Tischluftkühler mit sprühnebelfunktion (149 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STLK 8 D2
Seite 3
Deutsch ........................2 English ......................... 27 Français ....................... 51 Nederlands ......................79 Polski ......................... 104 Čeština ....................... 130 Slovensky ......................155 Español ......................180 Dansk ........................ 206 Italiano ......................230 Magyar ......................255 V 2.1...
Seite 5
SilverCrest STLK 8 D2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Tisch-Luftkühlers STLK 8 D2, nachfolgend als Luftkühler bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Luftkühler vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Seite 6
Nehmen Sie den Luftkühler und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. (A) SilverCrest Luftkühler STLK 8 D2 Steckernetzteil mit USB-Kabel Diese Bedienungsanleitung 4.
Seite 7
SilverCrest STLK 8 D2 5. Technische Daten 5.1 Luftkühler Betriebsspannung Nennstromaufnahme Abmessung (BxTxH) ca. 177 x 167 x 178 mm Gewicht ca. 700 g Betriebsumgebung 5 °C bis +40 °C, max. 75 % rel. Feuchte Lagertemperatur -10 °C bis +50 °C, max. 85% rel. Feuchte Verdunstungsmenge Lüfterstufe 1: ca.
Seite 8
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilator Maximaler Volumenstrom F 4,04 m³/min Leistungsaufnahme P 7,4 W Serviceverhältnis SV* 0,55 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im 0,098 W Bereitschaftszustand P SB Schallleistungspegel L WA 61,4 dB(A) Max. Luftgeschwindigkeit c 3,454 m/s * Ermittelt gemäß IEC 60879:2019 Der Luftkühler hat eine Nennleistung von 10 W (5 V / 2 A).
Seite 9
SilverCrest STLK 8 D2 VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Seite 10
SilverCrest STLK 8 D2 Sie dürfen das Steckernetzteil (B) nicht verwenden, wenn seine Kontaktstifte verbogen oder beschädigt sind. USB-C-Anschluss GEFAHR! Personensicherheit Dieser Luftkühler kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
Seite 11
SilverCrest STLK 8 D2 Es ist zu beachten, dass hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum von biologischen Organismen im Umfeld fördern kann. Lassen Sie nicht zu, dass die Umgebung des Luftkühlers feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, muss die Lüftergeschwindigkeit reduziert werden.
Seite 12
SilverCrest STLK 8 D2 hat, muss entfernt werden. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Stellen Sie den Luftkühler immer auf eine ebene Fläche, damit er nicht umkippen kann. Wenn Sie den Luftkühler bewegen, tragen Sie ihn immer am dazu vorgesehenen Tragegriff (5).
Seite 13
SilverCrest STLK 8 D2 Beachten Sie, dass Möbeloberflächen ggf. mit Pflegestoffen behandelt wurden, welche die Standfüße (8) des Luftkühlers angreifen können. Ziehen Sie das Steckernetzteil (B) aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, transportieren, den Filter entnehmen bzw.
Seite 14
SilverCrest STLK 8 D2 Führen Sie keine Gegenstände durch das Lufteintrittsgitter (7) bzw. das Luftaustrittsgitter der Frontblende (10) in das Gerät ein. Verdecken Sie niemals das Lufteintrittsgitter (7) bzw. das Luftaustrittsgitter der Frontblende (10) und belassen Sie ausreichend Freiraum rund um das Gerät.
Seite 15
SilverCrest STLK 8 D2 7. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Seite 16
SilverCrest STLK 8 D2 Ziehen Sie den Wassertank (13) mit eingestecktem Luftfilter (11) nach vorne aus dem Gehäuse (12) heraus. Ziehen Sie den Luftfilter (11) nach oben aus dem Wassertank (13) heraus. Füllen Sie das Wasser in den Wassertank (13). Für eine korrekte Funktion müssen Sie mindestens 300 ml, nicht aber...
Seite 17
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Luftkühler einschalten So schalten Sie den Luftkühler ein: Drücken Sie die Taste Ein/Aus (2), um den Luftkühler einzuschalten. Daraufhin blinkt die Stimmungsleuchte einmal, um auf Lüfterstufe 1 hinzuweisen. Der Luftkühler beginnt zu arbeiten. Stellen Sie das Luftaustrittsgitter der Frontblende (10) auf den gewünschten Winkel ein, um die Richtung des Luftstroms zu regulieren.
Seite 18
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Lüftergeschwindigkeit einstellen Nach dem Einschalten arbeitet der Luftkühler stets auf Lüfterstufe 1. Bei Bedarf können Sie den Luftstrom nach Wunsch einstellen. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit (3). Daraufhin blinkt die Stimmungsleuchte zweimal blau und der Lüfter arbeitet auf Stufe 2.
Seite 19
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Frontblende und Gehäuse reinigen Verwenden Sie zur Reinigung der Frontblende mit justierbarem Luftaustrittsgitter (10) und des Gehäuses (12) ein trockenes, bei starken Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder aggressive Reiniger. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse (12) eindringen können.
Seite 20
SilverCrest STLK 8 D2 Setzen Sie den Luftkühler wieder zusammen (siehe den folgenden Abschnitt). Wenn Sie den Luftkühler nicht sofort wieder verwenden möchten, sollten Sie ihn trotzdem etwa 4 Stunden lang ohne Wasser auf Lüfterstufe 3 laufen lassen, damit der Luftfilter (11) gut durchtrocknet und sich keine Keime bilden können.
Seite 21
SilverCrest STLK 8 D2 13. Ersatzfilter bestellen Sie sollten den Luftfilter (11) alle 6 Monate durch einen neuen Luftfilter (11) ersetzen. Der Luftfilter (11) ist Verschleißmaterial und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Neue Luftfilter (11) können Sie im Internet unter folgender Adresse bestellen: shop.targa.de 13.1 Luftfilter austauschen...
Seite 22
SilverCrest STLK 8 D2 14. Problemlösung Keine Funktion Prüfen Sie, ob das Steckernetzteil (B) sicher in die Netzsteckdose und der USB-Stecker des Netzteilkabels sicher in die Stromeingangsbuchse (6) eingesteckt sind. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Netzsteckdose Strom führt.
Seite 23
SilverCrest STLK 8 D2 15. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Seite 24
SilverCrest STLK 8 D2 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich:...
Seite 25
SilverCrest STLK 8 D2 16. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das externe Netzteil erfüllt die Verordnung 2019/1782/EU. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Seite 26
SilverCrest STLK 8 D2 17. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 27
SilverCrest STLK 8 D2 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Seite 28
SilverCrest STLK 8 D2 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 446361_2307 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Seite 29
SilverCrest STLK 8 D2 Contents 1. Trademark information ..................28 2. Intended use ....................... 28 3. Package contents ....................29 4. Controls ......................29 5. Technical specifications ..................30 5.1 Air cooler ............................. 30 ...
Seite 30
SilverCrest STLK 8 D2 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STLK 8 D2 tabletop air cooler, hereinafter referred to as the air cooler, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the air cooler works and read these operating instructions through carefully.
Seite 31
Remove the air cooler and all the accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. (A) SilverCrest air cooler STLK 8 D2 Mains power adapter with USB cable This user manual 4.
Seite 32
SilverCrest STLK 8 D2 5. Technical specifications 5.1 Air cooler Operating voltage Nominal current consumption Dimensions (WxDxH) approx. 177 x 167 x 178 mm Weight approx. 700 g Operating environment 5°C to +40°C, max. 75% rel. humidity Storage temperature -10°C to +50°C, max. 85% rel. humidity Evaporation volume Fan speed 1: approx.
Seite 33
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Fan Maximum fan flow rate F 4.04 m³/min Power consumption P 7.4 W Service value SV* 0.55 (m³/min)/W Power consumption in standby 0.098 W mode PSB Noise level LWA 61.4 dB(A) Max. air speed c 3.454 m/s...
Seite 34
SilverCrest STLK 8 D2 CAUTION! This signal word indicates important instructions to protect against damage to property. This symbol denotes further information on the topic. DC voltage AC voltage Protection Class II Use only in dry, indoor areas! This symbol indicates that the operating instructions must be read/followed before use.
Seite 35
SilverCrest STLK 8 D2 with no knowledge or experience, providing they are supervised or they have been given instructions on the proper use of the air cooler and they understand the associated risks. Do not allow children to play with the air cooler.
Seite 36
SilverCrest STLK 8 D2 Empty and clean the air cooler before storing it. Clean the air cooler before you use it again. WARNING: Micro-organisms which could be present in the water or the area where the air cooler is used or stored can...
Seite 37
SilverCrest STLK 8 D2 Do not use the air cooler near naked flames such as candles. This could cause irreparable damage. Avoid direct sunlight. This could cause irreparable damage to the air cooler. Please note that furniture care products may contain substances that can damage the non-slip feet (8) of the air cooler, so be careful if you have been using this type of products.
Seite 38
SilverCrest STLK 8 D2 Do not insert items through the air inlet grille (7) or the air outlet grille on the front panel (10) into the device. Never cover the air inlet grill (7) or the air outlet grill on the front panel (10) and leave plenty of clear space around the device.
Seite 39
SilverCrest STLK 8 D2 8. Before you start Check the air cooler and the accessories for damage. If the air cooler is damaged, do not use it. 9. Getting started Place the air cooler on a flat, stable surface (e.g. a table). When you carry it, use the fold-out handle (5).
Seite 40
SilverCrest STLK 8 D2 You can also pre-chill the tap water in the fridge or fill the water reservoir (13) with ice cubes for a better cooling effect. CAUTION! Only use fresh, clean tap water or distilled water. Adding other substances (e.g.
