Herunterladen Diese Seite drucken
Yaheetech
EN - Please read this instruction
DE - Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
ES - Porfavor
lea con atenciön
FR - Lisez attentivement
- Si prega di consultare
IT
613707
manual carefully
el manual
de instrucciones
cette notice avant de commencer
il libretto
delle istruzioni
1/20
before attempting
to install.
vor der Montage gründlich
antes de Ilevar a cabo el ensamble.
Ie montage.
prima del montaggio.
durch.
loading

Inhaltszusammenfassung für Yaheetech 613707

  • Seite 1 Yaheetech 613707 EN - Please read this instruction manual carefully before attempting to install. DE - Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage gründlich durch. ES - Porfavor lea con atenciön el manual de instrucciones antes de Ilevar a cabo el ensamble.
  • Seite 2 IMPORTANT/WICHTIG/ATENCIÖN IMPORTANT/IMPORTANTE EN - We recommend 2 or more people to install. DE - Wir empfehlen, dass die Montage von 2 Oder mehreren Personen durchgeführt werden sollte. ES - Recomendamos realizar el ensamble con 20 mås personas. FR - II est recommandé d'effectuer le montage å...
  • Seite 3 EN - Please follow the instruction manuals and use a pad to avoid damage during assembly. DE -Bitte folgen Sie der Anleitung und verwenden Sie eine Unterlage, um Beschädigungen der Montage zu vermeiden. -Por favor, siga Ias instrucciones del manual y utilice una cubierta o Iona para proteger producto y eI suelo durante...
  • Seite 4 Ox 1 4/20...
  • Seite 5 Ox 20 30mm 25mm 5/20...
  • Seite 6 6/20...
  • Seite 7 EN -During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE -Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, Schrauben dann vollständig Inbusschlüssel festziehen. -Durante el montaje, apriete...
  • Seite 8 EN -During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE -Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, Schrauben dann vollständig Inbusschlüssel festziehen. -Durante el montaje, apriete...
  • Seite 9 EN -During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE -Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, Schrauben dann vollständig Inbusschlüssel festziehen. -Durante el montaje, apriete...
  • Seite 10 EN -During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE -Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, Schrauben dann vollständig Inbusschlüssel festziehen. -Durante el montaje, apriete...
  • Seite 11 EN - Half tighten the screw DE - Bitte die Schraube halb festziehen - Apretar el tornillo a la mitad - Ne serrez la vis quejusqu'å la moitié - Stringere la vite a metå 11/20...
  • Seite 12 EN - Note: Tighten all screws completely after assembly. DE - Hinweis: Ziehen Sie nach der Montage alle Schrauben vollständig - Nota: Apretar completamente todos Ios tornillos después de montar. FR - NB : Serrez Ies vis completement apres I'assemblage. - Nota: Stringere completamente tutte Ie viti solo dopo I'assemblaggio.
  • Seite 13 EN - Note: Screw in the adjustable feet to keep the table balanced. DE - Schrauben Sie die Stellfüße ein und justieren Sie Diese so lange, bis der Tisch im Gleichgewicht steht. - Nota: Atornille los pies ajustables a la altura correcta para asegurar la estabilidad de la tabla.
  • Seite 14 Drywall or plaster with available wood stud: - Mark attachment point(s) with a pencil at the appropriate height and positioned over wood stud(s). - Drill a pilot hole(s) with a diameter that matches the screw into the wood stud(s), at the height you marked with...
  • Seite 15 Trockenbau mit zugänglicher Holzstruktur: - Markieren Sie den (die) Befestigungspunkt (e) mit einem Bleistift in der entsprechenden Höhe und über dem (den) Holzständer(n). - Bohren Sie ein Vorbohrloch bzw. Vorbohrlöcher einem zur Schraube passenden Durchmesser in der von Ihnen mit Bleistift markierten Höhe in den/die Holzpfosten.
  • Seite 16 Paneles o muros de yeso donde se pueda usar tornillos para madera: - Marque los puntos de fijaciön con un låpiz a la altura adecuada donde pondrå los tornillos. - A la altura marcada con el låpiz, taladre un orificio piloto que coincida con el tamaöo del tornillo.
  • Seite 17 Cloison ou plåtre avec du bois: - Marquez le/les repére(s) de fixation au crayon å la hauteur qui convient sur le/les montants de bois. - Percez un/des avant-trou(s) d'un diamétre correspondant å celui de la vis sur le repére. - Fixez fermement la vis dans le bois...
  • Seite 18 Cartongesso o intonaco con perno di legno disponibile: - Con una matita, segnare il punto di fissaggio nell'altezza appropriata e posizionarlo sui perni di legno. - Forare un punto pilota con un diametro Che si accordi con la vite nei perni di legno, nell'altezza segnalata...
  • Seite 19 OZ/6t urol...
  • Seite 20 Yaheetech If you are not entirely satisfied with your purchase, please feel free to contact using the following steps: 1. Go to Your Orders. 2. Find your order in the list. 3. Select Problem with order. 4. Choose your topic from list displayed.