Seite 1
POP-UP BEACH SHELTER POP-UP STRANDSÁTOR POP-UP BEACH SHELTER Használati útmutató Instructions for use HITROPOSTAVLJIV SENČNIK ZA NA SAMOROZKLÁDACÍ PLÁŽOVÝ PLAŽO STAN Navodilo za uporabo Návod k použití PLÁŽOVÝ STAN POP-UP STRANDMUSCHEL Navod na použivanie Gebrauchsanweisung IAN 331505_1907...
Seite 6
Congratulations! For this reason it should not be used in the rain. The product is not intended for You have chosen to purchase a commercial use. high-quality product. Familiarise yourself with the product before Safety information using it for the first time. Keep these instructions for Read the following inst- use handy.
Seite 7
• Select a location with a surface • Do not make the set-up of the that is as stable and level as pos- beach shelter too taut since it may sible. then not be able to adapt to any • Never try to force the pegs into changing weather conditions and the ground! Lengthen the ancho- can get damaged.
Seite 8
5. Fill the stitched-on sandbags (1a) 8. Fasten the rubber band around with sand to give the product the product and store it in the additional support. carrying bag (4) (fig. G). Taking down Storage, cleaning Watch the information Allow all parts to dry thoroughly video dealing with before you pack the product away folding the product up...
Seite 9
The recycling code is used to IAN: 331505_1907 identify various materials for Service Great Britain recycling. The code consists of the Tel.: 0800 404 7657 recycling symbol – which is meant E-Mail:deltasport@lidl.co.uk to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material.
Seite 10
Rendeltetésszerű Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű ter- használat méket választott. Használatba vétele Ez a termék szél és nap elleni véde- előtt ismerkedjen meg a termékkel. lemként, személyes használatra kés- Figyelmesen olvassa el az zült. A strandsátor anyaga hosszú alábbi használati útmu- ideig nem vízálló.
Seite 11
• Ne hagyja felügyelet nélkül a • Használat előtt mindig ellenőrizze, gyermekeket! A termék nem hogy nem láthatóak-e sérülés vagy alkalmas arra, hogy rámásszanak, kopás jelei a terméken. A terméket és nem játékszer! Gondoskodjon csak kifogástalan állapotban sza- róla, hogy senki – különösen bad használni.
Seite 12
Vigyázzon, hogy a feszítőerő alatt 4. Tartsa a terméket a keskeny álló termék ne okozzon sérülést! oldalánál, és mind a négy hurkot 1. Vegye ki a terméket (1) a tároló- tartsa az egyik kezében (C ábra). táskából (4), és helyezze laposan 5.
Seite 13
Tudnivalók a Az Ön törvényes jogait, kiváltkép- pen a szavatosságra vonatkozó jo- hulladékkezelésről gait, ez a garancia nem korlátozza. Az árucikket és a csomagolóanya- Esetleges reklamáció esetén, kérjük, got az érvényes helyi előírásoknak hívja fel a szerviz alábbi közvetlen megfelelően ártalmatlanítsa. A cso- telefonvonalát, vagy lépjen kap- magolóanyagok, pl.
Seite 14
Čestitamo! Zato se ga ne sme uporabljati v dežju. Izdelek ni namenjen za komercialno Z nakupom ste se odločili za viso- uporabo. kokakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. Varnostni napotki V ta namen natančno To navodilo za uporabo preberite naslednje navo- dobro shranite.
Seite 15
• Izdelek bi lahko izgubil ravnovesje Upoštevajte vreme in in se prevrnil. Posledica so vremenske vplive lahko telesne poškodbe in/ali • Izdelek pri osvežilnem vetru ali materialna škoda. v drugih neugodnih vremenskih • Za postavitev izberite čim bolj pogojih razstavite. trdno, pritlično podlago.
Seite 16
4. Zemeljske kline (3) vtaknite v 8. Okoli izdelka pritrdite elastični zanke okoli izdelka in v zanke na trak in ga shranite v torbo za koncih napenjalnih vrvic (2) ter nošenje (4) (sl. G). zemeljske kline pritrdite v tla. Shranjevanje, čiščenje 5.
Seite 17
Koda za recikliranje označuje IAN: 331505_1907 različne materiale za vračanje Servis Slovenija v reciklirni krog. Vsebuje simbol za Tel.: 080080917 recikliranje, ki označuje reciklirni E-Mail:deltasport@lidl.si krog, in številko, ki označuje material. Napotki za garancijo in izvajanje servisne stori- Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom.