Seite 41
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Switching the air cooler on How to switch the air cooler on: Press the On/Off button (2) to switch the air cooler on. The mood light flashes once to indicate fan speed 1. The air cooler starts working.
Seite 42
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Adjusting the fan speed After it is switched on, the air cooler is initially set to fan speed 1. If necessary, you can adjust the air flow to your requirements. The procedure is as follows: Press the fan speed button (3).
Seite 43
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Cleaning the front panel and housing To clean front panel with adjustable air outlet grille (10) and the housing (12), use a clean, soft cloth, which you can moisten slightly if necessary. Never use solvents or aggressive detergents. Make sure that no liquid gets into the housing (12).
Seite 44
SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Reassembling the air cooler Once you have carefully cleaned all parts of the air filter, you can reassemble it. The procedure is as follows: If you wish to continue using the air cooler, fill the water reservoir (13).
Seite 45
SilverCrest STLK 8 D2 13. Ordering replacement filters You should replace the air filter (11) with a new air filter (11) every 6 months. The air filter (11) is a wearing material and is not covered by the warranty. You can buy new air filters (11) online from the following address: shop.targa.de...
Seite 46
SilverCrest STLK 8 D2 14. Troubleshooting Not working Check that the mains power adapter (B) is properly connected to the mains socket and the USB connector on the power adapter cable is securely connected to the power input socket (6).
Seite 47
SilverCrest STLK 8 D2 15. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
Seite 48
SilverCrest STLK 8 D2 Only relevant for France: “Sorting made easy” The product, the accessories, the printed material and the packaging are recyclable. They are subject to enhanced manufacturer responsibility and are sorted and collected separately. Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1-7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials.
Seite 49
SilverCrest STLK 8 D2 16. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant declarations and documentation. The external power adapter complies with regulation 2019/1782/EU.
Seite 50
SilverCrest STLK 8 D2 17. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Seite 51
SilverCrest STLK 8 D2 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Seite 52
SilverCrest STLK 8 D2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 446361_2307 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Seite 53
SilverCrest STLK 8 D2 Table des matières 1. Informations sur les marques ................52 2. Utilisation prévue ....................52 3. Contenu de l’emballage ..................53 4. Commandes ......................53 5. Spécifications techniques ..................54 ...
Seite 54
SilverCrest STLK 8 D2 Félicitations ! En achetant le mini rafraîchisseur d’air SilverCrest STLK 8 D2, dénommé ci-après le rafraîchisseur d’air, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du rafraîchisseur d’air et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Seite 55
Si un ou plusieurs composants sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le fabricant. (A) Rafraîchisseur d’air SilverCrest STLK 8 D2 Adaptateur secteur avec câble USB Le présent manuel d’utilisation 4.
Seite 56
SilverCrest STLK 8 D2 5. Spécifications techniques 5.1 Rafraîchisseur d’air Tension de fonctionnement Consommation nominale Dimensions (L x P x H) environ 177 x 167 x 178 mm Poids environ 700 g Environnement d’utilisation Entre 5 °C et +40 °C, 75 % d’humidité relative maximum Température de stockage...
Seite 57
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilateur Débit d’air maximal F 4,04 m³/min Consommation électrique P 7,4 W Valeur de service SV* 0,55 (m³/min)/W Consommation d’électricité en 0,098 W veille PSB Niveau sonore LWA 61,4 dB(A) Vitesse de l’air max. c 3,454 m/s * Déterminée selon la norme CEI 60879 2019...
Seite 58
SilverCrest STLK 8 D2 MISE EN GARDE ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque faible, qui peut mener à des blessures légères ou modérées s’il n’est pas évité. ATTENTION ! Ce mot d’avertissement indique des instructions importantes à respecter pour éviter les dommages matériels.
Seite 59
SilverCrest STLK 8 D2 Port USB-C DANGER ! Sécurité des personnes Ce rafraîchisseur d’air peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à...
Seite 60
SilverCrest STLK 8 D2 Veuillez noter que l’exposition à une humidité excessive peut favoriser le développement d’organismes biologiques à proximité. Veillez à ce que l’espace autour du rafraîchisseur d’air ne soit pas trop humide ou mouillé. S’il devient trop humide, réduisez la vitesse de ventilation.
Seite 61
SilverCrest STLK 8 D2 surface du réservoir d’eau (13) et des surfaces internes. Essuyez soigneusement toutes les surfaces. Placez toujours le rafraîchisseur d’air sur une surface stable de sorte qu’il ne puisse pas se renverser. Utilisez systématiquement la poignée (5) pour déplacer le rafraîchisseur d’air.
Seite 62
SilverCrest STLK 8 D2 pieds antidérapants (8) du rafraîchisseur d’air. Soyez donc vigilant si vous utilisez ce type de produit. Débranchez l’adaptateur secteur (B) de la prise de courant avant de nettoyer ou de transporter l’appareil, avant de retirer et de remplacer le filtre et de remplir l’appareil avec de l’eau.
Seite 63
SilverCrest STLK 8 D2 N’insérez aucun élément à travers la grille d’entrée d’air (7) ou la grille de sortie d’air du panneau avant (10), à l’intérieur de l’appareil. Ne couvrez jamais la grille d’entrée d’air (7) ni la grille de sortie d’air du panneau avant (10) et laissez un grand espace...
Seite 64
SilverCrest STLK 8 D2 7. Droits d’auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations.
Seite 65
SilverCrest STLK 8 D2 Retirez ensuite le réservoir d’eau (13) avec le filtre à air (11) inséré en le tirant soigneusement pour le sortir du boîtier (12). Soulevez le filtre à air (11) pour le sortir du réservoir d’eau (13).
Seite 66
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Mise en marche du rafraîchisseur d’air Comment mettre en marche le rafraîchisseur d’air : Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour mettre en marche le rafraîchisseur d’air. L’éclairage d’ambiance clignote une fois pour indiquer la vitesse de ventilation 1. Le rafraîchisseur d’air se met en marche.
Seite 67
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Réglage de la vitesse de ventilation Une fois mis en marche, le rafraîchisseur d’air est initialement réglé sur la vitesse de ventilation 1. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le flux d’air selon vos besoins. Dans ce cas, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de ventilation...
Seite 68
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Nettoyage du panneau avant et du boîtier Pour nettoyer le panneau avant avec la grille de sortie d’air réglable (10) et le boîtier (12), utilisez un chiffon propre et doux, que vous pourrez humidifier légèrement, si nécessaire. N’utilisez jamais de solvants ou de produits détergents agressifs.
Seite 69
SilverCrest STLK 8 D2 Si vous ne souhaitez pas réutiliser le rafraîchisseur d’air immédiatement, laissez-le fonctionner pendant environ 4 heures à la vitesse de ventilation 3, sans eau, pour garantir un parfait séchage du filtre à air (11) et l’absence d’apparition de bactéries.
Seite 70
SilverCrest STLK 8 D2 13. Commander des filtres de rechange Vous devez remplacer le filtre à air (11) par un filtre à air (11) neuf tous les 6 mois. Le filtre à air (11) est une pièce d’usure et n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à...
Seite 71
SilverCrest STLK 8 D2 14. Résolution des problèmes L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez que l’adaptateur secteur (B) est correctement branché sur la prise de courant et que le connecteur USB situé sur le câble de l’adaptateur secteur est bien raccordé à la prise d’entrée d’alimentation (6).
Seite 72
SilverCrest STLK 8 D2 15. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Seite 73
SilverCrest STLK 8 D2 Valable uniquement pour la France : « Trier plus facilement » Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à la responsabilité accrue du fabricant et font l’objet de procédures de tri sélectif.
Seite 74
SilverCrest STLK 8 D2 16. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. L’adaptateur secteur externe est conforme à...
Seite 75
SilverCrest STLK 8 D2 17. Informations relatives à la garantie et aux services Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
Seite 76
SilverCrest STLK 8 D2 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à...
Seite 77
SilverCrest STLK 8 D2 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Seite 78
SilverCrest STLK 8 D2 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 446361_2307 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE 76 - Français...
Seite 79
SilverCrest STLK 8 D2 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
Seite 80
SilverCrest STLK 8 D2 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
Seite 81
SilverCrest STLK 8 D2 Inhoudsopgave 1. Informatie over handelsmerken ................. 80 2. Beoogd gebruik ....................80 3. Inhoud van de verpakking ................. 81 4. Bedieningselementen ..................81 5. Technische specificaties ..................82 5.1 Luchtkoeler ............................82 ...
Seite 82
SilverCrest STLK 8 D2 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van dit SilverCrest STLK 8 D2-tafelmodel luchtkoeler, hierna 'luchtkoeler' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de luchtkoeler werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door.
Seite 83
Haal de luchtkoeler en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. (A) SilverCrest-luchtkoeler STLK 8 D2 Netvoedingsadapter met USB-kabel Deze gebruikershandleiding 4.
Seite 84
SilverCrest STLK 8 D2 5. Technische specificaties 5.1 Luchtkoeler Bedrijfsspanning Nominaal stroomverbruik Afmetingen (b x d x h ) ongeveer 177 x 167 x 178 mm Gewicht ongeveer 700 g Gebruiksomgeving 5 °C tot +40 °C, max. 75% relatieve luchtvochtigheid Bewaartemperatuur -10 °C tot +50 °C, max.
Seite 85
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilator Maximaal ventilatordebiet F 4,04 m³/min Stroomverbruik P 7,4 W Bedrijfswaarde SV* 0,55 (m³/min)/W Stroomverbruik in stand-by PSB 0,098 W Geluidsniveau LWA 61,4 dB(A) Maximale luchtsnelheid c 3,454 m/s * Bepaald in overeenstemming met IEC 60879 2019 De luchtkoeler heeft een nominaal vermogen van 10 W (5 V/2 A).
