Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux IK2080SR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2080SR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2080SR
EN User Manual | Refrigerator
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
3
17
33
49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2080SR

  • Seite 1 EN User Manual | Refrigerator FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank Istruzioni per l’uso | Frigorifero IK2080SR...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE (*mm) min. 200 cm 2 5 cm min. 200 cm² min. 200 cm² min. 550 min. 50 min.1225 +7 1224 560 +8 1238 1085 min. 200 cm 2 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Seite 3 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................9 5.
  • Seite 4 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 5 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 6 separate earth in compliance with current • Do not store flammable gas and liquid in regulations, consulting a qualified the appliance. electrician. • Do not put flammable products or items • Make sure not to cause damage to the that are wet with flammable products in, electrical components (e.g.
  • Seite 7 • Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
  • