um 1. Aperte os parafusos manuais nos microajustadores da guia (4) terminal vivo de energia elétrica para ligar (ON). Ela voltará ao para estabelecer o ajuste necessário.
  • Seite 71 • Inspecione o cabo de energia da ferramenta, antes de cada utilização, em busca de desgaste ou danos. Reparos devem ser realizados em um Centro de Serviços Triton. Esta orientação Descarte também se aplica a reparos nos cabos de alimentação elétrica Cumpra sempre as leis nacionais ao descartar ferramentas elétricas...
  • Seite 72 Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Sem função quando a energia é Ligada Não há energia Verifique a fonte de alimentação elétrica O interruptor de energia da unidade de Reinicie o interruptor de energia da tupia tupia está Desligado O módulo da mesa não está...
  • Seite 73 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
  • Seite 74 Wprowadzenie elektrycznego, podczas regulacji, wymiany akcesoriów, czyszczenia, konserwacji oraz gdy nie jest w użytku! Dziękujemy za zakup produktu marki Triton. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, Kluczowe skróty techniczne dlatego nawet, jeśli jesteś...
  • Seite 75 9 - Korzystanie ze środków ochrony W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów - Należy nosić okulary ochronne. dane technicznych poszczególnych produktów Triton mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. - Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych. OSTZREŻENIE: Nienoszenie odpowiednich środków ochrony osobistej może spowodować...
  • Seite 76 - Należy systematycznie dokonywać kontroli przewodów 22 - Dopasowanie wtyczki zasilającej do gniazda sieciowego przedłużających i wymienić je w razie uszkodzenia. - Nigdy nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób, ani stosować żadnych przejściówek w przypadku - Należy utrzymywać uchwyty w czystości. elektronarzędzi z uziemieniem.
  • Seite 77 a) Należy podłączać WYŁĄCZNIE frezarki, które zostały l) JEŚLI TO TYLKO możliwe, zastosować technikę ślepego wymienione jako kompatybilne w „Danych technicznych” cięcia, gdzie frez nie wystaje ze spodu obrabianego powyższego urządzenia. Montować frezy, które są przedmiotu. Utrzymanie frezu na spodniej części obrabianego odpowiednie dla rodzaju zamontowanej frezarki z trzpieniem elementu zapewni dodatkową...
  • Seite 78 żłobienia i dłutowania przy pomocy szablonu. Do zastosowania ze przedmiocie obróbki. Może to doprowadzić do utraty kontroli i odniesienia obrażeń. stołem Triton Workcentre TWX7 i frezarkami Triton. • Stół do frezowania jest przeznaczony do wykonywania cięć Rozpakowanie narzędzia wyłącznie w płaskich, prostych i kwadratowych materiałach.
  • Seite 79 • Połączone obciążenie elektryczne frezarki i odkurzacza może Uwaga: Starsze frezarki Triton TRA001 nie są wyposażone w przekroczyć znamionowy poziom prądu w przedłużaczu lub przyłącze do regulacji wysokości stołu. gniazdku. Zawsze należy podłączać odkurzacz i frezarkę do...
  • Seite 80 Workcentre, należy zapoznać się z oryginalną instrukcją stołu 1. Odkręcić mikro-pokrętła prowadnicy (4), aby zapewnić roboczego TWX7 Workcentre. odpowiednią regulację. Obsługa włącznika Workcentre 2. Dokręcić mikro-pokrętła na tyle prowadnicy, w celu uzyskania wymaganego odstępu.
  • Seite 81 Akcesoria • Szeroki asortyment akcesoriów oraz kompatybilnych elektronarzędzi Triton w jest dostępny w sprzedaży u dystrybutora Triton. Zakup części zamiennych jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline.com. Kod Triton...
  • Seite 82 Kontakt Utylizacja Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących Wsparcie UK/UE utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z się do naprawy. infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222. •...
  • Seite 83 EN E...
  • Seite 84 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak reakcji po włączeniu zasilania (ON) Brak zasilania Sprawdzić zasilanie Włącznik frezarki jest wyłączony (OFF) Zresetować włącznik frezarki Moduł stołu jest niewypoziomowany Wkręty poziomujące blat zostały Zapoznać się z rozdziałem „Poziomowanie nieprawidłowo wyregulowane modułu do frezarki” Nierówna powierzchnia Upewnić...
