•
Wear the headphones with the "L" logo on
your
left ear and "R"
logo on your right ear.
Adjust
the length of the headband for a
comfortable fit.
DE: Tragen Sie die Kopfhorer mit dem Logo
,,L"
auf dem linken Ohr und dem
Logo .,R" auf dem rechten
Ohr.
Passen Sie die Lange des Stirnbands fur
eine bequeme Passform an.
ES: Pongase las auriculares con el logo "L" en la oreja izquierda y el logo
"R" en la derecha. Regule la longitud de la diadema para que ajuste
c6modamente.
FR: Portez le casque avec !'inscription « L » sur votre oreille gauche et celle
avec le« R
»
sur votre oreille droite. Ajustez la longueur du serre-tete pour
un positionnement confortable.
IT:
lndossare le cuffie con ii logo "L" sull 'orecchio sinistro e ii logo "R"
sull'orecchio destro. Regolare la lunghezza della fascia per una vestibilita
comoda.
PT:
Use os fones de ouvido com o logotipo "L" na orelha esquerda e o
logotipo "R" na orelha direita. Ajuste o comprimento da faixa de cabei;a
de modo a proporcionar o maximo de
conforto.
TR:
Sol kulagin1za
"L"
logolu ve sag kulag1n1za "R" logolu kulakliklari takin.
Rahat oturmas1 ii;in kafa bandinm uzunlugunu
ayarlayin.
JP:
rlJ t.~2~0)®Q:151iti:!ll::, rRJ t.~21£0)~Q:151.f:S-!ll:::< QJ;-31:::
~ - L,
*"to
t~~I;:~-
l,'
t.:tilt
Q
J; -5,
~
•:;
t-:
J {::.,, ~
0)-&
.! ~m.lffil
l.,
-C-
<
ti.!
l,\0
KO:~~
-i110ll
"L" ~.il7~ ~~
-i110ll,
"R" ~.il7~ 2:::~
=ti.~
2£~
oil£~~
~~ci~
tl>-12. ~~f!OI lt1~ci~£~ 511C'l!J£21 ~01~ ~~ci~}ll ~~~Ljq.
iffic:p : r:tilil.n!ltJl.B1lifflii "L" tff.;5t£ti:!l, "R"
tff.i&tt:S-!l,.
i/fflfl~diHl'H~liJ..:.{
liffl~OO.JUHeo
Rc:p:flrLJfflW~!lM~fl~ti:!l,firRJfflW~!l~~~~:S-!lo
~ffl~ffl
~
~MI£
ff@~
11:o
J _,b~I _ _......JI ~1
_..le. "R"
_;l.....!JIJJ.H'
~I
__,le- "L"
Jt....!.11 J.w._..'.JI ...>-1)1
..:..c.._,_
..i.i}
·AR
.~_,.. J-'li..
__,le-
~_;...
__,..i)I
j_,!,