Seite 86
SilverCrest STLK 8 D2 LET OP! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risico dat tot licht of middelzwaar letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Dit signaalwoord staat bij belangrijke instructies ter bescherming tegen schade aan eigendommen.
Seite 87
SilverCrest STLK 8 D2 USB-C poort GEVAAR! Persoonlijke veiligheid Deze luchtkoeler kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door personen met weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de luidspreker en de bijhorende risico's begrijpen.
Seite 88
SilverCrest STLK 8 D2 Zorg ervoor dat de ruimte rond de luchtkoeler niet te vochtig of nat wordt. Als de omgeving te vochtig wordt, verlaagt u de ventilatorsnelheid. Als de ventilatorsnelheid niet verder kan worden verlaagd, mag de luchtkoeler slechts periodiek worden gebruikt.
Seite 89
SilverCrest STLK 8 D2 Gebruik altijd de handgreep (5) om de luchtkoeler te verplaatsen. Eventuele reparaties luchtkoeler netvoedingsadapter (B) moeten worden uitgevoerd door de klantenservice van de fabrikant of door een geautoriseerde professional om eventuele risico's voor de gebruiker uit te sluiten.
Seite 90
SilverCrest STLK 8 D2 Als u de lucht koeler volledig van het elektriciteitsnet wilt loskoppelen, trekt u de netvoedingsadapter (B) uit het stopcontact. Trek nooit aan de kabel om de netvoedingsadapter (B) uit het stopcontact halen, maar trek altijd netvoedingsadapter (B) zelf.
Seite 91
SilverCrest STLK 8 D2 Vul het waterreservoir (13) alleen met vers leidingwater of gedestilleerd water, nooit met andere vloeistoffen. Gebruik de luchtkoeler nooit in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen. Gebruik alleen de voor deze luchtkoeler ontworpen luchtfilters (11).
Seite 92
SilverCrest STLK 8 D2 8. Voordat u begint Controleer de luchtkoeler en de accessoires op beschadigingen. Als de luchtkoeler is beschadigd, mag u deze niet gebruiken. 9. Aan de slag Plaats de luchtkoeler op een vlakke, stabiele ondergrond (bijvoorbeeld een tafel). Gebruik de uitklapbare handgreep (5) wanneer u de luchtkoeler draagt.
Seite 93
SilverCrest STLK 8 D2 Vul het waterreservoir (13) met water. Voor een goede werking van het apparaat moet er tussen 300 ml en 700 ml water in het reservoir zitten. Houd de vulniveau-weergave (9) aan de zijkant van het waterreservoir (13) in de gaten (zie de pijl in de afbeelding hiernaast).
Seite 94
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 De luchtkoeler inschakelen Zo schakelt u de luchtkoeler in: Druk op de aan/uit-knop (2) om de luchtkoeler in te schakelen. De sfeerverlichting knippert eenmaal om ventilatorsnelheid 1 aan te geven. De luchtkoeler begint te werken.
Seite 95
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 De ventilatorsnelheid aanpassen Na het inschakelen staat de luchtkoeler aanvankelijk ingesteld op ventilatorsnelheid 1. Indien nodig kunt u de luchtstroom naar wens aanpassen. De procedure is als volgt: Druk op de knop Ventilatorsnelheid (3). De sfeerverlichting knippert twee keer blauw en de ventilator gaat naar snelheid 2.
Seite 96
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Het voorpaneel en de behuizing reinigen Reinig het voorpaneel (10) met verstelbaar luchtuitlaatrooster en de behuizing (12) met een schone, zachte doek, die u eventueel licht kunt bevochtigen. Gebruik nooit oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing (12) terechtkomen. U kunt het luchtuitlaatrooster afstoffen met een zachte verfkwast of het stof wegblazen met droge perslucht.
Seite 97
SilverCrest STLK 8 D2 10.5 De luchtkoeler weer in elkaar zetten Nadat u alle onderdelen van het luchtfilter zorgvuldig hebt gereinigd, kunt u het weer in elkaar zetten. De procedure is als volgt: Als u de luchtkoeler wilt blijven gebruiken, vult u het waterreservoir (13).
Seite 98
SilverCrest STLK 8 D2 13. Vervangende filters bestellen Vervang het luchtfilter (11) elke 6 maanden door een nieuw luchtfilter (11). Het luchtfilter (11) is slijtagemateriaal en valt niet onder de garantie. Nieuwe luchtfilters (11) koopt u online op het volgende adres: shop.targa.de...
Seite 99
SilverCrest STLK 8 D2 14. Problemen oplossen Werkt niet Controleer of de netvoedingsadapter (B) stevig in het stopcontact zit en of de connector van de voedingsadapterkabel stevig in de voedingsingang (6) is gestoken. Controleer of het gebruikte stopcontact onder spanning staat.
Seite 100
SilverCrest STLK 8 D2 15. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
Seite 101
SilverCrest STLK 8 D2 Alleen relevant voor Frankrijk: "Eenvoudig scheiden" Het product, de accessoires, het drukwerk en de verpakking zijn recyclebaar. Ze vallen onder de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant en worden apart gesorteerd en ingezameld. Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens;...
Seite 102
SilverCrest STLK 8 D2 16. Conformiteit Het product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie. De externe voedingsadapter voldoet aan Verordening 2019/1782/EU.
Seite 103
SilverCrest STLK 8 D2 17. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Seite 104
SilverCrest STLK 8 D2 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Seite 105
SilverCrest STLK 8 D2 Service Telefoon: 0800 0249630 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 0800 12089 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: 8002 5142 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 446361_2307 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
Seite 106
SilverCrest STLK 8 D2 Spis treści 1. Informacja o znakach towarowych ..............105 2. Przeznaczenie ....................105 3. Zawartość opakowania ................... 106 4. Elementy sterowania ..................106 5. Dane techniczne ....................107 5.1 Miniklimator ............................107 ...
Seite 107
SilverCrest STLK 8 D2 Gratulacje! Dokonując zakupu miniklimatora stołowego SilverCrest STLK 8 D2, zwanego dalej miniklimatorem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem miniklimatora prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie miniklimatora wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
Seite 108
Wyjąć miniklimator i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. (A) Miniklimator SilverCrest STLK 8 D2 Zasilacz sieciowy z kablem USB Niniejsza instrukcja obsługi 4.
Seite 109
SilverCrest STLK 8 D2 5. Dane techniczne 5.1 Miniklimator Napięcie robocze Nominalny pobór prądu Wymiary (szer. x gł. x wys.) ok. 177 x 167 x 178 mm Masa ok. 700 g Środowisko użytkowania 5°C do +40°C, maks. 75% wilg. względnej Temperatura przechowywania -10°C do +50°C, maks.
Seite 110
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Wentylator Maksymalne natężenie 4,04 m³/min przepływu wentylatora F Pobór mocy P 7,4 W Wartość użytkowa SV* 0,55 (m³/min)/W Pobór mocy w trybie czuwania 0,098 W Poziom hałasu LWA 61,4 dB(A) Maks. prędkość powietrza c 3,454 m/s * Określona zgodnie z normą...
Seite 111
SilverCrest STLK 8 D2 UWAGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PRZESTROGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje ważne wskazówki dotyczące ochrony przed szkodami materialnymi.
Seite 112
SilverCrest STLK 8 D2 Nie należy używać zasilacza sieciowego (B), jeśli jego styki są wygięte lub uszkodzone. port USB-C NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste Niniejszy miniklimator może być używany przez dzieci w wieku powyżej oraz przez osoby ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź...
Seite 113
SilverCrest STLK 8 D2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem należy sprawdzić miniklimator pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie wolno używać uszkodzonych urządzeń. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Miniklimator oraz zasilacz sieciowy (B) mogą być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych! Należy pamiętać, że wysoka wilgotność powietrza może sprzyjać...
Seite 114
SilverCrest STLK 8 D2 poważnych zagrożeń dla zdrowia, jeśli woda nie jest wymieniana, zaś zbiornik na wodę (13) prawidłowo czyszczony co 72 godziny. Zbiornik na wodę (13) musi zastać opróżniony i ponownie napełniony maksymalnie po upływie 72 godzin. Przed ponownym napełnieniem należy oczyścić...
Seite 115
SilverCrest STLK 8 D2 i nie stawiać na nim przedmiotów zawierających płyny (np. wazonów). Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie. Nie należy używać miniklimatora w pobliżu źródeł otwartego ognia, takich jak świece. Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie. Unikać bezpośredniego światła słonecznego. Może ono spowodować...
Seite 116
SilverCrest STLK 8 D2 Nie należy używać dostarczonego zasilacza do zasilania innych urządzeń elektrycznych. Gniazdo wejściowe zasilania (6) nie może być używane do ładowania urządzeń ze złączem ładowania USB (np. telefonu komórkowego). Mogłoby spowodować uszkodzenie miniklimatora lub urządzenia zewnętrznego.
Seite 117
SilverCrest STLK 8 D2 używane w innych urządzeniach, podobnie jak inne filtry powietrza nie mogą być używane w miniklimatorze. Niniejszy miniklimator nie jest przeznaczony do współpracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani odrębnym układem zdalnego sterowania. Uwaga dotycząca odłączania od sieci zasilającej W trybie czuwania zasilacz sieciowy (B) nadal zużywa energię...
Seite 118
SilverCrest STLK 8 D2 8. Czynności przygotowawcze Sprawdzić miniklimator i akcesoria pod kątem uszkodzeń. Jeśli miniklimator jest uszkodzony, nie należy go używać. 9. Rozpoczęcie użytkowania Umieścić miniklimator na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole). Podczas przenoszenia należy korzystać z odchylanego uchwytu (5).