  • Seite 85 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych EN E naturalnym zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem,...
  • Seite 86 Původní pokyny Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje volty nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že střídavý proud jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důwkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům.
  • Seite 87 Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků se technická data VAROVÁNÍ: Nenošení ochranných pracovních pomůcek našich Triton výrobků mohou měnit bez ohlášení. nebo vhodného oblečení může způsobit poranění nebo zvýšit pravděpodobnost úrazu. 10 - Připojte odsávací vybavení – pokud je nářadí vybaveno Obecná...
  • Seite 88 16 - Odstraňte seřizovací klíče – vytvořte si zvyk, že před VAROVÁNÍ! spuštěním nářadí vždy zkontrolujete, že jsou všechny seřizovací Některý prach vznikající při mechanickém broušení, řezání, klíče a jiné nářadí z nářadí odstraněny broušení, vrtání a dalších stavebních činnostech obsahuje 17 - Zabraňte neúmyslnému spuštění...
  • Seite 89 Použijte válečkovou ruční vedení (označené „MAN“ pro ruční provoz dle EN 847-1) podpěru nebo Triton multipodpěru, kdykoliv je to možné. h) VŽDY používejte vodítka, dorazy, horizontální i vertikální • Stopková fréza nesmí frézovat materiál ve stejném směru, jako přítlačné...
  • Seite 90 Instalace a odstranění frézovacího nástavce neznáte. PŘESTAŇTE používat frézovací stůl kdykoliv máte pocit, že se Kompletní návod najdete v návodu pro TWX7 pracovní centrum - objevily potíže anebo si nejste jisti, jak bezpečně pokračovat dále. viz. „Instalace a odstranění nástavců“.
  • Seite 91 šestihranného klíče tím, že upravíte polohu Poznámka: Pro detailní popis dílů, schéma složení a diagramy vyrovnávacích šroubů (viz. obr. N) pracovního centra TWX7 použijte návod pro pracovní centrum. 2. Našroubujte do desky šrouby (P1-10/11), abyste desku zajistili Použití spínače pracovního centra ve správné...
  • Seite 92 • Široký sortiment příslušenství a spotřebního materiálu, kromě dotýkal materiálu; delší kolíky budou správně napnuté proti těch, co jsou uvedeny níže, najdete u vašeho prodejce Triton. materiálu při používání Náhradní díly si můžete objednat na toolsparesonline.com •...
  • Seite 93 Čištění Likvidace • Nářadí udržujte vždy čisté. Špína a prach způsobí, že se vnitřní Při likvidaci elektronářadí, které již není funkční a nelze jej opravit, součástky rychle opotřebují a zkrátí se tak životnost nářadí. Tělo vždy dodržujte národní předpisy. nářadí čistěte jemným kartáčem nebo suchým hadříkem Pokud •...
  • Seite 94 Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Nářadí po zapnutí nefunguje Bez přívodu elektrické energie Zkontrolujte dodávku elektrické energie Spínač horní frézky je vypnutý Zapněte spínač horní frézky Nástavec není rovný Vyrovnávací šrouby nejsou správně Viz. část „Vyrovnání frézovacího nástavce“ nastaveny Hrubý...
  • Seite 95 3 LET od data původního nákupu, tritontools.com* a zadejte své údaje. Triton opraví nebo dle svého uvážení vymění vadný díl zdarma. Tato záruka se nevztahuje na komerční použití ani se nevztahuje EN E P T E na běžné...
  • Seite 96 Mürgised aurud või gaasid! Tehnilised andmed Olge tähelepanelik tagasilöögi suhtes! Osa nr: TWX7RT001 HOIATUS! Teravad terad või hambad! Ühilduvad freesid: Triton TRA001 Triton TRA002 Triton TFBR001 Ainult siseruumides kasutamiseks! Triton MOF001 Triton JOF001 ÄRGE kasutage vihma käes või niisketes keskkondades! Soonfreespingi mooduli 660 x 410 mm / 26"...
  • Seite 97 9 - Kasutage isikukaitsevahendeid: - Kasutage kaitseprille. Märkus. Inglise süsteemi mõõtühikud on umbkaudsed. - Kandke tolmumaski, kui töö tekitab tolmu. Pideva tootearenduse raames võivad ettevõtte Triton toodete HOIATUS! Kaitsevahendite või sobiva riietuse mittekandmine spetsifikatsioonid etteteatamiseta muutuda. võib põhjustada kehavigastusi või suurendada nende vigastuste ulatust.
