Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 310918 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 310918:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HEISSKLEBEPISTOLE, HOT GLUE GUN,
PISTOLET À COLLE PHP 500 E3
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
PISTOLET À COLLE
Traduction des instructions d'origine
PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LEPIACA PIŠTOĽ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 310918
HOT GLUE GUN
Translation of the original instructions
LIJMPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 310918

  • Seite 1 Translation of the original instructions PISTOLET À COLLE LIJMPISTOOL Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu LEPIACA PIŠTOĽ Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 310918...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 5 HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang PHP 500 E3 1 Heißklebepistole PHP 500 E3 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Plastik - Aufstellbügel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Klebestifte Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Tragekoffer Teil dieses Produkts .
  • Seite 6 ren verstehen . Kinder dürfen nicht sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten . Versuchen Sie nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung den Klebstoff von der Haut zu entfernen . und Benutzer-Wartung dürfen nicht ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten von Kindern ohne Beaufsichtigung vom Gerät weg .
  • Seite 7 Entsorgung ♦ Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vor- schubkanal Die Verpackung besteht aus umwelt- ♦ Lassen Sie das Gerät ca . 5 Minuten aufheizen . freundlichen Materialien, die Sie über die Das Gerät ist nun betriebsbereit . örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
  • Seite 8 Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
  • Seite 9 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 www .kompernass .com Typ / Gerätebezeichnung: Heißklebepistole PHP 500 E3 Herstellungsjahr: 10 - 2018 Seriennummer: IAN 310918 Bochum, 16 .10 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten .
  • Seite 10 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Intended use .
  • Seite 11 HOT GLUE GUN PHP 500 E3 Package contents 1 hot glue gun PHP 500 E3 Introduction 1 charger with appliance cradle Congratulations on the purchase of your new ap- 1 mains cable pliance . You have selected a high-quality product . 1 plastic stand The operating instructions are part of this product .
  • Seite 12 the appliance . Cleaning and user carrying case . maintenance tasks may not be car- Operation ried out by children unless they are Before use supervised . Preparing the surfaces to be glued: ■ To avoid potential risks, damaged mains cables should be replaced by the manufacturer, their ■...
  • Seite 13 Disposal ♦ Apply the glue in spots . For flexible materials, such as textiles, apply the glue in zigzag lines . The packaging is made from environmen- ♦ Press the two workpieces to be bonded together tally friendly material and can be immediately after applying the glue and hold disposed of at your local recycling plant .
  • Seite 14 Kompernass Handels GmbH Scope of the warranty warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu- Dear Customer, lously prior to delivery . This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase .
  • Seite 15 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/Appliance designation: Hot glue gun PHP 500 E3 Year of manufacture: 10 - 2018 Serial number: IAN 310918 Bochum, 16/10/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Seite 16 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation conforme à...
  • Seite 17 PISTOLET À COLLE Matériel livré PHP 500 E3 1 pistolet à colle PHP 500 E3 1 station de recharge avec support d'appareil Introduction 1 cordon d'alimentation Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 étrier d'appui en plastique appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit 3 bâtons de colle de grande qualité...
  • Seite 18 compris les dangers en résultant . pas entrer la colle chaude en contact avec des personnes ou des animaux . En cas de contact Les enfants ne doivent pas jouer cutané, maintenir immédiatement l'endroit avec l'appareil . Le nettoyage et la concerné...
  • Seite 19 Entretien et nettoyage Travailler sans cordon : ♦ Reliez le cordon d'alimentation et la fiche AVERTISSEMENT ! RETIREZ LA FICHE mâle de la station de recharge . Introduisez DE LA PRISE AVANT TOUS TRAVAUX la fiche mâle du cordon d'alimentation dans la DE NETTOYAGE. ...
  • Seite 20 Garantie de Kompernass Étendue de la garantie Handels GmbH L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- Chère cliente, cher client, sement contrôlé avant sa livraison . Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date La prestation de garantie est valable pour des d’achat .
  • Seite 21 . Pistolet à colle PHP 500 E3 Veuillez d’abord contacter le service mentionné . Année de fabrication : 10 - 2018 Numéro de série : IAN 310918 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, le 16/10/2018 BURGSTRASSE 21...
  • Seite 22 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Seite 23 LIJMPISTOOL PHP 500 E3 Inhoud van het pakket Inleiding 1 lijmpistool PHP 500 E3 1 oplader met apparaathouder Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 netsnoer nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 1 plastic opstelbeugel een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing 3 lijmpatronen maakt deel uit van dit product .
  • Seite 24 het apparaat spelen . Kinderen mo- ■ Leid het snoer altijd naar achteren en weg van het apparaat vandaan . gen zonder toezicht geen reiniging ■ Trek de lijmstift niet terug! en gebruikersonderhoud uitvoeren . Schakel het uit om het apparaat op te ■...
