Herunterladen Diese Seite drucken

Acoms TECHNISPORT V FIVE Bedienungsanleitung

Digital proportional funkfernsteuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TECHNISPORT V FIVE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

acorns
D/G/TAL
PRG'OR770NAL
RADIO
CX7NTF70L
DIGITAL
PROPORTIONAL
RADIO
CONTROL
INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL
PROPORTIONAL
FUNKFERNSTEUERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL
PROPORTONNELELS
ENSEMBLE
DE RADIOCOMMANDE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SYSTEM
SYSTEM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Acoms TECHNISPORT V FIVE

  • Seite 1 acorns D/G/TAL PRG'OR770NAL RADIO CX7NTF70L SYSTEM DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM INSTRUCTION MANUAL DIGITAL PROPORTIONAL FUNKFERNSTEUERUNG BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL PROPORTONNELELS ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE MANUEL D'INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 CAUTION 1. Read and fully understand the manufacturer's Instruction Manual supplied with this system. 2. Should be installed under the direct supervision of an adult. 3. Do not attempt to recharge rechargeable batteries before they are fully discharged. 4. When installing batteries into this unit, be sure that the polarity is correct. 5.
  • Seite 3 SAFETY INSTRUCTIONS R/C models can be dangerous and could cause personal injury or damaged to property. Thus, for your safety and that of others, 1. Follow all the cautions, warnings, and instructions in this manual. 2. Be "Safety Conscious" and use common sense at all times. 3.
  • Seite 4 RECEIVER CONNECTOR MOTOR SERVO PLEASE NOTE ATTENT I ON ACOMS AT-8 WHEN CONNECTING SERVOLEADSTO THE RECEIVER, ALWAYS ENSURE THAT THE YELLOW LEAD/WtRE IS FACING INWARDS (TOWARDS T HE CRYSTAL). THIS IS NECESSARY F OR CH.1, CH.2, u 3 & CH.4.
  • Seite 5 * Make sure that the crystal is fully inserted in the *The use of crystals, other than Acoms', receiver, not partially. damage the radio and invalidates our guarantee for our products.
  • Seite 6 FEATURES OF TRANSMITTER (3) SERVO REVERSE (1 ) STEERING WHEEL THROTTLE REVERSE STEERING REVERSE Steering Wheel rotates up to 35 degrees to the right/left (2) THROTTLE TRIGGER These Reverse Switches allow the rotation the servo(s) to be reversed. The servo(s) rotate(s) clockwise at NOR position...
  • Seite 7 (6) CHARGING JACK (7) STEERINGRATEADJUSTER(ST.D/R) tä--—v CHARGING JACK Note: ON/OFF Switch should "OFF" Strokes of the Steering Servo Horn can be position before charging the batteries for the adjusted by rotating this Steering Rate Adjuster Transmitter. Only Nickel-Cadmium batteries (ST.D/R), in the range from to 100%.
  • Seite 8 SPEED 38.5 x 18.5 x 34.5mm DIMENSION WEIGHT * It is Acoms'policythat we striveto improvethe qualityof our products.Therefore,we Acomsmayalter specifications of our productsat any timewithoutany notice. BATTERY SAFETY GUIDELINES Used correctly, domestic batteries are a safe and dependable source of portable power.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Für eine sichere und zuverlässige Leistung Ihrer RIC -Anlage, achten Sie bitte auf Folgendes: 1. DaB R/C-Modelle keine "Spielsachen" sind-daß sie Ihnen Oder anderen Personen körperliche Schäden zufügen sowie auch Sachbeschädigung verursachen können. 2. DaB Sie ganz allein für die sichere Bedienung Ihres R/C-Modells verantwortlich Sind.
  • Seite 10 SICHERHEIT ANFANG - AM ENDE IMMER! R/C Modelle können wirklich Personen verletzen Oder Eigentum beschädigen - Ihr eigenes Oder das Anderer. Der Reiz beim Fahren eines RIC - Modells liegt im zuverlässigen Zusammenbau des Modells und seiner sorgfältigen, gewissenhaften Bedienung. So viel zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Anderer 1.
  • Seite 11 SCHALTER EMPFAENGE TAMIYA 7.2V TYPE CONNECTOR MOTOR SERVO Achtung ACOMS AT-8 Wenn die Servos am Empfänger angeschlossen Sind, ist daraufzu achten,daßdasgelbeKable zur Seitedes Quarzes zeigt. Dasist bisallen Servoanschlussbuchsen (Kanal1, 2, 3, 4) zu beachten. Schwarz I— Servo K abel Gelbe...