  • Seite 98 16 - Eemaldage reguleerimi- ja mutrivõtmed – tehke see HOIATUS! Kui tööriista kasutatakse Austraalias või Uus- endale harjumuseks, et kontrollite alati, kas reguleerimis- ja Meremaal, on soovitatav see tööriist ALATI varustada tööriista mutrivõtmed on tööriistast välja võetud, enne kui selle sisse rikkevoolukaitsmega (RCD), mille nominaalse rikkevool on 30 mA lülitate.
  • Seite 99 e) Ärge tehke töid töödeldavate detailidega, mis on s) Söötke ALATI lõiketera pöörlemisele VASTASSUUNAS. Nii lühemad kui 300 mm (12“) ilma spetsiaalsete kinnituste söötmise kui pöörlemise suund on nooltega näidatud freespingi või kruustangide abita. Soovitatav on detaile töödelda pinnal. suuremamõõdulisena ning need pärast töötlemist mõõtu t) Kasutage ALATI piirajat, kui kasutate freesi ilma lõigata.
  • Seite 100 šabloonijuhikut HOIATUS! Soonefreesi JOF001 soonevedru ei pea enne ja rakiseid. Kasutamiseks ettevõtte Triton töökeskuse TWX7 ja freespingile monteerimist eemaldama. Tritoni freesidega. 1. Eemaldage freesi alusplaadi plastist kate, võttes välja selle Tööriista lahtipakkimine...
  • Seite 101 ärge lülitage seda otse seinakontakti või muusse vooluvõrgu kontakti. Kasutamine Märkus. Varasematel Triton TRA001 freesidel ei ole pingi tõstuki HOIATUS! Kandke selle tööriistaga töötamisel ALATI ühendust. silmakaitsevahendeid, piisavaid hingamisteede ja Torkeplaadi nivelleerimine kuulmiskaitsevahendeid ning sobivaid kindaid.
  • Seite 102 Tarvikud pinge all vastu töödeldavat detaili. • Erineva karedusega tarvikute täielik sari on saadaval • Freesi lõikuri otsaku kõrgus ei tohi ületada paigaldatud kaupmehelt, kes müüb ettevõtte Triton tooteid. Varuosad on horisontaalse pingeregulaatorite kõrgust. saadaval aadressilt toolsparesonline.com. Piiraja vahelattide kasutamine...
  • Seite 103 Puhastamine Jäätmete kõrvaldamine • Hoidke oma tööriista alati puhtana. Mustus ja tolm Mittekasutatavate ja -parandatavate elektritööriistade jäätmete põhjustavad sisemiste osade kiiret kulumist ning lühendavad kõrvaldamisel järgige alati riiklikke määrusi. masina kasutusiga. Puhastage masina korpust pehme harja või • Ärge visake elektritööriistade või muude elektri- ja kuiva lapiga.
  • Seite 104 Tõrkeotsing Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ei toimi, kui toitelüliti on SISSE lülitatud Toide puudub Kontrollige toiteallikat Freesi toitelüliti on VÄLJAS Lülitage freesi toitelüliti uuesti sisse Pingi moodul ei ole loodis Nivelleerimiskruvid ei ole õigesti Vt jaotist „Freesi mooduli nivelleerimine“ reguleeritud Ebaühtlane pind Veenduge, et töökeskus seisaks kindlal, loodis aluspinnal.
  • Seite 105 EN E P T E...
  • Seite 106 Įvadas priežiūrą, taip pat kai įrankio nenaudojate, išjunkite jį iš maitinimo šaltinio! Ačiū, kad įsigijote šį „Triton“ įrankį. Šiame vadove galite rasti visą saugiam ir efektyviam šios prekės naudojimui užtikrinti reikalingą informaciją. Šio prietaiso savybės yra išskirtinės, todėl, Matavimo vienetų santrumpų...
  • Seite 107 - Dėvėkite apsauginius akinius. Pastaba: imperiniai matmenys yra apytiksliai. - Jei proceso metu kyla dulkių, naudokite puskaukę nuo dulkių. Įgyvendinant gaminių tobulinimo programą, ateityje „Triton“ DĖMESIO! Nenaudodami apsauginių priemonių ir nevilkėdami techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. tinkamų drabužių galite susižeisti ar padidinti susižeidimo riziką.
  • Seite 108 DĖMESIO! Daug nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl netinkamos PASTABA. Terminas „liekamosios srovės įtaisas“ (RCD) gali būti elektrinių įrankių priežiūros. pakeistas terminu „įžeminimo grandinės pertraukiklis“ (GFCI) arba „žemės nuotėkio grandinės pertraukiklis“ (ELCB). 15 - Išjunkite įrankius. Kai įrankių nenaudojate, atliekate priežiūrą ar keičiate priedus, pavyzdžiui, peilius, ašmenis ir DĖMESIO! Naudojant elektrinį...
  • Seite 109 VISADA prilaikykite didelius ruošinius frezavimo stalo • Naudokite TIK nepriekaištingos būklės pjovimo įrankius, kurie tiekimo ir išėmimo pusėse. Esant būtinybei, prilaikykite ir iš šonų. Prireikus naudokite „Triton“ stumdomąjį ilgintuvą arba atitinka frezavimo stalo specifikacijas ir yra tinkami ruošiniams valdyti rankomis (pažymėti „MAN“ darbui rankomis, pagal daugiafunkcį...
  • Seite 110 DĖMESIO! Pasiruoškite frezos montavimo darbams, išimdami rankos), pjovimo pagal šabloną ir gręžimo darbus. Skirtas naudoti JOF001, TRA001 ir TRA002 frezos spyruoklę. Procedūros aprašymą kartu su „Triton Workcentre TWX7“ ir „Triton“ frezomis. galite rasti frezos vadove. Spyruoklę laikykite saugioje vietoje, nes, Išpakavimas atskyrus frezą...
  • Seite 111 2. Norėdami pritvirtinti dengiamąją plokštę, užveržkite Pastaba. Išsamią informaciją apie apdorojimo centro dalis ir susijusias diagramas galite rasti TWX7 apdorojimo centro dengiamosios plokštės varžtus (P1-10/11) ir įsitikinkite, kad jie instrukcijose. eina pro skyles plieninėje plokštėje (P1–15), kad būtų galima išlygiuoti.
  • Seite 112 • Atidengto frezos pjovimo įrankio antgalio aukštis negali viršyti įrankio link. sumontuoto horizontaliojo prispaudiklio aukščio. Priedai Atramos tarpiklių naudojimas • Be toliau išvardytų priedų, „Triton“ prekyboje galite rasti platų Atlikdami obliavimo darbus įsitikinkite, kad didžiąją pjovimo EN E PT E priedų ir eksploatacinių medžiagų asortimentą. Atsarginių...
  • Seite 113 • Kiekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite, ar prietaiso „Toolstream Ltd.“ laidas nėra pažeistas arba nusidėvėjęs. Remontą turėtų atlikti Boundary Way įgaliotasis „Triton“ techninės priežiūros centro darbuotojas. Šis Lufton Trading Estate patarimas taip pat taikomas su šiuo įrankiu naudojamiems Yeovil, Somerset ilginamiesiems laidams.
  • Seite 114 Trikdžių šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas Neveikia įjungus į maitinimą Nėra elektros. Patikrinkite maitinimo šaltinį. Frezos bloko maitinimo jungiklis yra Iš naujo nustatykite maitinimo jungiklį. išjungtas. Modulinis stalas nelygus Lyginamieji varžtai neteisingai Žr. „Frezos modulio lygiavimas“. sureguliuoti. Nelygus paviršius. Įsitikinkite, kad apdorojimo centras yra ant stabilaus, lygaus paviršiaus.
  • Seite 115 EN E P T E...
  • Seite 116 Ievads noņemot moduļus, veicot jebkādus pielāgojumus, vienmēr izslēdziet un atvienojiet galda zāģi no Paldies, ka izvēlējāties šo Triton produktu. Šajā instrukcijā ir ietverta barošanas avota. informācija par drošu un efektīvu produkta lietošanu. Produktam ir unikāla specifikācija, tāpēc pat tad, ja iepriekš izmantoti līdzīgi produkti, nepieciešams rūpīgi izlasīt šo instrukciju un pārliecināties,...
  • Seite 117 - Strādājot ārpus telpām, ieteicams izmantot atbilstošus aizsargapavus. Piezīme. Imperiālie mērījumi ir aptuveni. - Valkājiet aizsargājošu galvassegu, kas satur garus matus. Produktu attīstības programmas ietvaros šī Triton produkta 9 - Velciet individuālās aizsardzības līdzekļus: specifikācija nākotnē var tikt mainīta bez iepriekšēja ziņojuma. - Velciet drošības brilles.
  • Seite 118 - Periodiski pārbaudiet pagarinātājus un nomainiet tos, ja tie 22 - Elektroinstrumentu spraudnim jāatbilst kontaktrozetes ir bojāti. veidam -Neuzlabojiet kontaktrozeti jebkādā veidā. Nelietojiet adapterus ar zemētiem instrumentiem. Nepārveidoti spraudņi - Turiet rokturus sausus, tīrus un bez eļļas un smērvielām. un atbilstošas kontaktrozetes mazinās elektrošoka risku. BRĪDINĀJUMS! Daudziem negadījumiem cēlonis ir 23 - Ja instrumentu lietojat āra apstākļos, lietojiet barošanu, neatbilstoša instrumentu apkope.
  • Seite 119 (ar marķējumu "MAN" gadījumā sānos. Izmantojiet Triton Izbīdāmo pagarinājumu vai manuālai darbībai saskaņā ar EN 847-1). Daudzfunkcionālo statīvu, kur vien iespējams.
  • Seite 120 • Nekad nesāciet darbināt instrumentu ar frēzes griezēju, kas jau nekontrolējot), gala virsmu apstrādi, izmantojot veidņu vadlīnijas, ir ievadīts izstrādājumā. Tas var izraisīt kontroles trūkumu un un tapošanu. Izmantošanai kopā ar Triton Darbgaldu TWX7 un iespējamu savainojumu. Triton Frēzēm. • Frēzes galds ir paredzēts tikai līdzena, taisna un kvadrātveida materiāla izgriešanai.
  • Seite 121 (maisiņu tipa) putekļu sūcējs samontēti. ātri vien var piepildīties. Daudz lielākai jaudai apsveriet Triton 2. Pārliecinieties, ka frēzes pamatne ir pilnīgi tīra, lai pēc Putekļu Savācēja (Dust Collector (DCA300)) uzstādīšanu savam piestiprināšanas tā...
  • Seite 122 Lietotāja atrašanās vieta un ievadīšanas virziens • Atsegtās frēzes galviņas griezēja augstums nedrīkst pārsniegt uzstādītās horizontālās vadplāksnes augstumu. Horizontālās • Galveno lietotāja pozīciju nosaka drošības atslēgšanās slēdzis. vadplāksnes var sakraut, atļaujot izmantot augstāk atsegtu • VIENMĒR palieciet tuvu slēdzim, lai avārijas gadījumā iekārtu griezēju un garākus izstrādājumus.
  • Seite 123 Remonts jāveic Lai saņemtu informāciju par tehniskiem jautājumiem vai remonta pilnvarotam Triton servisa centram. Šis ieteikums attiecas arī uz servisu, sazinieties ar palīdzības dienestu, zvanot uz (bezmaksas) pagarinātājiem, kas tiek lietoti kopā ar šo instrumentu, kā arī uz numuru: 855-227-3478.
  • Seite 124 Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Elektroinstruments nedarbojas Nav barošanas. Pārbaudiet savienojumu ar elektrotīklu. pēc ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža Frēzes ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis nav Atiestatiet frēzes ieslēgšanas/izslēgšanas nospiešanas ieslēgts slēdzi. Galda modulis nav līmenī. Izlīdzināšanas skrūves nav pareizi Skatīt nodaļu “ Frēzes moduļa noregulētas Izlīdzināsana”...
  • Seite 125 EN E P T E...
  • Seite 126 デシベル音圧レベル (A 取扱説明書をお読みください 特性) メートル毎秒毎秒 (振動の 警告! 大きさ) 有毒ガス注意! 仕様 キックバック注意! 製品番号: TWX7RT001 適合ルーター : Triton TRA001 Triton TRA002 警告: 鋭利な刃に注意! Triton TFBR001 Triton MOF001 屋内での使用に限る ! Triton JOF001 ルーターユニットのサ 660 x 410mm 雨中や湿った場所で使用しないでください ! イズ : ワークセンターのテーブ 904 x 708mm ルサイズ...
