Seite 1
Wäschetrockner TAE70-070 Tumble dryer TAE70-070 Gebrauchsanweisung Instruction Manual...
Seite 3
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und die Pflege des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Seite 5
Bedienblende 1) Programmwähler 2) Signalton 3) Schleuderdrehzahl des Waschgangs 4) Startzeitvorwahl 5) Knitterschutz 6) Start/Pause 7) Display Version_1-1_2021-0...
Seite 6
Display Das Display zeigt Informationen bezüglich des gewählten Programms, der Programmdauer und anderer Funktionen an. Display Das digitale Display kann anzeigen: • Programmdauer • Schleuderdrehzahl des Waschgangs Trocknen Trocknen: leuchtet auf während der Trocknungsphase. Kühlen leuchtet während der 5–10-minütigen Kühlungsphase, welche auf die Trocknungsphase folgt.
Seite 7
Getting to know your appliance Scope of supply Appliance Exhaust air hose Instruction Manual Appliance description 9) Top cover 10) Control panel 11) Appliance door 12) Fluff filter 13) Drum 14) Door lock 15) Mains power cable 16) Exhaust air hose...
Seite 8
Control panel 1) Programme selection 2) Signal tone 3) Spin speed 4) Start time preselection 5) Crease protection 6) Start/Pause 7) Display...
Seite 9
Display The Display shows information regarding the selected programme, the program duration and other functions. Display The digital display can show: • Programme duration • Spin speed of the appliance Drying Drying: lights up during the drying phase. Cooling Cooling: lights up during the 5-10 minute cooling phase that follows the drying phase.
Seite 10
Inhaltsverzeichnis / Table of contents Sicherheitshinweise ..................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ............12 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............12 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ..........13 Restgefahr ..................... 14 Aufstellen und Anschließen ................15 Transportschutz entfernen ............... 15 Installation des Abluftschlauches............... 17 Inbetriebnahme ................... 19 Sortieren der Wäsche ................
Seite 11
Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Seite 12
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, übernimmt Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. • Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. • Nur Textilien trocknen, die trocknergeeignet sind. Die Pflegekennzeichen auf den Textiletiketten beachten.
Seite 13
Zu Ihrer Sicherheit GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR • Niemals barfuß ein elektrisches Gerät berühren oder wenn Hände oder Füße nass sind. • Niemals ein elektrisches Gerät im Freien benutzen. • Die Installationsarbeiten und die elektrische Verkabelung nur von Fachleuten in Übereinstimmung mit sämtlichen in Ihrem Land geltenden Normen und Vorschriften durchführen lassen, einschließlich der Brandschutzmaßnahmen.
Seite 14
Zu Ihrer Sicherheit Restgefahr GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Stecker am Elektrokabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. •...
Seite 15
Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Im Schadensfall an den Lieferanten wenden. Die Verpackung umweltgerecht entsorgen. Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Alle Klebebänder entfernen.
Seite 16
Inbetriebnahme ➢ Unbedingt vermeiden, Geräte neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen; an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt. (z.B. im Freien – Gefahr der Verrostung von Metallteilen); an Orten, an denen die Temperatur unter 5°C absinkt oder auf über 35°C steigt in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z.B.
Seite 17
Zu Ihrer Sicherheit Installation des Abluftschlauches 1. Den Abluftschlauch hinten am Gerät am Abluft-Anschluss anbringen und ihn im Uhrzeigersinn festdrehen. 2. Das andere Ende des Abluftschlauches so befestigen, dass die Abluft nach außen abgeleitet wird, z.B. Fensteröffnung, Maueraußenwand, etc. WARNUNG ERSTICKUNGS- UND VERGIFTUNGSGEFAHR! Die Abluftleitung darf niemals an einem der folgenden Kamine oder Schächte installiert werden:...
Seite 18
Inbetriebnahme 3. Der Entlüftungsschlauch darf nicht mehr als zwei Kurven bilden. Für die zur Installation benötigten Materialien Kontakt mit einem Fachhändler aufnehmen. Seite 18 von 52...
Seite 19
Zu Ihrer Sicherheit Inbetriebnahme Das Gerät vor Inbetriebnahme reinigen, um etwaige Rückstände aus der Fertigung zu beseitigen. Die Tür öffnen und die Trommel mit einem feuchten Lappen auswischen, unempfindliche Wäscheteile hineinlegen und das Gerät mindestens 30 Minuten laufen lassen. Bei den ersten Trockengängen kann es zu geringer Geruchsbelästigung kommen, weil Staubrückstände (die durch Lagerung und Transport entstanden sind) auf den Heizelementen verbrennen.
Seite 20
Inbetriebnahme Wäsche vorbereiten WARNUNG EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! • Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien entfernen. • Gerätetrommel und Textilien können Schaden nehmen. Alle Gegenstände aus den Taschen der Textilien entfernen und folgendes beachten: • Stoffgürtel, Schürzenbänder usw. zusammenbinden oder einen Wäschesack nutzen.
Seite 21
Zu Ihrer Sicherheit Funktionstasten auf der Bedienblende Signalton Um Signaltöne zu deaktivieren, Taste【SIGNALTON】drücken. Schleuderdrehzahl Die Genauigkeit der Restzeitanzeige wird durch die Eingabe der SCHLEUDERDREHZAHL der Waschmaschine erhöht. Mögliche Drehzahlstufen sind: 800, 1000, 1200 und 1400. ➢ Hat die Waschmaschine eine andere Schleuderdrehzahl, die nächstniedrigere Drehzahl einstellen.
Seite 22
Inbetriebnahme Programm starten ➢ Die maximale Beladungsmenge beträgt 7 kg. Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme der Programmtabelle Schnellstart 1. Netzanschlusskabel anschließen. 2. Die Gerätetür öffnen und mit der feuchten Wäsche befüllen. 3. Die Gerätetür schließen. 4. Programm auswählen. SCHLEUDERDREHZAHL einstellen.
Seite 23
Zu Ihrer Sicherheit Programmtabelle Extra 4,19 Geeignet für Baumwolle und 3,69 Baumwolle farbige Textilien aus Baumwolle Feucht 4,18 oder Leinen Bügeltrocken 4,83 Extra 1,64 Geeignet für bügelfreie Textilien Synthetik aus Synthetik, Schranktrocken 1,72 Mischgewebe, Baumwolle Bügeltrocken 1,79 Geeignet für Textilien aus 1,85 verschiedenen Materialien 0,35...
Seite 24
Inbetriebnahme ➢ Alle Angaben auf dieser Tabelle sind nur Hinweise. Immer die Pflegehinweise auf den Etiketten der Textilien beachten. ➢ Dicke oder mehrschichtige Stoffe, z.B. Bettwäsche, Jeans, Jacken etc. sind nicht leicht zu trocknen. Das Programm Baumwolle und Extra trocken oder das passende zeitgesteuerte Trocknungsprogramm wählen.
Seite 25
Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen. WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR! Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und sind explosionsgefährlich.
Seite 26
Fehlerbehebung Reset-Taste Das Gerät verfügt auf der Rückseite über einen Sicherheitsschalter, der z.B. durch eine zu hohe Temperatur ausgelöst werden kann. 1. Programm Synthetik wählen. Taste【START / PAUSE】drücken. 3. Nach ca. 20 min. mit dem Finger oder einem Bleistift RESET-Knopf (siehe Abbildung) drücken. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Seite 27
Ersatzteile / Kundenservice Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursachen Maßnahmen Gerät läuft nicht, das Gerät ist nicht an die Den Netzstecker in die Display leuchtet Stromversorgung Steckdose stecken. Die nicht. angeschlossen. Sicherung der Hausinstallation kontrollieren. Die Einfülltür ist offen. Die Einfülltür schließen. Das Programm wurde nicht Die entsprechenden Tasten ausgewählt oder...
Seite 28
Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Motor und Motorkohlen; Kraftübertragung zwischen Motor und Trommel; Pumpen; Stoßdämpfer und Federn; Waschtrommel, Lagerkreuz mit Kugellagern (einzeln oder als Reparatursatz); Heizkörper und Heizelemente, einschließlich Wärmepumpen (einzeln oder als Reparatursatz);...
Seite 29
Entsorgung Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
Seite 30
Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
Seite 31
For your safety Safety instructions For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
Seite 32
For your safety Intended use The appliance is intended for household use. If the appliance is misused or operated incorrectly, the manufacturer accepts no liability for any damage. • For safety reasons, modifications or alterations to the appliance are not permitted. •...
Seite 33
For your safety DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD • Do not touch an electrical appliance barefoot or if your hands or feet are wet. • Never use an electrical appliance outdoors. • The installation work and electrical cabling may only be carried out by professionals in accordance with all the relevant regulations and standards applicable in your country, including the fire protection measures.