  • Seite 25 Afvoeren ♦ Laat het apparaat ca . 5 minuten heet worden . Nu is het apparaat gereed voor gebruik . De verpakking bestaat uit milieuvriende- ♦ Herhaal de opwarmfase als de lijm moeilijk uit lijke materialen, die u via de plaatselijke de spuitmond komt of niet vloeibaar genoeg is .
  • Seite 26 Garantie van Garantieomvang Kompernaß Handels GmbH Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd Geachte klant, en voorafgaand aan de levering nauwkeurig U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de gecontroleerd . aankoopdatum .
  • Seite 27 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Lijmpistool PHP 500 E3 Productiejaar: 10 - 2018 Serienummer: IAN 310918 Bochum, 16-10-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden . ■ 24 ...
  • Seite 28 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 29 PISTOLET DO KLEJENIA NA Zakres dostawy GORĄCO PHP 500 E3 1 pistolet do klejenia na gorąco PHP 500 E3 1 stacja ładowania z uchwytem urządzenia Wstęp 1 kabel sieciowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany 1 podpórka produkt charakteryzuje się wysoką jakością . 3 wkłady klejowe Instrukcja obsługi stanowi część...
  • Seite 30 przeszkoleniu w zakresie bezpiecz- ■ Unikać niebezpieczeństwa zranienia i pożaru, a także zagrożeń dla zdrowia: nego użytkowania urządzenia oraz NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! potencjalnych zagrożeń . Dzieciom Klej i dysza nagrzewają się do 200°C . Nie nie wolno bawić się urządzeniem . dotykaj dyszy ani kleju .
  • Seite 31 Utylizacja Praca bez kabla sieciowego: ♦ Podłącz kabel sieciowy do przyłącza sie- Opakowanie urządzenia jest wykonane ciowego stacji ładowania . Włóż wtyk do z materiałów przyjaznych dla środowiska gniazda zasilania . naturalnego, które można zutylizować ♦ Umieść pistolet w stacji do ładowania w lokalnych punktach recyklingu .
  • Seite 32 Gwarancja Zakres gwarancji Kompernaß Handels GmbH Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli Szanowny Kliencie, jakości . To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, produkcyjnych .
  • Seite 33 Pistolet do klejenia na gorąco PHP 500 E3 serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim Rok produkcji: 10 - 2018 punktem serwisowym . Numer seryjny: IAN 310918 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 16 .10 .2018 BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com...
  • Seite 34 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Použití...
  • Seite 35 TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE Rozsah dodávky PHP 500 E3 1 tavná lepící pistole PHP 500 E3 1 nabíjecí stanice s držákem přístroje Úvod 1 síťový kabel Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 1 plastový odstavný stojánek přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . 3 lepicí...
  • Seite 36 Čištění a uživatelskou údržbu nesmí Obsluha provádět děti bez dozoru . Před uvedením do provozu ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, Příprava lepených ploch: musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis ■ K čištění lepených ploch nepoužívejte žádná nebo obdobně...
  • Seite 37 Likvidace Lepení: ♦ Stiskem posuvovacího třmínku můžete podle Obal se skládá z ekologických materiálů, potřeby regulovat tok lepidla . které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech . ♦ Lepidlo nanášejte bodovým způsobem . U flexi- bilních materiálů, např . textilu, lepidlo nanášejte v klikaté...
  • Seite 38 Záruka společnosti Rozsah záruky Kompernass Handels GmbH Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od vady .
  • Seite 39 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / označení přístroje: Tavná lepící pistole PHP 500 E3 Rok výroby: 10 - 2018 Sériové číslo: IAN 310918 Bochum, 16 .10 .2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
  • Seite 40 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 41 TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ Rozsah dodávky PHP 500 E3 1 tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 E3 1 nabíjacia stanica s držiakom prístroja Úvod 1 sieťový kábel Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 plastový odstavný stojan prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 3 lepiace tyčinky vysokej kvality .
  • Seite 42 Deti nesmú vykonávať čistenie ■ Neťahajte lepidlo! Odpojte ho na uloženie zariadenia ani používateľskú údržbu bez do- do kufríka . hľadu . Obsluha ■ Ak sa prípojný sieťový kábel tohto prístroja po- škodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo Pred uvedením do prevádzky jeho zákazníckym servisom alebo obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebez- Príprava lepených miest:...
  • Seite 43 Likvidácia Lepenie: ♦ Stlačte posuvové držadlo na reguláciu toku Obal sa skladá z ekologických materiá- lepidla podľa požiadaviek . lov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách . ♦ Lepidlo naneste bodovým soôsobom . Pri lepení pružných materiálov, ako je napr . textil, naneste lepidlo v kľukatých líniách .
  • Seite 44 Záruka spoločnosti Rozsah záruky Kompernass Handels GmbH Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito Vážená zákazníčka, vážený zákazník, preskúšaný . na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a kúpenia .
  • Seite 45 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / označenie prístroja: Tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 E3 Rok výroby: 10 - 2018 Sériové číslo: IAN 310918 Bochum, 16 .10 .2018 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené .
  • Seite 46 BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10 / 2018 · Ident.-No.: PHP500E3-102018-1 IAN 310918...

Diese Anleitung auch für:

Php 500 e3