  • Seite 127 3 - 感電を予防してください - 身体がアースされている フェンスの調整可能 +25 / -125mm もの (パイプ、 ラジエーター、 レンジ、 冷蔵庫など) に 位置: 触れないようにしてください。 フェンスの微調整: 1mm (1回転あたり) 4 - 他の人を近づけないでください - 作業者以外の人 や子供を電動工具や延長コードに触れさせないで スペーサーの設定: 0.5、 1.0、 1.5、 2.0mm ください。 作業場に近寄らせないでください。 5 - 使用しない時は適切に保管してください - 電動工 具を使用しない時は、 子供の手の届かない、 乾燥し た鍵のかかる場所に保管してください。...
  • Seite 128 警告: 電動工具による事故の多くは整備不足が原 22 - 電動工具のプラグとコンセントは形状が一致して いなければなりません - いかなる方法でもプラグ 因です。 に手を加えないでください。 アースを要する電動工 15 - プラグを電源から抜いてください - 使用しない時 具にアダプタープラグを使わないでください。 改造 や点検修理をおこなう時、 また刃物やビッ ト、 カッ されていないプラグとそのプラグに合うコンセント ターなどのアクセサリー類を交換する時は、 必ずプ を使えば、 感電の危険が減ります。 ラグを電源から抜いてください。 23 - 電動工具を屋外で使用する時は、 漏電遮断器 警告: メーカー指定以外のアクセサリーやアタッチ (RCD) を経由して使用することをお勧めします メントを取り付けて使用すると、 怪我の原因になる場合 - RCDを使用すれば感電の危険が減ります。 があります。...
  • Seite 129 a) 「仕様」 の項でルーターテーブルに適合するルーター l) 可能な場合はいつでも、 ルータービットが加工材の としてリストされているプランジルーターだけを取り 下から上に突き出ないブラインドカットの技法を使 付けて使用してください。 ルーターテーブルに取り付 ってください。 ビットが加工材の上に突き出ないよう けるプランジルーターでの使用に適したルータービッ にすれば作業はさらに安全におこなえます。 トで、 コレットに適合するシャンクのルータービッ トだ m)ルータービットができるだけテーブルから突き出な けを使用してください。 いようにしてください。 加工に使用しない部分はテー b) ルーターが電源に接続してある時は、 絶対にルータ ブル面から出ないようにセットしてください。 ーテーブルの下に手を近づけないでください。 n) 新しいセットアップをおこなった時は、 必ずプラグを c) ルーターをルーターテーブルに取り付ける前に、 必 電源から抜いた状態でスピンドルを手で回し、 セッテ ずルーターのプランジスプリングとプラスチック製ベ ィングを確認してください。 ルータービットとスロート ースプレートを取り外してください。 そうすることでテ プレートやフェンス (8) および安全ガード (17) との間 ーブルの上からルータービッ...
  • Seite 130 警告: アクセサリーや部品を取り付けたり取り外した やめてください。 りする時、 またあらゆる調整をおこなう時、 ユニットをワ ークセンターに取り付けたり取り外したりする時は、 必 各部の名称 EN E PT E ずスイ ッチを切り、 プラグを電源から抜いてください。 1. 縦フェザーボードTスロッ ト ルーターユニットの取り付け&取り外し 2. フェンスフェーススペーサー ワークセンターTWX7の取扱説明書に書かれた 「ユニッ 3. ユニッ ト水平度調整ネジ トの取り付けと取り外し」 の説明をお読みください。 4. フェンス微調整アジャ スタ 警告: ルーターテーブルユニットを取り付けたり取り 5. 縦フェザーボード 外したりする時は、 ルータービットを安全な高さに下げ てください。 6. 安全ガードノブ...
  • Seite 131 警告: 電動工具を取り付けたユニッ トは重いので十 3. ルーターに付いている2つの取り付けノブをゆるめ、 ノブがベースから約10mm程度上になるようにしま 分に注意してください。 ユニッ トの取り付け&取り外しを おこなう時は、 必ずユニットを両手で扱い、 足場に注意 す。 し、 真っ直ぐに立って、 無理な動きをしないように気をつ 4. 取り付けノブを押してボルトの頭を鍵穴に入れます。 けてください。 ルーターを反時計回りに回してノブが小さな三角形 重要: 必ずユニットにある両方の指穴を使って十分注意 の穴の位置に来るようにします。 ( 図B) して取り付けてください。 ユニッ トをワークセンターの取 5. ノブをしっかり締めて固定します。 り付け部に下ろす時にコントロールを失うと、 ワークセ 6. ワークセンターのプラグが電源に接続していないこ ンターやルーターテーブルユニッ トおよび取り付けてい とを確認し、 ルーターのプラグをワークセンターのソ るルーターが壊れたり、 作業者が怪我をしたりする可能 ケットに差し込みます。...
  • Seite 132 重要: ルーターが電源に接続している状態でテーブルハ が表示されています。 これはルーターで切削加工する場 イワインダーを使用しないでください。 合の安全で正しい方向を表しています。 重要: 使用できるルータービットの種類やサイズについ 警告: 大きな加工材でワークセンターのバランスを失 ては、 ルーターの取扱説明書をお読みください。 わないように十分注意してください。 安全ガードの使い方 注意: ワークセンターの使用方法や注意事項、 部品名な どを示す図表については、 ワークセンターTWX7に付属 • 可能な場合は必ず安全ガード (17) を使用し、 作業 の取扱説明書をご覧ください。 者の手を保護する適切な高さに調整して作業してく ださい。 ワークセンターのスイッチボックスの使用方法 フェンス微調整アジャスタの使い方 重要: スイ ッチを入れるにはワークセンターのスイ ッチボックスを電源に接続する必要があります。 作 1. フェンス微調整アジャ スタ (4) のサムホイールを 業中に電力の供給が中断した場合、 ワークセンター...
  • Seite 133 フェザーボードの使い方 4. 切削の深さを決めます。 微調整アジャ スタを時計 重要: 横フェザーボードと縦フェザーボードは、 使用 回りに回してこの切削深さ分だけ引っ込めます。 フェンスの固定を解除して微調整アジャ スタに触 時に重ならないようにしてください。 最低で10mmの 間隔をあける必要があります。 ( 図Q) れるまで後ろに動かします。 縦フェザーボード (5) と横フェザーボード (19) は、 5. スプリング付きの左側フェンスフェースをフェン スから離して隙間を作り、 2つのフェンスフェース 加工時に材料をより確実に保持するために、 軽い圧 力を加えて材料をフェンスに押さえつけるために使 スペーサーを差し込んでください。 スペーサーの 用します。 マークをよく確かめて必要な切削深さになるよう にしてください。 加工を始めます。 • どちらのフェザーボードにも1本だけ短いピンがあり ます。 ( 図O) このピンの位置が加工材のラインです。 スターティングピンの取り付け...
  • Seite 134 • プラスチック部の汚れを落とすのに絶対に腐蝕剤を 使用しないでください 潤滑剤 • 全ての可動部分に適した潤滑剤を定期的に軽く塗布 してください。 保管 この製品は、 子供の手の届かない安全で乾燥した場所 に、 十分注意して保管してください。 廃棄 機能しなくなったり修理が不可能になった電動工具を 廃棄する場合は、 必ず国の法律に従ってください。 • 電動工具やその他の不用になった電気&電子道具 を家庭ごみとして廃棄しないでください。 • お住まいの自治体の廃棄物処理機関に電動工具の 正しい廃棄方法を問い合わせてください。 EN E PT E...
  • Seite 135 トラブルシューティング 症状 想定される原因 対応方法 スイ ッチを入れても動かない 電源が入っていない 電源に問題がないか調べる ルーターのスイ ッチが入っていない ルーターのスイ ッチをリセットする テーブルユニッ トが水平でない 水平度調整ネジが正しく調整でき 「ルーターユニットの水平度調整」 ていない をお読みください 地面が平らでない ワークセンターを安定した平坦な 面に置くか、 地面が平らでない場合 は別な場所に動かす 異常な音がする ルータービッ トが正しく取り付けら コレットを締めなおす れているか調べる 取り付け金具がゆるんでいる 取り付け金具を点検する ルーターの取り付けがゆるんでいる ルーターを正しく取り付けて取り付 け金具をしっかり締める 作業中に大量の粉塵や 掃除機の袋あるいは集塵装置のタ バッグを取り替えるかタンクを空 木片が出る ンクがいっぱいになっていないか にする 調べる 集塵装置のスイ...

Diese Anleitung auch für:

Twx7rt001