Herunterladen Diese Seite drucken
Daewoo
Lanos
3+5d
FiNing instruction
Description de montage
Instruccio nes de mont*
Mon*vejledning
06-1997
Nåvod
k montåil
TYPE:
022311
1
3
4
M12x35
HB
EC 94/20
8
M6x16
5
M12x35
M12x180
1605 kg
1100 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oderim
Benutzerhandbuch
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connattre Ie poids maxi remorquable pour votre voiture consulter Ia notice crutilisation de
votre voiture ou Ia carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso måximo que puede remolcar su vehfculo.
drill
tool
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale massen som bilen kan trekke.
Rådgör med din återförsäljare för bilens maximala dragvikt.
Maximålni piipustnå hmotnost piivésu pro Vase vozidlo je uvedena v technickém prükazu nebo v
uiivatelské
2
Meegeleverde onderdelen
3
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
1=58
Materiel de fixation joint
Piezas
incluidas
1=13
Medfølgende komponenter
vedlagt festemateriell
6
medföljande monteringsmaterial
Dodané upevöovaci dily
M6x25
c
M6><16
M12x100
value
50 kg
6,4 kN
nachlesen.
piiruöce.
M6x16
M6x25
4x
M12x35
M12x70
M12x100
IM12x180
M12
IOX
NL
D
GB
E
DK
s
cz
(c) BOSAL 13-07-2006
Rev.nr.
01
M12
M12
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 022311

  • Seite 1 TYPE: 022311 1605 kg 1100 kg 50 kg 6,4 kN (c) BOSAL 13-07-2006 Rev.nr. Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein Oderim Benutzerhandbuch nachlesen. For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation documents.
  • Seite 2 22. Maak een uitsparing in de binnenbekleding, volgens detail 5 en monteer deze terug. 22. EinenAusschnitt in die Innenverkleidung gemäß Detail 5 vomehmen und die Verkleidung wieder 23. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt montieren.
  • Seite 3: Fitting Instructions

    Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants: 23. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.) M12- II est -conseillé...
  • Seite 4 20. Fijar eI ganch0 de remolque. Atenerse aqui a Ios siguientes pares de apriete: 23. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (S 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk privatret)).
  • Seite 5 23. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller 22. Gör en fördjupning i innerklädseln enligt detalj 5 och sätt tillbaka dem. ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige 23.
  • Seite 6 022311 NÅVOD K MONTÅ21 Podle piloieného seznamu Zkontrolovatjednotlivé souéåsti tainého zaiizeni. Pokud je to nezbytnéi odstranit z montåänich mist jednotlivych souéåsti tainého zafizeni a zavazadlového prostoru ochranny prostredek. Odejmout podlåiku zavæadlového prostoru, levy a praw postranni panel a umélohmotny zadni panel, demontovat nåraznik spolu s ocelovou vnitrni öåsti.
  • Seite 7 Detail Detail Right side ø26 Left side Detail M6x16 M6x25 022311 / 022313...
  • Seite 8 Detail Detail Left / Links Right / Rechts 022311...