Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
KREUZ-LINIENLASER
CROSS-LINE LASER
CLL 24P
Art. 5709 300 024
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de instruções
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth CLL 24P

  • Seite 4 Sperr-/Entsperrschalter (Nivellierung) Lock/unlock switch (levelling) Interruttore di blocco/sblocco (livellamento) Taster (Modus) Button (mode) Pulsante (modalità) Fenster für horizontale Linie Window for horizontal line Finestra per la linea orizzontale Fenster für vertikale Linie Window for vertical line Finestra per la linea verticale Stativanschluss tripod connection Attacco per treppiede da...
  • Seite 7: Betrieb

    Inbetriebnahme Start-up Messa in funzione Mise en service Puesta en servicio IT IT locação em funcionamento In gebruik nemen Ibrugtagning Igangset- ting Käyttöönotto Idrifttagning Θέση σε λειτουργία İşletime alma FI FI Uruchomienie Üzembe helyezés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Punerea în funcţiune Zagon Пускане...
  • Seite 8 Batterie voll kumulator naładowany Battery full Az akkumulátor tele Batteria carica Baterie je plná Batterie pleine Plná batéria Batería llena Baterie plină Bateria cheia Baterija je polna Batterij vol Батерията е пълна Fuldt batteri Aku täis Batteri fullt Akumuliatorius įkrautas Akku täynnä...
  • Seite 9 1/4“ 1/4“ 360° 1/4“ 1/4“ 5/8“ 5/8“...
  • Seite 11 1 x 1 s 2 x 1 s...
  • Seite 13 Manueller Modus - Das Gerät blinkt alle 5 s kurz Manuel Mod - Cihaz her 5 saniyede kısa yanıp sönüyor Manual Mode - The device blinks briefly every 5 s Tryb Ręczny - Urządzenie miga krótko co 5 s Modalità Manuale - Il dispositivo lampeggia brevemente ogni 5 s Kézi Mód - A készülék 5 másodpercenként röviden villog Mode Manuel - L‘appareil clignote brièvement toutes les 5 s Ruční...
  • Seite 14 2.5 m 2.5 m │(A1 - A2) - (B1 - B2) <= 3 mm│...
  • Seite 15 max. 3 mm max. 3 mm 90° 1,5 m...
  • Seite 16 LRU 22 LRU 22 LRU 22 LRU 22 1 x 4 s 1 x 4 s 2 x 4 s 2 x 4 s...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Kreuz-Linienlaser CLL 24P Art. 5709 300 024 Nivelliergenauigkeit +/- 3 mm bei 10 m Nivelliertyp magnetisch gedämpfter Pendelkompensator Nivellierbereich ± 3° Sichtbarkeit bis zu 15 m Arbeitsbereich mit Handempfänger bis zu 40 m Anzahl der Laserlinien Laserklasse Lasertyp...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Genauigkeit Hinweis Überprüfung der horizontalen Linie: Es ist verboten, Veränderungen am Gerät durchzuführen. Sperr-/Entsperrschalter auf die Stellung «Unlocked» Solche Änderungen können zu Personenschäden und stellen (siehe Nivellierungslock). Instrument im Abstand Fehlfunktionen führen. von ca. 5 m von der Wand platzieren. Instrument auf die Reparaturen am Gerät dürfen nur von hierzu beauftragten Wand richten und einschalten.
  • Seite 19: Wartung

    Entsorgung Sollte Flüssigkeit aus einem Akku oder einer Batterie aus- treten, achten Sie darauf, dass es zu keinem Kontakt mit Haut oder Augen kommt! Sollte es doch zu einem Kontakt Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer kommen, die betroffene Stelle mit Wasser abspülen und umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 20 Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Nicht in die Lichtquelle blicken! Nicht in den Laserstrahl sehen ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vollständigen Berührungsschutz, wobei Staub in geringer Menge IP54 eindringen kann und vor allseitigem Spritzwasser geschützt. MAGNET MAGNET a x b = 26 x 52 mm EN 60825-1:2014+A11:2021 EN 50689:2021 CONSUMER LASER PRODUCT WAVELENGTH 510~525nm PEAK POWER <1mW...
  • Seite 120 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. MPAW-TN-08/24 Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. 74653 Künzelsau, GERMANY Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsver- Verantwortlich für den Inhalt: info@wuerth.com besserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Diese Anleitung auch für:

5709 300 024

Inhaltsverzeichnis