Seite 1
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ALLGEMEINES GENERAL GENERAL/TES ALGEMEEN hülsta 1582731 SERVICE Stand: 05/2015 hülsta—werke Karl-HUls-Straße 48703 Stadtlohn 2563 86-1417 2563 86-0 www.huelsta.com...
Seite 2
INHALT CONTENTS TABLE MATERS INHOUD Hlnwel$ •(MagIc Tronlc) Beleuchtung Lamps • Eclairage • Verlichting Note. Remarque AanwiJzing LED-Lichtleiste LED light strip Rampe lumineuse LED • LED-Iichtlijst Glaskantenbeleuchtung *Glassrim lamp •Eclairage de bordüre en verre • Power-LED-Elnbaustrah1er Integrated Power LED spotlamps • Spots Power LED intégrés • Power—LED-inbouwspots Alumlnlümrghmenbeleuchtung 9-10 ECIäjräåö...
Seite 3
BELEUCHTUNG L AN/1ps ECLAIRAGE VERLICHTING Anschluss Beleuchtung Connection lamps Connexion éclairage Aansluiting ver*iohiting EVG für Beteuchtung EPT for lannps Bonierintennédiaire pour éclairage Elektrische transformator vocr verlichting Achtung: max. Lelstung der angeschlossenen Leuchten beachten! LED-Llchtlelste > max. Wattzahl pro EVG: 15 Watt Glaskantenbeleuchtung >...
Seite 4
HINWEIS MAGIC-TRONIC NOTE / MAGIC-TRONIC REMARQUE / MAGIC-TRONIC AANWIJZING / MAGIC-TRONIC Achtung: Magnetfeldschaltung Nach Jeder erfolgten Schaltung (EIn/Aus) muss die Hand Montage darf nur durch fachkundlges mlndestens Sensor Personal erfolgen entfernt werden, damlt Fitting has to be done by qualified persomel nächste Schaltung erfolgen...
Seite 5
LED-LICHTLEISTE LIGHT STRIP RAMPE LUMINEUSE LED-LICHTLIJST EVG für Beleuchtung for lamps Boitie' interniédiahe pour ec/airage Elektrische transformator voor vedichting Montage darf nur durch fachkundlges Persona! erfoigen Fitting has to be done by qualified pet sonnet Le montage doit uniquement étre effectuö par de Ia main d'oeuvre spéaa/isée Montage uitsluitend door vakkundig personed Magic-Tronlc...
Seite 6
GI-ASKANTENBELEUCHTUNG GLASS LAMP ECLA/RAGE DE BORDURE VERRE GLASKANTVERLICHT\NG Montage darf nur durch fachkundlges Personal erfolgen Fitting has to be done by quaEfied personnel Le montage doit uniquement étre effectué par de Ia main d'ceuvre spéciahsée Montage uitsluitend door vakkundg personeel SEITE...
Seite 7
ø8mm EVG Mat. Nr 1334878 max. 15 Watt EPT max 15 W Boitier intennédiaire 15 W naxi Elekt!ische transformator max. 15 W Magic-Tronlc, Magic-Tionic Magic- Tronic Magic-•rronic Fußtretschalter Mat.-Nr.: 654318 Footswitch lntenupteur au so! Voetschakelaar Mat.-Nr. 958347 Mat.-Nr. 1528675 max. 30 Watt Funkfernbedlenung slehe...
Seite 8
POWER-LED-EINBAU-STRAHLER INTEGRATED POWER SPOTLAMPS SPOTS POWER INTEGRES POWER-LED-INBOUWSPOTS Welterspannungsnetztell 700MA Fotwarding power supply unit 700mA Boitier additionn€17COrnA Extra transformator 700mA Montage dart nur durch fachkundlges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement étre effectué par de la main d'cewre spécia!isée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Magic-Tronlc...
Seite 9
ALUMINIUMRAHMENBELEUCHTUNG ALUMINIUM FRAME LAMP ECLAIRAGE CADRE EN ALUMINUM VERLICHTING ALUMINIUM OMRAMING Montage darf nur durch fachkundlges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le 'nontage d0it uniquement étre effectué par de la tnain d'ceuwe spécia isée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Mat.
