Beim Einlagern des Lagergutes
mische
Lastfaktoren
zu vermeiden.
Anfahrschutz
Vermeldung
von Regalschäden
Anfahrschutz
bel Gabelstaplerbetrleb.
Um Beachtung
nachfolgend
aufgeführter
Hinwelse wlrd gebeten:
1. Die ausgewiesenen
Belastbarkeiten
- der Fachebenen
- des Regalfeldes
- der Regalgänge
des
Bühnenbereiches
sind Maximal-Werte
und dürfen
keinesfalls
überschritten
werden.
2. 1m Nahbereich
der Kreuzverband-Befes-
tigungspunkte
müssen Fachböden
platziert
sein.
3. Betreten bzw. Besteigen der Fachböden
ist unzu(ässig.
4. Die Fachböden sind mit dem Lagergut
gleichmäßjg (vollflächjg) zu belasten.
Punktlasten
sind
zu vermeiden.
Lagergut ist einzulegen.
Dynamische
Lastfaktoren,
die beispielsweise
"Einwerfen"
Oder "Aufprallen
entstehen
können,
sind zu vermeiden
(führt zu Überlastung).
5. Beim
Ausbau
von
Fachböden
zu achten, dass die Einhängenocken
nicht verbogen werden.
(Zu beachten ist, dass die im Nahbe-
reich der Kreuzverband-Befestigungs-
punkte platzierten
Fachböden nicht
ausgebaut werden dürfen).
6. Beim Einbau der Fachböden (waage-
recht) ist darauf zu achten, dass dje
Einhängesch\itze
des Fachbodens
(4 Stück) alle auf dem Nockengrund
aufliegen. Verbiegen der Nocken ist zu
vermeiden,
7. Die eingebauten
Kreuzverbände dürfen
weder bezüglich ihrer Position verändert
werden, noch ausgebaut werden.
8. Die Kreuzverbände
müssen
gespannt sein (ggf. durch "Drehen" der
Stäbe nachspannen).
9. Anfahren der Regalständer und Bühnen-
stützen
ist zu vermeiden.
Bei Gabel-
stapler-Betrieb
empfehlen wir den Ein-
satz von
Anfahrschutz-Einheiten.
10. Beschädigte
Komponenten
weiter genutzt werden und sind im Zwei-
felsfalle
auszutauschen.
Bei Problemen jedweder Art wenden Sie
sich
bitte
an unseren
Außendienst.
6
When loading storage goods, dynamic
Sind dyna-
load
forces
should
Protection
against drivers
durch
Avoidance of damage to shelves and
The following
instructions
recommended:
1. The recommended
- for shelf
surfaces
- shelf bays
- for shelf operation
- floor
areas
are
maximum
exceeded in any circumstances.
2. Shelves have to be placed near the
crossbrace
3. Treading,/climbing
not permissable.
4. The shelves
equal distribution
Das
Point
loads
The loads should be placed onto the
durch
shelves. Dynamic load factors, which
can arise by 'throwing' or "allowing
lassen"
collisions"
are to be avoided (lead to
overloading).
ist darauf
5. On assembly of shelves care should
be taken that the hanging fugs are
not
bent.
(It should be noted that in the vacinity
of the crossbrace fixing points the shel-
ves should not be removed).
6. On assembling
care should be taken that the hanging
slots of the shelf (4 pieces) lie properly
down in the lugs. Bending of the fugs
should
be avoided.
7. The
built
in crossbraces
have their
position
removed.
"handfestn
8. The crossbraces
by hand (and if necessary loosened by
turning the rod).
9. Driving into the shelf stands and the
frame protection
Where
fork-lifts
mend the use of crash protection barriers.
dürfen nicht
IODamaged
components
continued
to be used
changed in case of doubt.
With any problems please contact our
service department.
be avoided.
are
loads:
loads
and
cannot
be
fixing
positions.
on to the shelves is
have to be loaded
with
of weight of the load.
are to be avoided.
the shelves (straight)
should
not
changed
or be
should be tightened
should be avoided.
are in use we recom-
cannot be
and
should
be
Des facteurs de charge dynamlques
vent étre évités tors de I'entreposage
produits stockés.
Protection
de pieds d'échelle
Faire
attention
aux
indications
I. Les charges admissibles des éléments
suivants
:
- Niveaux de pose (étagére)
Travée (espace compris entre 2 échelles)
- Rangée de rayonnages
• Zone de plateformes
sont
des valeurs
maximales
doivent pas étre dépassées.
2. Les étagöres des rayonnages doivent
étre placées ä proximité des points de
fixation
des
croisillons.
3. II est
interdit
de monter
sur
étageres.
4. Les charges doivent étre réparties
Ies étageres, dans Ies travées. Les
charges ponctuelles sont
facteurs de charge dynamiques
résulter
de casses
ou de chocs
étre évités (ménent
des surcharges).
5. Lors de I'extension des rayonnages ä
étagéres, veiller ä ce que fes ergots
d'accrochage
des tablettes
pas tordus ou pliés. (Veiller
les modifications
de niveaux d'étageres
respectent
les points
de fixation
croisillons).
6. Lors de la mise en place des étagéres
(horizontalement),
vérifier que les
ergots d'accrochage
des montants
(4 piéces) soient bien positionnés.
7. Les croisillons
une fois
montés
doivent étre, ni changés de position, ni
démontés.
8. Les croisillons
doivent
étre
rectement
et solidement.
9. Eviter d'endommager
des montants de
rayonnages et des supports
forme.
Si utilisation
de chariot
teur, nous conseillons
ia mise en place
de protections.
10. Les composants
endommagés
étre remplacés.
Dans tous Ies cas de figure, notre service
apres vente, est
votre disposition.
dol-
des
suivantes
:
et ne
les
sur
éviter. Les
pouvant
doivent
ne soient
ce que
des
ne
tendus
cor-
de plate-
éléva-
doivent