Seite 119
SilverCrest STLK 8 D2 Napełnić zbiornik na wodę (13) wodą. Aby urządzenie działało prawidłowo, w zbiorniku musi znajdować się od 300 ml do 700 ml wody. Należy obserwować wskaźnik poziomu napełnienia (9) umieszczony z boku zbiornika wody (13), patrz strzałka na rysunku obok.
Seite 120
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Włączanie miniklimatora Sposób włączania miniklimatora: Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (2), aby włączyć miniklimator. Światło nastrojowe miga jeden raz, aby wskazać prędkość wentylatora 1. Miniklimator zaczyna działać. Ustawić kratkę wylotu powietrza na panelu przednim (10) pod kątem, pod którym ma wypływać...
Seite 121
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Regulacja prędkości obrotowej wentylatora Po włączeniu miniklimator jest początkowo ustawiony na prędkość wentylatora 1. W razie potrzeby można dostosować przepływ powietrza do swoich wymagań. Procedura postępowania: Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej wentylatora (3). Światło nastrojowe miga dwukrotnie na niebiesko i wentylator przełącza się...
Seite 122
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Czyszczenie panelu przedniego i obudowy Do czyszczenia panelu przedniego z regulowaną kratką wylotu powietrza (10) oraz obudowy (12) należy użyć czystej, miękkiej ściereczki, którą w razie potrzeby można lekko zwilżyć. W żadnym wypadku nie należy używać rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza obudowy (12) nie przedostały się...
Seite 123
SilverCrest STLK 8 D2 Jeśli nie zamierzamy natychmiast użyć miniklimatora, należy pozostawić go na około 4 godziny przy prędkości wentylatora 3 bez wody, aby filtr powietrza (11) został dobrze wysuszony i aby nie doszło do pojawienia się bakterii. 10.5 Ponowny montaż miniklimatora Po dokładnym oczyszczeniu wszystkich części miniklimatora, można go ponownie zmontować.
Seite 124
SilverCrest STLK 8 D2 13. Zamawianie filtrów zamiennych Filtr powietrza (11) należy wymieniać na nowy filtr powietrza (11) co 6 miesięcy. Filtr powietrza (11) jest materiałem zużywalnym i nie jest objęty gwarancją. Nowe filtry powietrza (11) są do nabycia w Internecie pod następującym adresem: shop.targa.de...
Seite 125
SilverCrest STLK 8 D2 14. Rozwiązywanie problemów Urządzenie nie działa Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy (B) jest prawidłowo podłączony do gniazda sieciowego oraz czy złącze USB kabla zasilacza jest pewnie podłączone do gniazda wejściowego zasilania (6). Sprawdzić, czy używane gniazdo sieciowe jest pod napięciem.
Seite 126
SilverCrest STLK 8 D2 15. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Urządzenia, na których jest umieszczony ten symbol, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/UE. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne.
Seite 127
SilverCrest STLK 8 D2 Wszystkie opakowania należy usuwać w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie lub tworzywa sztuczne znajdujące się w opakowaniu należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
Seite 128
SilverCrest STLK 8 D2 16. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Zewnętrzny zasilacz sieciowy spełnia wymagania ustanowione w rozporządzeniu 2019/1782/UE. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Republiki Serbii.
Seite 129
SilverCrest STLK 8 D2 17. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu.
Seite 130
SilverCrest STLK 8 D2 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować...
Seite 131
SilverCrest STLK 8 D2 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 446361_2307 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski – 129...
Seite 132
SilverCrest STLK 8 D2 Obsah 1. Informace o ochranných známkách ..............131 2. Určené použití ....................131 3. Obsah balení ....................132 4. Ovládací prvky ....................132 5. Technické údaje ....................133 5.1 Chladicí ventilátor ..........................133 ...
Seite 133
SilverCrest STLK 8 D2 Blahopřejeme! Zakoupením stolního chladicího ventilátoru SilverCrest STLK 8 D2 (dále v textu označovaný také jen jako ventilátor) jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž chladicí ventilátor funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní...
Seite 134
Chladicí ventilátor a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. (A) Chladicí ventilátor SilverCrest STLK 8 D2 Síťový napájecí adaptér s kabelem USB Tato uživatelská příručka 4.
Seite 135
SilverCrest STLK 8 D2 5. Technické údaje 5.1 Chladicí ventilátor Provozní napětí Jmenovitý odběr proudu Rozměry: (ŠxHxV) cca 177 x 167 x 178 mm Hmotnost cca 700 g Provozní podmínky 5 °C až +40 °C, relativní vlhkost max. 75 % Skladovací...
Seite 136
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilátor Maximální průtok ventilátoru 4,04 m³/min Příkon P 7,4 W Provozní hodnota SV* 0,55 (m³/min)/W Příkon v pohotovostním režimu 0,098 W Hladina hluku LWA 61,4 dB(A) Maximální rychlost vzduchu c 3,454 m/s * Stanoveno podle normy IEC 60879-2019 Chladicí...
Seite 137
SilverCrest STLK 8 D2 VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Stejnosměrné napětí Střídavé napětí Třída ochrany II Používat pouze v suchých vnitřních prostorách! Tento symbol upozorňuje na nutnost přečíst/dodržet návod k obsluze.
Seite 138
SilverCrest STLK 8 D2 NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost Tento chladicí ventilátor mohou používat děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající...
Seite 139
SilverCrest STLK 8 D2 ventilátoru. Pokud již dále nelze otáčky ventilátoru snížit, chladicí ventilátor by se měl používat pouze pravidelně. Dbejte na to, aby nenavlhly savé materiály, jako jsou koberce, záclony nebo ubrusy. Pokud chladicí ventilátor nepoužíváte, nenechávejte vodu v zásobníku (13).
Seite 140
SilverCrest STLK 8 D2 výrobce nebo autorizovaný odborník, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti uživatele. Veškeré neoprávněné pokusy o opravu mají za následek zrušení platnosti záruky. Ventilátor nikdy nevystavujte dešti. Přístroj chraňte před vlhkostí a ověřte si, že do něj nemohou vniknout tekutiny nebo cizí...
Seite 141
SilverCrest STLK 8 D2 K napájení ventilátoru používejte pouze dodávaný napájecí adaptér a kabel. Nepoužívejte jiné typy napájecích adaptérů. Dodávaný napájecí adaptér nepoužívejte k napájení jiných elektrických spotřebičů. Napájecí zdířku (6) nelze použít k nabíjení zařízení s nabíjecím konektorem USB (např.
Seite 142
SilverCrest STLK 8 D2 Tento ventilátor není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání. Poznámka týkající se odpojení od elektrické sítě Napájecí adaptér (B) odebírá elektrický proud i v pohotovostním režimu. Chcete-li jej zcela odpojit od sítě, musíte ho vytáhnout ze zásuvky.
Seite 143
SilverCrest STLK 8 D2 8. Než začnete Zkontrolujte, zde ventilátor a příslušenství nejsou poškozeny. Pokud je ventilátor poškozen, nepoužívejte 9. Začínáme Chladicí ventilátor umístěte na pevnou stabilní plochu (např. na stůl). K jeho přenášení použijte sklopnou rukojeť (5). VÝSTRAHA! Pokud je přístroj vadný nebo se používá nesprávně (přidává se příliš mnoho tekutiny), z jeho spodní...
Seite 144
SilverCrest STLK 8 D2 Zásobník (13) doplňte vodou. Aby přístroj správně fungoval, musí být v zásobníku 300 až 700 ml vody. Sledujte úroveň naplnění (9) na boku zásobníku na vodu (13) (viz šipka na obrázku na protější straně). Abyste dosáhli lepšího chladicího účinku, můžete pitnou vodu také předem vychladit v chladničce nebo naplnit zásobník na vodu (13) kostkami ledu, .
Seite 145
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Zapínání ventilátoru Jak zapnout ventilátor: Chladicí ventilátor zapnete stiskem vypínače (2). Náladové osvětlení jednou blikne a indikuje rychlost ventilátoru 1. Chladicí ventilátor začne pracovat. Mřížku výstupu vzduchu na předním panelu (10) nastavte do úhlu, kterým chcete nastavit směr proudění...
Seite 146
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Nastavení rychlosti ventilátoru Po zapnutí je chladicí ventilátor nastaven na výchozí rychlost 1. V případě potřeby lze rychlost upravit podle vašich požadavků. Postup je následující: Stiskněte tlačítko rychlosti ventilátoru (3). Náladové osvětlení dvakrát modře zabliká a ventilátor se přepne na rychlost 2.
Seite 147
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Čištění předního panelu a krytu K vyčištění předního panelu s nastavitelnou mřížkou výstupu vzduchu (10) a krytu (12) použijte čistou měkkou tkaninu, kterou můžete v případě potřeby lehce navlhčit. Nepoužívejte ředidla nebo agresivní kapaliny. Dbejte na to, aby se pod kryt (12) nedostala žádná tekutina. Mřížku výstupu vzduchu můžete otřít měkkým štětcem nebo prach odstranit suchým stlačeným vzduchem.
Seite 148
SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Opětovné sestavení chladicího ventilátoru Po pečlivém vyčištění všech částí můžete vzduchový filtr znovu sestavit. Postup je následující: Pokud chcete chladicí ventilátor dále používat, naplňte zásobník na vodu (13). Vzduchový filtr (11) vložte do zásobníku na vodu (13), oba díly zasuňte nazpět do krytu (12) a přední...