Seite 10
ACHTUNG: Kabel darf 1m geöffneten Zustand Tür nlcht zu straff gespannt sein! Gefahr Kabeibruch!!! Magic-Tronic CAUTEON.Cable must not be too tensely tautened Magic-Tronic when door is open! Danger of cable breaking!!! Magic- Troniö ATTENTION:le cäb/e ne doit pas étre trop tendu lors- Magic-Tronic que 'a potte est ouverte! Danger de lupture du cäb!e!!! I.ET OP.
Seite 11
FUNKFERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT TELECOMMANDE AFSTANDSBEDlENiNG Die Steuerung ist im Originalzustand auch für gewöhnliche LED—Leuchten verwendbar. Die Steuerung von Emotion—Leuchten muss vorher aktiviert werden — hierzu drücken Sie bitte oberen Tasten • und gleichzeitig für 20 Sekunden. Das System bestätigt die UmsteIEung durch einen Farbdurchlauf von kaltweiss über warmweiss...
Seite 12
ALLGEMEINES GENERAL GENERALITES ALGEMEEN MONTAGE / HÖHENVERSTELLUNG SOCKELFÜSSE ASSEMBLY / HEIGHT ADJUSTMENT PLINTH LEGS MONTAGE / REGI-AGE EN HAUTEUR PIEDS DE SOCLE MONTAGE / HOOGTEVERSTELLING SOKKELVOETJES Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement étre effectué...
Seite 15
SCHUBKASTENMONTAGE EINSTELLUNG DRAWER ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE DES TIROIRS / REGI-AGE D VN TIROIR MONTAGE / AFSTELLING VAN LADEN Einhängen Schubkastens Inserting the drawer Mise en place du tiroir Monteren van de lade coco Aushängen des Schubkastens Linke rechte Schubkastenschlene Detaching the drawer Left and right drawer rails Depose du tit Oit...
Seite 16
I-Inke rechte Schubkastenschlene Seitenverstellung Left and right drawer rails Side adjustrnent Railsgauche et droit du tiroir Rég/age Iatéral Linker en rechter ladelcper Zijdeängse verstelling Rechte Schubkastenschlene Right drawer tail Rail droit du tiroir Rechter Eadeloper Blendenneigung Angling the cover blind Inchnaison de l'habil/age Neiging zichtpaneel Linke...
Seite 17
EINSTELLUNG BEDIENUNG PUSH-TO-OPEN-SCHUBKASTEN ADJUSTING OPERATING PUSH-TO-OPEN DRAWERS REGLAGE ET MODE DE-MPLOI TIROIRS AVEC PUSH-TO-OPEN INSTELLEN EN BE-DIENE-N VAN PUSH-TO-OPEN-LADEN Bedlenung Push-to-open Push-to-open operation Mode d'emp/oi Push-to-open Bediening Push-to-open Öffnen der Lade / Auslöseberelch Opening the drawer / Release section Ouvedure du tiroir Secteur de declenchernent...
Seite 18
EINSTELLUNG HÜLSTA-PUSH-TO-OPEN MOTORISCHER UNTERSTÜTZUNG ADJUSTING HULSTA PUSH-TO-OPEN WITH MOTOR SUPPORT REGI-AGE HUI-STA PUSH- TO-OPEN AVEC ASSISTANCE MOTORISEE INSTELCEN HUI-STA-PUSH-TO-OPEN MET MOTORISCHE ONDERSTEUNING min. max. max. min. min. max. SEITE...
Seite 20
TORMONTAGE / -EINSTELLUNG DOOR ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE / REGLAGE PORTES MONTAGE / AFSTELLING DEUREN Potte Deur Soharnier lösen Reteasingthe hinge Dessen ez {a charniére Schamier vetwijderen Dämpfungseinstellung Cushioning device adjustrnent Reg!age de {'amortissement instellen van de demping Links Rechts Left Righ Gauche...
Seite 21
DEMONTAGE KLAPPE HOLZ (NACH OBEN ÖFFNEND) DISASSEMBLY WOODEN FLAP (OPENING UPWARDS) DEMONTAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERTURE VERS LE HAUT) DEMONTAGE HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BOVEN) Montage darf nur durch fachkundlges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit utuquement étre effectué...
Seite 22
MONTAGE KLAPPE HOLZ (NACH OBEN ÖFFNEND) ASSEMBLY WOODEN FLAP (OPENING UPWARDS) MONTAGE ABATTANT EN BOIS (OUVERTURE VERS LE HAUT) MONTAGE HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BOVEN) Abattant Klep 2189 Mat. 1509442 SEITE...
Seite 23
KLAPPENMONTAGE HOLZ (NACH UNTEN ÖFFNEND) ASSEMBLY WOODEN FLAP (OPENING DOWNWARDS) MONTAGE ABATTANT EN acys (OUVERTURE VERS LE BAS) MONTAGE HOUTEN KLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Montage darf nur durch fachkundtges 2 x BB 2240 Mat. 1511692 Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le tnontage doit uniquement étlE effectué...
Seite 24
Einstellung der Öffnungskraft Einstellung der Öffnungswlnkels Adjusting opening angEe Adjusting opening Réglage de I'angle dowelture Rég/age de la face d'ouvetture Instelen van de openingshoek Instel\en van de openingskracht SEITE...
Seite 25
DEMONTAGE KLAPPE GLAS 2 x BB 2240 Mat. 1511692 (NACH UNTEN ÖFFNEND) DISASSEMBLY GLASS FLAP (OPENING DOWNWARDS) DEMONTAGE ABATTANT EN VERRE (OUVERTURE VERS LE BAS) DEMONTAGE GLASKLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquetr,ent étre effectué...
Seite 26
MONTAGE KLAPPE GLAS (NACH UNTEN ÖFFNEND) ASSEMBLY GLASS FLAP (OPENING DOWNWARDS) MONTAGE ABATTANT EN VERRE (OUVERTURE VEFS LE BAS) MONTAGE GLASKLEP (OPENING NAAR BENEDEN) Klppslcherung muss vor Fronteneinstellung montlert seln! Ant-tilt device must be fitted before adjsuting fiont! La protection contre le basculement doit étre monteé avant le rég/age des faqades! Oe omkiepbeveiliging moet voor het aanbrengen van de frontdefen gemonteerd zijn! Achtung, Verieuungsgefahr,...
Seite 27
PUSH-TO-OPEN-TOR ANSCHLAGPLATTE MONTAGE PUSH-TO-OPEN DOOR ENDPLATE - ASSEMBLY PUSH-TO-OPEN PORTE PLAQUE DE BUTEE - MONTAGE PUSH-TO-OPEN DEUR AANSLAGPLAAT MONTAGE 2040 Mat. 1436761 WOIS5 • • 2048 Mat. 1436762 Montage darf nur durch fachkundlges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement étre effectué...
Seite 28
WANDSTECKBORD WANDBEFESTIGUNG WALL SHELF - WALL MOUNTING TABLETTE MURALE - FIXATION MURALE WANDPLANK - BQ'ESTIGING DE MUUR Montage darf nur durch fachkundlges Personal erfolgen Fitting has to be done by quaEifiedpersonnel Le montage dat uniquetnent étre effectué pal ø8nnm de Ia main d'oeuvre spéaatisée Montage uitsluitend door vakkundig personeei D¯04x/6x B 2x/3x...
Seite 30
ZUSAMMENBAU MEHREREN BORDEN ASSEMBLY OF SEVERAL SHELVES MONTAGE ENSEMBLE PLUS/EURES TABLE77ES MONTEREN VAN MEERDERE WANDPLANKEN BIJ ELKAAR BB 1512 Mat. Nr. 1173474 ø8mm Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquenEnt étre effectué par de la main d'æwre spéciatisée Montage uitSuitend door vakkundig peesoneet...