Seite 34
For your safety Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never hold the plug of the mains cable with damp or wet hands when plugging in or unplugging the appliance. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
Seite 35
Setting up and connecting Setting up and connecting The packaging materials must be undamaged. Inspect the appliance for transport damage. On no account should a damaged appliance be connected to the mains power supply. In case of damage, contact the supplier. Dispose of packaging materials in an environmentally friendly manner.
Seite 36
Setting up and connecting ➢ Avoid placing appliances near radiators, a stove, direct sunlight, or other sources of heat; in locations where there is high humidity. (e.g. outdoors - risk of rusting of metal parts); in places where the temperature drops below 5°C or rises above 35°C in the vicinity of volatile and flammable materials (e.g.
Seite 37
Putting into operation 10.2 Installing the exhaust air hose 1. Attach the exhaust air hose to the exhaust air connection at the back of the appliance and turn it clockwise to tighten. WARNING RISK OF SUFFOCATION AND POISONING! The exhaust air duct must never be installed on one of the following chimneys or shafts: •...
Seite 38
Setting up and connecting 2. Attach the other end of the exhaust air hose so that the exhaust air is discharged to the outside, e.g. window opening, outer wall, etc. 3. The ventilation hose must not form more than two bends. Contact a specialist dealer for the materials required for installation.
Seite 39
Putting into operation Putting into operation Clean the appliance before commissioning to remove any residues from production. Open the door and wipe out the drum with a damp cloth, place non-sensitive laundry items inside and leave the appliance to run for at least 30 minutes. During the first few drying cycles, there may be a slight odour because dust residues (caused by storage and transport) burn on the heating elements.
Seite 40
Putting into operation 11.2 Prepare laundry WARNING EXPLOSION AND FIRE RISK! • Remove lighters and matches from the pockets of the textiles. • The appliance drum and textiles may be damaged. Remove all items from the pockets of the textiles and observe the following: •...
Seite 41
Putting into operation Function buttons on the control panel Signal tone To deactivate signalling tones, press the【SIGNAL TONE】 button. Spin speed The accuracy of the remaining time display is increased by entering the SPIN SPEED the washing machine. Possible speed levels are: 800, 1000, 1200 and 1400. ➢...
Seite 42
Putting into operation 11.4 Starting the programme The maximum load capacity is 7kg (dry laundry). For the lower load quantities for individual programmes. refer to the Programme table Quick start 1. Connect the mains connection cable. 2. Open the appliance door and fill with damp laundry. 3.
Seite 43
Putting into operation Programme table Extra dry 4.19 Suitable for cotton and coloured 3.69 Cotton textiles Cupboard 4.18 made of cotton or linen Light dry 4.83 Extra dry 1.64 Suitable for non-iron textiles Cupboard Synthetics made of synthetics, 1.72 blended fabrics, cotton Light dry 1.79 Suitable for textiles made of...
Seite 44
Putting into operation ➢ All information in this table is for guidance only. Always follow the care instructions on the textile labels. ➢ Thick or multi-layered fabrics, e.g. bed linen, jeans, jackets etc. are not easy to dry. Select the Cotton and Extra dry programme or the appropriate time-controlled drying programme.
Seite 45
Service and maintenance Service and maintenance WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD! The appliance must not be connected to the mains power supply during cleaning. Before cleaning, switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew the fuse. Do not spray the appliance with a jet of water. WARNING EXPLOSION HAZARD! •...
Seite 46
Service and maintenance Reset button The appliance has a safety switch on the back, which can be triggered if the temperature is too high, for example. 1. Select the programme Synthetics. 2. Press the 【START / PAUSE】 button. 3. After approximately 20 minutes, press the RESET button (see illustration) with your finger or a pencil.
Seite 47
Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Actions The appliance does The appliance is not connected Plug the mains plug into the not run, the display to the power supply. plug socket. Check the fuse does not light up. of the domestic installation. The filler door is open.
Seite 48
Spare parts/After Sales Service Spare parts/After Sales Service The following spare parts are available from After Sales Service (depending on the appliance): (1) Motor and motor carbons; power transmission between motor and drum; pumps; shock absorbers and springs; wash drum, bearing cross with ball bearings (individually or as a repair kit);...
Seite 49
Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. The utilisation of statutory warranty rights is free of charge. Warranty rights are not limited by this warranty This warranty is additionally granted to you under the following conditions.
Seite 50
Disposal Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (DE) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
Seite 51
GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY TAE70-3_BDA_DE-EN_E1-2-2024-04-M.DOCX www.exquisit.de...