Seite 149
SilverCrest STLK 8 D2 13. Objednávka náhradních filtrů Každých 6 měsíců byste měli vzduchový filtr (11) vyměnit za nový. Vzduchový filtr (11) je spotřební materiál a nevztahuje se na něj záruka. Nové vzduchové filtry (11) lze zakoupit online na této adrese: shop.targa.de...
Seite 150
SilverCrest STLK 8 D2 14. Odstraňování problémů Přístroj nepracuje Ověřte si, zda je napájecí adaptér (B) správně zapojen do síťové zásuvky a konektor USB na kabelu napájecího adaptéru je pevně zapojen do napájecí zdířky (6). Ujistěte se, že je zásuvka pod napětím.
Seite 151
SilverCrest STLK 8 D2 15. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
Seite 152
SilverCrest STLK 8 D2 Platí pouze pro Francii: „Třídění je jednoduché.“ Výrobek, příslušenství, tištěný materiál a obal jsou recyklovatelné. Výrobek podléhá zvýšené odpovědnosti výrobce. Třídění a shromažďování probíhá odděleně. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy:...
Seite 153
SilverCrest STLK 8 D2 16. Prohlášení o shodě Výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení a dokumentaci. Externí napájecí adaptér vyhovuje směrnici 2019/1782/EU. Výrobek splňuje požadavky platných národních směrnic Republiky Srbské.
Seite 154
SilverCrest STLK 8 D2 17. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 155
SilverCrest STLK 8 D2 Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
Seite 156
SilverCrest STLK 8 D2 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 446361_2307 Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 154 - Čeština...
Seite 157
SilverCrest STLK 8 D2 Obsah 1. Informácie o ochranných známkach ..............156 2. Určené použitie ....................156 3. Obsah balenia ....................157 4. Ovládacie prvky ....................157 5. Technické parametre ..................158 5.1 Ochladzovač vzduchu ........................158 ...
Seite 158
SilverCrest STLK 8 D2 Gratulujeme! Kúpou stolového ochladzovača vzduchu SilverCrest STLK 8 D2, ďalej len ochladzovač vzduchu, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním ochladzovača vzduchu a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte ochladzovač vzduchu len tak, ako je uvedené...
Seite 159
Vyberte ochladzovač vzduchu a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. (A) Ochladzovač vzduchu SilverCrest STLK 8 D2 Sieťový napájací adaptér s káblom USB Táto používateľská príručka 4.
Seite 160
SilverCrest STLK 8 D2 5. Technické parametre 5.1 Ochladzovač vzduchu Prevádzkové napätie Spotreba nominálneho prúdu Rozmery (Š x H x V) pribl. 177 x 167 x 178 mm Hmotnosť pribl. 700 g Prevádzkové podmienky 5°C až +40°C, max. 75% rel. vlhkosti Teplota pri skladovaní...
Seite 161
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilátor Max. prietok ventilátora F 4,04 m³/min Spotreba el. energie P 7,4 W Servisná hodnota SV* 0,55 (m³/min)/W Spotreba energie v 0,098 W pohotovostnom režime PSB Úroveň hlučnosti LWA 61,4 dB(A) Max. rýchlosť vzduchu c 3,454 m/s * Stanovené...
Seite 162
SilverCrest STLK 8 D2 UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Jednosmerné napätie Striedavé napätie Trieda ochrany II Používajte len v suchých priestoroch vnútri! Tento symbol označuje, že pred použitím je potrebné...
Seite 163
SilverCrest STLK 8 D2 mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať spotrebič a rozumejú spojeným rizikám. Nedovoľte deťom, aby sa hrali s ochladzovačom vzduchu. Deti bez dozoru nesmú tento produkt čistiť ani na ňom vykonávať...
Seite 164
SilverCrest STLK 8 D2 Nenechávajte vodu v nádržke na vodu (13), keď ochladzovač vzduchu nepoužívate. Pred uskladnením vypusťte a vyčistite ochladzovač vzduchu. Pred opätovným použitím vyčistite ochladzovač vzduchu. VAROVANIE: Mikroorganizmy, ktoré by sa mohli nachádzať vo vode alebo v priestore, kde sa ochladzovač vzduchu používa alebo skladuje, sa môžu rozmnožiť...
Seite 165
SilverCrest STLK 8 D2 Nikdy nevystavujte ochladzovač vzduchu dažďu. Chráňte zariadenie pred vlhkosťou a zaistite, aby sa do neho nedostali žiadne kvapaliny ani predmety. Zariadenie nikdy neponárajte do vody a neklaďte predmety obsahujúce tekutiny (napr. vázy) na ochladzovač vzduchu. Mohlo by dôjsť k nenapraviteľnej škode.
Seite 166
SilverCrest STLK 8 D2 Na napájanie ochladzovača vzduchu používajte iba dodaný napájací adaptér a kábel. Nepoužívajte iné napájacie adaptéry. Dodaný napájací adaptér nepoužívajte na napájanie iných elektrických zariadení. Vstupnú zásuvku napájania (6) nemožno používať na nabíjanie zariadení s nabíjacím konektorom USB (napr. mobilný telefón).
Seite 167
SilverCrest STLK 8 D2 používať pre iné zariadenia a pre tento ochladzovač vzduchu sa nesmú používať iné vzduchové filtre. Tento ochladzovač vzduchu nie je určený na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím systémom. Poznámka o odpojení sieťového napájania Napájací...
Seite 168
SilverCrest STLK 8 D2 8. Než začnete Skontrolujte, či nie sú ochladzovač vzduchu a príslušenstvo poškodené. Ak je ochladzovač vzduchu poškodený, nepoužívajte ho. 9. Začíname Ochladzovač vzduchu umiestnite na rovný, stabilný povrch (napr. stôl). Pri prenášaní použite sklopnú rukoväť (5).
Seite 169
SilverCrest STLK 8 D2 Naplňte nádržku na vodu (13) vodou. Aby zariadenie správne fungovalo, musí byť v nádržke 300 ml až 700 ml vody. Sledujte zobrazenie úrovne naplnenia (9) na bočnej strane nádržky na vodu (13), pozrite šípku na obrázku oproti.
Seite 170
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Zapnutie ochladzovača vzduchu Ako zapnúť ochladzovač vzduchu: Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia (2) zapnete ochladzovač vzduchu. Náladové svetlo raz zabliká, čím signalizuje rýchlosť ventilátora 1. Ochladzovač vzduchu začne pracovať. Nastavte mriežku vyfukovania vzduchu na prednom paneli (10) do požadovaného uhla, aby ste nastavili smer prúdenia vzduchu.
Seite 171
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Nastavenie rýchlosti ventilátora Po zapnutí je ochladzovač vzduchu na začiatku nastavený na rýchlosť ventilátora 1. V prípade potreby môžete prietok vzduchu nastaviť podľa svojich požiadaviek. Postup je nasledovný: Stlačte tlačidlo rýchlosti ventilátora (3). Náladové svetlo dvakrát modro zabliká a ventilátor sa presunie na rýchlosť...
Seite 172
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Čistenie predného panela a krytu Na čistenie predného panela s nastaviteľnou mriežkou vyfukovania vzduchu (10) a krytu (12) použite čistú, mäkkú handričku, ktorú môžete v prípade potreby mierne navlhčiť. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo agresívne čistiace prostriedky. Dajte pozor, aby sa do krytu (12) nedostala žiadna tekutina.
Seite 173
SilverCrest STLK 8 D2 Ak nechcete ochladzovač vzduchu ihneď znovu používať, nechajte ho bežať približne 4 hodiny pri rýchlosti ventilátora 3 bez vody, aby sa vzduchový filter (11) dobre vysušil a nemohli sa v ňom tvoriť baktérie. 10.5 Opätovné zostavenie ochladzovača vzduchu Po dôkladnom vyčistení...
Seite 174
SilverCrest STLK 8 D2 13. Objednávanie náhradných filtrov Vzduchový filter (11) musíte každých 6 mesiacov vymeniť za nový vzduchový filter (11). Vzduchový filter (11) je opotrebovávaný materiál a nevzťahuje sa naň záruka. Nové vzduchové filtre (11) si môžete kúpiť online na nasledujúcej adrese: shop.targa.de 13.1 Výmena vzduchového filtra...
Seite 175
SilverCrest STLK 8 D2 14. Odstraňovanie problémov Nefunguje Skontrolujte, či je napájací adaptér (B) správne pripojený k sieťovej zásuvke a či je konektor USB na kábli napájacieho adaptéra bezpečne pripojený k vstupnej zásuvke napájania (6). Skontrolujte, či je použitá sieťová zásuvka pod prúdom.
Seite 176
SilverCrest STLK 8 D2 15. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď...
Seite 177
SilverCrest STLK 8 D2 Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“ Výrobok, príslušenstvo, tlačený materiál a obaly sú recyklovateľné. Podliehajú zvýšenej zodpovednosti výrobcu a triedia sa a zbierajú oddelene. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené...
Seite 178
SilverCrest STLK 8 D2 16. Informácie o zhode Výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu. Externý napájací adaptér je v súlade s nariadením 2019/1782/EÚ. Produkt spĺňa požiadavky príslušných národných smerníc Srbskej republiky.
Seite 179
SilverCrest STLK 8 D2 17. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
Seite 180
SilverCrest STLK 8 D2 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
Seite 181
SilverCrest STLK 8 D2 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 446361_2307 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky – 179...
Seite 182
SilverCrest STLK 8 D2 Índice 1. Información sobre marcas ................181 2. Uso destinado ....................181 3. Contenido del paquete ..................182 4. Mandos ......................182 5. Datos técnicos ....................183 5.1 Refrigerador de aire ......................... 183 ...