  • Seite 12 Sender herauszieht. möglichen. * Achten Sie darauf, daß der Quarz vollständig * Die Verwendung anderer Quarze als solcher von den Empfänger eingesetzt ist und nicht nur ACOMS, können den Sender beschädigen unsere Garantie ungültig werden lassen. teilweise Oder lose.
  • Seite 13 BESONDERE EIGENSCHAFTEN DES SENDERS (1 ) Steuer (3) Drehrichtungsumkehr Drehrichtungsumkehr für Drosselservo Drehrichtungsumkehr für Steuerservo Steuerrad kann um 350 nach links Oder rechts gedreht werden. (2) Drosselhebel Mit dem Drehrichtungsumkehrschalter kann man die Drehrichtung der Servos umkehren. In der NOR-Stellung dreht sich das Servo im Uhrzeigersinn und in der REV-Stellung gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 14 (7) Drosselgrad-Regler (6) Ladebuchse Ladebuchse Die Ausschläge des Steuer-Servos nach Achtung: der ON/OFF (EIN/AUS) Schalter muß beiden Seiten können gleichzeitig zwischen ca. beim Aufladen in der "OFF" Stellung stehen. eingestellt werden. Ein Ladegerät darf nur für Nickel - Cadmium Der Regler läBt sich um 3000 drehen. Der Akkus (Ni-Cd) etwa vomTyp TAMIYA N-3U Ausschlag Wird gröBer, wenn der Regler nach Oder ähnliche...
  • Seite 15 AS-16 *(0perating Voltage: 6V) DREHMOMENT 4.1 kg/cm Oder mehr GESCHWINDIGKEIT O. 18sec/600 ABMESSUNGEN 38.5 x 18.5 x 34.5 GEWICHT Die Geschäftspolitik von ACOMS ist, nach Qualitätsverbesserungzu streben. ACOMS behält sich daher das Rechtvor, diese Angaben jederzeit ohne Ankündigung zu ändern.
  • Seite 16 ATTENTION 1. Lire et assimiler les instructions du fabricant fournies avec cet ensemble. 2. Ce systeme doit étre installé sous la surveillance d'un adulte. 3. Ne pas essayer de recharger des batteries rechargeables avant qu'elles ne soient complétement déchargées. 4. Lors de l'installation des piles, veiller respecter les polarités.
  • Seite 17 INSTRUCTIONS DE SECURITE Les modöles radiocommandés peuvent étre dangereux et causer des dommages matériels et/ou corporels. En conséquence, pour votre sécurité et celle des autres : 1. Suivez scrupuleusement les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel.
  • Seite 18 Ni-Cd Connecter la voie Interrupteur Connecteur Récepteur 2V Type Tamiya Moteur SERVO ATTENTION ACOMS AT-8 Lors de la connection des servos au récepteur,s'assurer que le cåble jaune est placé I'intérieur (vers le quartzde réception). Rouge Cåble de servo Noir Jaune...
  • Seite 19 DESCRIPTION DE L'EMETTEUR ST. DJR. Antenne Dual Rate de Direction Volant (direction) Témoin d'alimentation Lorsque Ia DEL clignote, le niveau Trim de direction de charge des piles s'affaiblit. Lorsque Ia DEL s'éteint, Ies piles sont usées doivent étre Jack de charge remplacées.
  • Seite 20 FONCTIONNALITES DE L'EMETTEUR (3) INVERSEURS DE ROTATION (1) VOLANT INVERSEUR DE GAZ INVERSEUR DE DIRECTION Le volant tourne de 350 vers la droite et la gauche. (2) GACHETTE DE GAZ Ces commutateurs permettent d'inverser le sens de rotation des servos. En position NOR, la rotation des servos s'effectue dans le sens horaire, en position REV, contra-horaire.
  • Seite 21 (6) JACK DE CHARGE (7) DUAL RATE DE DIRECTION JACK DE CHARGE Note : l'interrupteur ON/OFF doit étre en Le débattement du palonnier de servo de direction peut étre réglé en agissant sur la position arrét (OFF) avant de recharger les molette de Dual Rate de Direction...
  • Seite 22 DIMENSIONS 38,5 x 15,6 x 34,5 mm PODS • It is AcomS policy that we strive to improve the quality of our products. Therefore, we Acoms may alter specifications of our products at any time without any notice. CONSIGNES DE SECURITE PILES Utilisées correctement,...
  • Seite 23 Think Happy This article correspond to the EU-regulations and can be sold in all EU-countries. 0682(D 3509-920-0-06...
  • Seite 24 CETECOM Services Gmb}j cggew CERTIFICATE OF CONFORMITY Numb& OfannexeS; RegiStration•No. E814497S-CC CCP co.; Ltd€ Certificate Holdei,' 31-8, Sakae-choyKawagucOi Saitama, 332-8521 Japan ProductDesignation: JF-3509 FM 40/41MHZ ShortkangeDevices Product Description: (transrnitter torremote control model) Product Manufacturer, Ltd. 3-1-8,Sakae-cho,KawaguCbi' Saitama, 332-8521 Japan Testre rt no.