Seite 18
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Seite 19
Srdečně blahopřejeme! Proto by se neměla používat za deště. Výrobek není určen pro podnikatelské Svým nákupem jste se rozhodli účely. pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto Bezpečnostní pokyny výrobkem. Tento návod k použití dobře Pozorně si přečtete násle- uschovejte.
Seite 20
• Výrobek by se mohl dostat z Pozor na vlivy počasí a rovnováhy a překlopit se. Jako povětří následek může dojít k úrazům a/ • Demontujte výrobek při zesilujícím nebo poškozením. se větru nebo jiných nepříznivých • Jako stanoviště zvolte pokud povětrnostních podmínkách.
Seite 21
4. Zastrčte zemní kolíky (3) do pou- 8. Upevněte gumovou pásku kolem tek okolo výrobku a do poutek výrobku a složte ho do tašky na na koncích napínacích šňůr (2) a přenášení (4) (obr. G). kolíky upevněte do země. Uskladnění, čištění 5.
Seite 22
Recyklační kód identifikuje IAN: 331505_1907 různé materiály pro recyklaci. Servis Česko Kód se skládá z recyklačního Tel.: 800143873 symbolu - který indikuje recyklační E-Mail: deltasport@lidl.cz cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a prů- běhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí...
Seite 23
Blahoželáme! Preto ba ste ju nemali používať v daždi. Výrobok nie je určený pre komerčné Svojím nákupom ste sa rozhodli použitie. pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne Bezpečnostné pokyny oboznámte. Tento návod na používanie si Pozorne si prečítajte tento dobre uschovajte.
Seite 24
• Výrobok by sa mohol dostať z Sledujte počasie a poveter- rovnováhy a prevrátiť. Dôsledkom nostné vplyvy by mohli byť poranenia a/alebo • Demontujte výrobok, ak vietor sil- poškodenia. nie alebo pri iných nepriaznivých • Podľa možnosti si ako stanovište poveternostných podmienkach.
Seite 25
2. Uvoľnite gumový pás okolo 6. Obidve novo vzniknuté slučky výrobku. stlačte dovnútra (obr. F). 3. Výrobok samostatne skočí do 7. Uvoľnite zovretie ruky, ktorá drží svojej východiskovej polohy. štyri slučky a všetky oblúky vtlačte 4. Klince do zeme (3) vložte do do seba (obr.
Seite 26
Výrobky a obaly likvidujte Záručná lehota sa nepredlžuje v ekologickým spôsobom. dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia Recyklačný kód slúži na záruky alebo v dôsledku prejavu označenia rôznych materiálov ochoty. To platí tiež pre vymenené na navrátenie do obehu opätovné- alebo opravené...
Seite 27
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Verwendung einen hochwertigen Artikel ent- Dieser Artikel wurde als Wind- und schieden. Machen Sie sich vor der Sonnenschutz für den privaten Ge- ersten Verwendung mit dem Artikel brauch entwickelt. Das Material der vertraut.
Seite 28
• Beschädigte Teile können die Si- • ACHTUNG! Der Artikel besteht cherheit und Funktion beeinflussen. aus brennbaren Material. Kein Beschädigte Teile sind nicht mehr offenes Feuer im Inneren oder zu verwenden. in der Nähe der Strandmuschel • Lassen Sie Kinder nicht unbeauf- benutzen! sichtigt! Der Artikel ist kein Klet- •...
Seite 29
Abbau • Kleine undichte Stellen an den Nähten können mit einem Naht- Sehen Sie sich das spray behoben werden. Informationsvideo zum • Für die Zelthaut kann ein Impräg- Produktabbau an, indem nierspray verwendet werden. Sie den QR-Code mit einem geeigneten Gerät scannen. Aufbau 1.
Seite 30
8. Befestigen Sie das Gummiband um Entsorgen Sie den Artikel und den Artikel und verstauen Sie ihn in die Verpackung umweltscho- der Tragetasche (4) (Abb. G). nend. Der Recycling-Code dient der Lagerung, Reinigung Kennzeichnung verschiedener Lassen Sie alle Teile gründlich trock- Materialien zur Rückführung in den nen, bevor Sie den Artikel wieder Wiederverwertungskreislauf (Recyc-...
Seite 31
Unsere Servicemitarbei ter werden das weitere Vorgehen schnellst- möglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
Seite 32
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2020 Delta-Sport-Nr.: PM-7316 IAN 331505_1907...