Seite 183
SilverCrest STLK 8 D2 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este refrigerador de aire de sobremesa SilverCrest STLK 8 D2, de ahora en adelante "el refrigerador de aire ", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
Seite 184
En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante. (A) Refrigerador de aire SilverCrest STLK 8 D2 Adaptador de alimentación con cable USB Este Manual del usuario 4.
Seite 185
SilverCrest STLK 8 D2 5. Datos técnicos 5.1 Refrigerador de aire Tensión de funcionamiento Consumo de corriente nominal Dimensiones (An x P x Al) aprox. 177 x 167 x 178 mm Peso aprox. 700 g Condiciones ambientales de de 5 °C a +40 °C, humedad relativa máxima 75%...
Seite 186
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilador Caudal máximo del ventilador F 4,04 m³/min Consumo P 7,4 W Valor de servicio SV* 0,55 (m³/min)/W Consumo en modo de reposo 0,098 W Nivel de ruido LWA 61,4 dB(A) Velocidad máxima del aire c 3,454 m/s * determinado según normativa IEC 60879 2019...
Seite 187
SilverCrest STLK 8 D2 ¡ATENCIÓN! Esta palabra indica un peligro de riesgo bajo que puede causar heridas leves o medianas si no se evita. ¡ATENCIÓN! Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales. Este símbolo indica más información sobre el tema.
Seite 188
SilverCrest STLK 8 D2 Puerto USB-C ¡PELIGRO! Seguridad de las personas Este refrigerador de aire puede ser empleado por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones...
Seite 189
SilverCrest STLK 8 D2 Nótese que una humedad elevada contribuye al crecimiento de microorganismos y patógenos en el entorno cercano. No permita que el ambiente alrededor del refrigerador de aire se humedezca o se moje demasiado. Si el entorno se vuelve demasiado húmedo, reduzca la velocidad del ventilador.
Seite 190
SilverCrest STLK 8 D2 Siempre coloque el refrigerador de aire en una superficie estable de forma que no pueda caerse. Siempre debe emplear el asa (5) para transportar el refrigerador de aire. Toda reparación en el refrigerador de aire o en el adaptador de alimentación (B) solo debe ser efectuado por el...
Seite 191
SilverCrest STLK 8 D2 Desconecte el adaptador de alimentación (B) de la toma eléctrica antes de limpiar o transportar el dispositivo, de quitar o cambiar el filtro y de rellenar agua. Para aislar completamente el refrigerador de aire de la red eléctrica, desenchufe el adaptador de alimentación (B) de la...
Seite 192
SilverCrest STLK 8 D2 No tape la rejilla de entrada de aire (7) o la rejilla de salida de aire del panel frontal (10) y deje un espacio libre suficiente alrededor del dispositivo. No coloque ningún objeto encima del refrigerador de aire.
Seite 193
SilverCrest STLK 8 D2 7. Copyright Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será...
Seite 194
SilverCrest STLK 8 D2 Presione ligeramente con el dedo en la parte superior de la pestaña de bloqueo del panel frontal (1). De esta forma podrá separarlo de la carcasa. A continuación, tire con cuidado del depósito de agua (13) con el filtro de aire (11) insertado para sacarlos de la carcasa (12).
Seite 195
SilverCrest STLK 8 D2 A continuación, conecte el conector del cable (tipo USB-C) del adaptador de alimentación a la entrada de alimentación (6) ubicada en el panel posterior del refrigerador de aire. 9.2.2 Encender el refrigerador de aire Cómo encender el refrigerador de aire: Pulse el botón de encendido/apagado...
Seite 196
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Ajustar de la velocidad del ventilador Después de encenderlo, el refrigerador de aire funciona inicialmente a la velocidad 1 del ventilador. Si fuera necesario, puede ajustar el caudal de aire a sus necesidades. Siga los pasos que se indican a continuación:...
Seite 197
SilverCrest STLK 8 D2 Levante el filtro de aire (11) y sáquelo del depósito de agua (13). Si el filtro de aire sigue mojado, colóquelo en un bol, en el fregadero o en el lavabo donde pueda gotear sin problemas.
Seite 198
SilverCrest STLK 8 D2 Cómo limpiar el filtro de aire (11): Llene un bol o una olla con la mitad de agua y la otra mitad de vinagre. Deje el filtro de aire (11) durante unos 15 minutos al remojo en la solución de vinagre.
Seite 199
SilverCrest STLK 8 D2 11. Transportar el refrigerador de aire Si desea transportar el refrigerador de aire, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desconecte el adaptador de alimentación así como el cable del adaptador. Siempre sujete el refrigerador de aire del asa (5).
Seite 200
SilverCrest STLK 8 D2 13. Pedir filtros de recambio Se recomienda que sustituya el filtro de aire (11) por uno nuevo cada 6 meses. El filtro de aire (11) es un material sujeto a desgaste y no está cubierto por la garantía. Puede adquirir filtros de aire (11) nuevos en nuestra tienda online en la siguiente dirección: shop.targa.de...
Seite 201
SilverCrest STLK 8 D2 14. Resolución de problemas No funciona Asegúrese de que el adaptador de alimentación (B) está insertado firmemente en la toma eléctrica y que el conector USB del cable del adaptador de alimentación está enchufado a la entrada de alimentación (6).
Seite 202
SilverCrest STLK 8 D2 15. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho...
Seite 203
SilverCrest STLK 8 D2 Solo para Francia: “Clasificación facilitada” El producto, los accesorios, los materiales impresos y el material de embalaje son reciclables. Todos ellos están sujetos a la responsabilidad ampliada del fabricante y deben clasificarse y desecharse por separado.
Seite 204
SilverCrest STLK 8 D2 16. Notas sobre la Conformidad El producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentación al respecto. El adaptador de alimentación externo cumple la Directiva 2019/1782/EU.
Seite 205
SilverCrest STLK 8 D2 17. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
Seite 206
SilverCrest STLK 8 D2 Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Seite 207
SilverCrest STLK 8 D2 Servicio Teléfono: 900 984 989 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 446361_2307 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
Seite 209
SilverCrest STLK 8 D2 Tillykke! Ved at købe SilverCrest STLK 8 D2 bordluftkøler, der herefter benævnes som "luftkøleren", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager luftkøleren i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan den fungerer, og læse denne betjeningsvejledning grundigt.
Seite 210
Fjern luftkøleren og alt tilbehøret fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. (A) SilverCrest luftkøler STLK 8 D2 Strømadapter med USB-kabel Denne brugervejledning 4.
Seite 211
SilverCrest STLK 8 D2 5. Tekniske specifikationer 5.1 Luftkøler Driftsspænding Nominelt strømforbrug Mål (B x D x H) ca. 177 x 167 x 178 mm Vægt ca. 700 g Betjeningsforhold 5 °C til +40 °C, maks. 75 % relativ luftfugtighed Opbevaringstemperatur -10 °C til +50 °C, maks.
Seite 212
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilator Maksimal flowhastighed for 4,04 m³/min ventilator F Effektforbrug P 7,4 W Ydelsesværdi SV* 0,55 (m³/min)/W Effektforbrug i standbytilstand PSB 0,098 W Støjniveau LWA 61,4 dB(A) Maks. lufthastighed c 3,454 m/s * Bestemt i overensstemmelse med IEC 60879 2019 Luftkøleren har en mærkeeffekt på...
Seite 213
SilverCrest STLK 8 D2 FORSIGTIG! Dette signal angiver vigtige instruktioner til at beskytte mod skader på ejendom. Dette symbol angiver, at der er yderligere oplysninger om emnet. Jævnspænding Vekselspænding Beskyttelsesklasse II Må kun anvendes på tørre, indendørs områder! Dette symbol indikerer, at betjeningsvejledningen skal læses/følges inden brug.
Seite 214
SilverCrest STLK 8 D2 FARE! Personlig sikkerhed Denne luftkøler kan anvendes af børn på 8 år eller derover, eller af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller personer, der mangler viden eller erfaring, så længe de er under opsyn eller har modtaget anvisninger i korrekt brug af luftkøleren, og de forstår de tilknyttede risici.
Seite 215
SilverCrest STLK 8 D2 længere ned, bør luftkøleren kun anvendes periodisk. Lad ikke absorberende materialer som tæpper, gardiner eller duge blive fugtige. Lad ikke vandet stå i vandbeholderen (13), når luftkøleren ikke er i brug. Tøm og rengør luftkøleren, før du opbevarer den. Rengør luftkøleren, før du bruger den igen.
Seite 216
SilverCrest STLK 8 D2 Udsæt aldrig luftkøleren for regn. Beskyt enheden mod fugt, og sørg for, at ingen væsker eller genstande trænger ind i kabinettet. Nedsænk aldrig enheden i vand, og placer ikke genstande, der indeholder væsker (f.eks. vaser), på luftkøleren.
Seite 217
SilverCrest STLK 8 D2 Strømstikket (6) kan ikke anvende til at oplade enheder med et USB-opladerstik (f.eks. En mobiltelefon). Dette kan beskadige luftkøleren eller den eksterne enhed. Slut ikke andre ladeenheder (f.eks. Powerbanks) til strømstikket (6). Dette kan beskadige luftkøleren eller den eksterne enhed.
Seite 218
SilverCrest STLK 8 D2 7. Copyright Alt indholdet i denne brugervejledning er beskyttet af ophavsret og er kun beregnet til information for brugeren. Kopiering af data og oplysninger uden forudgående, udtrykkeligt skriftligt samtykke fra forfatteren er strengt forbudt. Dette gælder også for enhver kommerciel anvendelse af indholdet og oplysningerne.
Seite 219
SilverCrest STLK 8 D2 Fyld vandbeholderen (13) med vand. For at enheden skal fungere korrekt, skal der være mellem 300 ml og 700 ml vand i beholderen. Hold øje med fyldningsniveauvisningen (9) på siden af vandbeholderen (13). Se pilen i diagrammet på...
Seite 220
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Tænding af luftkøleren Sådan tænder du for luftkøleren: Tryk på tænd/sluk-knappen (2) for at tænde for luftkøleren. Stemningslyset blinker en gang for at indikere ventilatorhastighed 1. Luftkøleren starter driften. Indstil gitteret til luftudtag på frontpanelet (10) til den ønskede vinkel for at justere luftstrømmens retning.
Seite 221
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Justering af ventilatorhastighed Efter der er tændt for luftkøleren, er den indstillet til ventilatorhastighed 1 til at begynde med. Om nødvendigt kan du justere luftstrømmen efter dine behov. Fremgangsmåden er som følger: Tryk på knappen til ventilatorhastighed (3).
Seite 222
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Rengøring af frontpanel og kabinet Til at rengøre frontpanelet med justerbart gitter til luftudtag (10) og kabinettet (12) skal du bruge en ren, blød klud, som om nødvendigt at fugtes let. Undgå at bruge opløsningsmidler eller krasse væsker. Sørg for, at der ikke kommer væske ind i kabinettet (12).
Seite 223
SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Samling af luftkøleren Når du omhyggeligt har rengjort alle dele af luftfilteret, kan du samle den igen. Fremgangsmåden er som følger: Hvis du vil fortsætte med at bruge luftkøleren, skal du fylde vandbeholderen (13). Placer luftfilteret (11) i vandbeholderen (13), skub den tilbage i kabinettet (12), og sæt frontpanelet (10) på...
Seite 224
SilverCrest STLK 8 D2 13. Bestilling af ekstra filtre Du bør udskifte luftfilteret (11) med et nyt luftfilter (11) hver 6. måned. Luftfilteret (11) er en sliddel og er ikke omfattet af garantien. Du kan købe nye luftfiltre (11) online på følgende adresse: shop.targa.de 13.1 Udskiftning af luftfilteret...
Seite 225
SilverCrest STLK 8 D2 14. Fejlfinding Virker ikke Kontroller, at strømadapteren (B) sidder korrekt i stikkontakten, og at USB-stikket på strømadapterkablet er sidder korrekt i strømforsyningsbøsningen (6). Kontroller, at stikkontakten er strømførende. Luften bliver ikke kølet Kontroller, at der stadig er vand i vandbeholderen (13). Fyld vandet op, hvis det er nødvendigt.
Seite 226
SilverCrest STLK 8 D2 15. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe denne enhed på...
Seite 227
SilverCrest STLK 8 D2 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, tilbehøret, det trykte materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger:...
Seite 228
SilverCrest STLK 8 D2 16. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Den eksterne strømadapter overholder forordning 2019/1782/EU. Produktet opfylder kravene i de gældende nationale direktiver for Den Serbiske Republik.
Seite 229
SilverCrest STLK 8 D2 17. Garanti- og serviceoplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Seite 230
SilverCrest STLK 8 D2 Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor: Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline.
Seite 231
SilverCrest STLK 8 D2 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 446361_2307 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND Dansk - 229...
Seite 232
SilverCrest STLK 8 D2 Indice 1. Informazioni sui marchi di fabbrica ..............231 2. Utilizzo previsto ....................231 3. Contenuto della confezione ................232 4. Comandi ......................232 5. Specifiche tecniche .................... 233 5.1 Condizionatore ..........................233 ...
Seite 233
SilverCrest STLK 8 D2 Congratulazioni! Acquistando il condizionatore da tavolo SilverCrest STLK 8 D2, da qui in poi indicato come condizionatore, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
Seite 234
Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d'imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. (A) Condizionatore SilverCrest STLK 8 D2 Alimentatore di rete con cavo USB Questo manuale d'uso 4.
Seite 235
SilverCrest STLK 8 D2 5. Specifiche tecniche 5.1 Condizionatore Tensione operativa Consumo di corrente nominale Dimensioni (LxPxH) Circa 177 x 167 x 178 mm Peso Circa 700 g Ambiente operativo Da 5°C a +40°C, max. 75% umidità relativa Temperatura di conservazione Da -10°C a +50°C, max.
Seite 236
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventola Portata massima d’aria F 4,04 m³/min Consumo energetico P 7,4 W Valore di servizio SV* 0,55 (m³/min)/W Consumo energetico in modalità 0,098 W standby PSB Livello di rumore LWA 61,4 dB(A) Velocità dell'aria massima c 3,454 m/s * Determinato in conformità...
Seite 237
SilverCrest STLK 8 D2 Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Tensione CC Tensione CA Classe di protezione II Utilizzare solo in ambienti interni e asciutti! Questo simbolo indica la necessità di leggere/seguire le istruzioni operative prima dell'uso. Indirizzo del produttore...
Seite 238
SilverCrest STLK 8 D2 supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo all'uso del dispositivo e dopo aver compreso i rischi ad esso associati. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. Non far pulire o manutenere il dispositivo da bambini senza supervisione.
Seite 239
SilverCrest STLK 8 D2 Quando non si utilizza il condizionatore, non lasciare l'acqua nel serbatoio dell'acqua (13). Prima di riporlo, svuotare e pulire il dispositivo. Pulire il condizionatore prima di utilizzarlo nuovamente. ATTENZIONE: I microorganismi, presenti nell'acqua o...
Seite 240
SilverCrest STLK 8 D2 Non esporre il condizionatore alla pioggia. Proteggere il dispositivo dall'umidità e prestare attenzione a che liquidi od oggetti non penetrino in esso. Non immergere il dispositivo in acqua e non posizionare oggetti contenenti liquidi (come, per es., vasi) sul condizionatore.
Seite 241
SilverCrest STLK 8 D2 Non utilizzare l'alimentatore in dotazione per alimentare altri dispositivi elettrici. La presa d'ingresso dell'alimentazione (6) non può essere utilizzata per caricare dispositivi dotati di un connettore di carica USB (per es. un cellulare). Ciò potrebbe danneggiare il condizionatore o la periferica.
Seite 242
SilverCrest STLK 8 D2 Questo prodotto non è progettato per funzionare con un timer esterno o un sistema di controllo da remoto esterno. Nota sulla disconnessione dalla rete elettrica L'alimentatore (B) consuma corrente anche in modalità standby. Per disconnetterlo correttamente dall'alimentazione di rete, staccare la spina dalla presa.
Seite 243
SilverCrest STLK 8 D2 8. Prima di iniziare… Controllare che il dispositivo e gli accessori non risultino danneggiati. In caso di danni, non utilizzare il dispositivo. 9. Introduzione Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile (per es. un tavolo). Per trasportare il dispositivo, utilizzare la maniglia (5) pieghevole.
Seite 244
SilverCrest STLK 8 D2 Riempire il serbatoio per l'acqua (13) con acqua. Per un funzionamento ottimale del dispositivo, il serbatoio deve contenere fra i 300 e i 700 ml di acqua. Tenere d'occhio il visualizzatore del livello di riempimento (9) posto sul lato del serbatoio dell'acqua (13), come indicato dalla freccia nella figura.
Seite 245
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Accensione del condizionatore Accensione del condizionatore: Premere il pulsante On/Off (2) per accendere il condizionatore. La luce d'atmosfera lampeggia una volta per indicare la velocità 1 della ventola. Il condizionatore inizia a funzionare. Posizionare la griglia di uscita dell'aria sul pannello anteriore (10) nell'angolatura desiderata per regolare la direzione del flusso d'aria.
Seite 246
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Regolazione della velocità della ventola Dopo l'accensione, il condizionatore è inizialmente impostato sulla velocità 1 del ventilatore. Se necessario, il flusso d'aria può essere regolato in base alle proprie esigenze. Procedere come segue: Premere il pulsante della velocità della ventola (3).
Seite 247
SilverCrest STLK 8 D2 10.1 Pulizia del pannello anteriore e della parte esterna Per pulire il pannello anteriore con la griglia di uscita dell'aria regolabile (10) e la parte esterna (12), utilizzare un panno morbido e pulito, inumidendolo se necessario. Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi.
Seite 248
SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Montaggio del condizionatore Dopo aver pulito bene tutte le parti del filtro dell'aria, è possibile rimontarlo. Procedere come segue: Se si intende continuare a utilizzare il condizionatore, riempire il serbatoio dell'acqua (13). Inserire il filtro dell'aria (11) nel serbatoio dell'acqua (13),...
Seite 249
SilverCrest STLK 8 D2 13. Ordinare i filtri di ricambio Ogni 6 mesi è necessario sostituire il filtro dell'aria (11) con un filtro dell'aria (11) nuovo. Il filtro dell'aria (11) è un materiale soggetto a usura e non è coperto dalla garanzia. È possibile acquistare nuovi filtri dell'aria (11) online al seguente indirizzo: shop.targa.de...
Seite 250
SilverCrest STLK 8 D2 14. Risoluzione dei problemi Il dispositivo non funziona Controllare che l'alimentatore (B) sia inserito correttamente nella presa di corrente e che il connettore USB del cavo dell'alimentatore sia inserito correttamente nella presa d'ingresso dell'alimentazione (6).
Seite 251
SilverCrest STLK 8 D2 15. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Evitare danni all’ambiente e pericoli per la salute delle persone smaltendo il dispositivo in maniera...
Seite 252
SilverCrest STLK 8 D2 Valido solo per la Francia: "Smistamento semplificato" Il prodotto, gli accessori, il materiale stampato e l'imballaggio sono riciclabili. Sono soggetti a responsabilità avanzata del produttore e vengono smistati e raccolti separatamente. In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1-7: plastica / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiale composito.
Seite 253
SilverCrest STLK 8 D2 16. Note di conformità Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali in materia. L’attestato di conformità è stato fornito. Il produttore è in possesso delle relative dichiarazioni e della documentazione in materia. L'alimentatore esterno è conforme alla normativa 2019/1782/EU.
Seite 254
SilverCrest STLK 8 D2 17. Informazioni sull'assistenza e garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
Seite 255
SilverCrest STLK 8 D2 Gestione in caso di garanzia Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni: Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
Seite 256
SilverCrest STLK 8 D2 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 446361_2307 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Seite 257
SilverCrest STLK 8 D2 Tartalom 1. Védjegy információk ..................256 2. Rendeltetésszerű használat ................256 3. A csomag tartalma ................... 257 4. Kezelőszervek ....................257 5. Műszaki adatok ....................258 5.1 Léghűtő .............................. 258 ...
Seite 258
SilverCrest STLK 8 D2 Gratulálunk! A SilverCrest STLK 8 D2 asztali léghűtő, továbbiakban a léghűtő, megvásárlásával egy minőségi termékhez jutott hozzá. Az első használat előtt ismerkedjen meg a léghűtő működésével, és alaposan olvassa el a Kezelési útmutatót. Ügyeljen a biztonsági előírások betartására, és kizárólag a Kezelési útmutatóban leírt módon és célokra használja a léghűtőt.
Seite 259
Vegye ki a léghűtőt és tartozékait a csomagolásból. Vegye ki az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, hogy minden alkatrészt sértetlenül megkapott-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, vagy sérült, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a gyártóval. (A) SilverCrest léghűtő STLK 8 D2 Hálózati adapter USB kábellel Ez a Kezelési útmutató...
Seite 260
SilverCrest STLK 8 D2 5. Műszaki adatok 5.1 Léghűtő Üzemi feszültség Névleges áramfelvétel Méretek (szxméxma) kb. 177 x 167 x 178 mm Tömeg kb. 700 g Üzemeltetési környezet 5°C és +40 °C között, maximum 75% relatív páratartalom Tárolási hőmérséklet -10°C és +50 °C között, maximum 85% relatív páratartalom Párolgás mennyisége...
Seite 261
SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilátor Maximális ventilátor áramlási 4,04 m³/min sebesség, F Teljesítményfelvétel, P 7,4 W Üzemi érték SV* 0,55 (m³/min)/W Teljesítményfelvétel készenléti 0,098 W módban Zajszint LWA 61,4 dB(A) Legnagyobb levegősebesség, c 3,454 m/s * Az IEC 60879 2019 szerint meghatározva 10 W (5 V / 2 A) a levegőhűtő...
Seite 262
SilverCrest STLK 8 D2 VIGYÁZAT! Olyan veszélyt vagy nagy kockázatot jelez e figyelmeztető szó, mely kisebb vagy közepes sérüléshez vezethet, ha azt nem kerüli el. VIGYÁZAT! Olyan fontos útmutatásokat jelöl e figyelmeztető szó, amelyek betartása vagyoni károk elleni védekezéshez szükséges.
Seite 263
SilverCrest STLK 8 D2 Ne használja a hálózati adaptert (B), ha elhajlottak vagy sérültek az érintkezői. USB-C port VESZÉLY! Személyi biztonság A léghűtőt 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy tapasztalatlan személyek is használhatják, felügyelet alatt, vagy ha a léghűtő...
Seite 264
SilverCrest STLK 8 D2 Ne feledje, hogy a magas páratartalom elősegíti a közelben lévő biológiai organizmusok fejlődését. Ne hagyja, hogy túl nyirkossá vagy vizessé váljon a léghűtő körüli terület. Ha túl nyirkossá válik a terület, akkor csökkentse a ventilátor fordulatszámát.
Seite 265
SilverCrest STLK 8 D2 A léghűtő áthelyezéséhez, mindig a fogónál (5) fogja meg azt. A léghűtő vagy a hálózati adapter (B) javításait a gyártó vevőszolgálatának vagy erre jogosult szakembernek kell végeznie a felhasználó veszélyeztetésének a kiküszöbölése érdekében. Bármely helytelen javítási kísérlet érvényteleníti a garanciát.
Seite 266
SilverCrest STLK 8 D2 Sohase a hálózati adapter (B) kábelénél fogva húzza ki a hálózati adaptert, hanem magát a hálózati adaptert (B) fogja meg. Ellenkező esetben az megsérülhet. Kizárólag a léghűtő tápellátásának biztosításához mellékelt hálózati adaptert és kábelt használja. Ne használjon más hálózati adaptereket.
Seite 267
SilverCrest STLK 8 D2 Kizárólag léghűtőhöz tervezett levegőszűrőket (11) használjon. E levegőszűrők (11) nem használhatóak más eszközökhöz, illetve más levegőszűrők sem használhatóak ezen léghűtőhöz. Nem tervezték külső időzítővel vagy különálló távvezérlővel való használatra ezt a léghűtőt. A hálózati feszültségről való leválasztásra vonatkozó...
Seite 268
SilverCrest STLK 8 D2 8. Mielőtt használatba venné Sérülések szempontjából ellenőrizze a léghűtő és a tartozékokat. Ha sérült a léghűtő, akkor ne használja. 9. Első lépések Egy sima, stabil felületre (pl. asztal) tegye a léghűtőt. Amikor viszi, akkor használja a kihajtható...
Seite 269
SilverCrest STLK 8 D2 A jobb hűtési hatás biztosítása érdekében előhűtheti a csapvizet a hűtőszekrényben vagy jégkockákat dobhat a víztartályba (13). VIGYÁZAT! Kizárólag friss, tiszta csapvizet vagy desztillált vizet használjon. Más anyagok (pl. illóolajok) hozzáadása károsíthatja a léghűtőt. Helyezze be a légszűrőt (11) a víztartályba (13), tolja vissza mindkettőt a házba (12), és helyezze vissza az előlapot (10) úgy, hogy az előlapon (1) lévő...
Seite 270
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.3 Hangulatlámpa Alapbeállításban a bekapcsolás után nem világít a levegőhűtő. Azonban a hangulatának megfelelően számos szín és hatás közül választhat: Nyomja meg egyszer a hangulatvilágítás gombot (4). Színváltás üzemmódra tér át az eszköz. Néhány másodpercenként változik a hangulatlámpa színe.
Seite 271
SilverCrest STLK 8 D2 9.2.6 A léghűtő kikapcsolása A léghűtő kikapcsolása: A léghűtő kikapcsolásához nyomja meg a be/kikapcsoló gombot (2). Leáll a ventilátor, és kikapcsol a hangulatlámpa. 10. A léghűtő tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás előtt, biztonsági okokból bontsa a léghűtő hálózati csatlakozását.
Seite 272
SilverCrest STLK 8 D2 Töltse fel a víztartályt (13) 500 ml meleg csapvízzel és öntsön bele egy evőkanálnyi ecetet. Kíméletesen keverje meg a vizet, és hagyja kb. 5 percig állni. Öntse ki az ecetes vizet, majd friss csapvízzel öblítse ki a víztartályt (13).
Seite 273
SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Léghűtő összeszerelése Miután körültekintően megtisztította a levegőszűrő összes alkatrészt, visszaszerelheti azt. Az eljárás a következő: Ha folytatni akarja a léghűtő használatát, akkor töltse fel a víztartályt (13). Helyezze be a légszűrőt (11) a víztartályba (13), tolja vissza mindkettőt a házba (12), és helyezze vissza az előlapot (10) úgy,...
Seite 274
SilverCrest STLK 8 D2 13. Csereszűrők rendelése 6 havonta egy új levegőszűrőre (11) kell kicserélnie a levegőszűrőt (11). A levegőszűrő (11) fogyóeszköz, és nem terjed ki rá a garancia. A követhető címen rendelhet új levegőszűrőt (11) az interneten keresztül: shop.targa.de 13.1 A levegőszűrő...
Seite 275
SilverCrest STLK 8 D2 14. Hibaelhárítás Nem működik. Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter (B) megfelelően van-e csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba, illetve a hálózati adapter USB-csatlakozójába csatlakoztatott hálózati adapter kábel csatlakozója ütközésig be van -e dugva a tápellátás bemeneti csatlakozóaljzatába (6).
Seite 276
SilverCrest STLK 8 D2 15. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezési információ E jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A környezet, illetve saját egészsége károsításának elkerülése érdekében megfelelő...
Seite 277
SilverCrest STLK 8 D2 Csak Franciaországra érvényes: „Egyszerűsített szétválogatás” Újrahasznosítható a termék, a tartozékok, a nyomtatott anyag és a csomagolás. Fokozott a rájuk vonatkozó gyártó felelősségvállalás, továbbá szét kell válogatni és szelektíven kell gyűjteni azokat. A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található jelzésekre, rövidítések (a) és számok (b) találhatóak bennük, amelyek jelentése:...
Seite 278
SilverCrest STLK 8 D2 16. Megfelelőségi adatok A termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat mellékelve van. A gyártó rendelkezik a megfelelő nyilatkozatokkal és a dokumentációval. A hálózati adapter megfelel a 2019/1782/EU számú rendeletnek. A termék megfelel a Szerb Köztársaság vonatkozó nemzeti irányelvei követelményeinek.
Seite 279
SilverCrest STLK 8 D2 17. Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
Seite 280
SilverCrest STLK 8 D2 Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
Seite 281
SilverCrest STLK 8 D2 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 446361_2307 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG Magyar - 279...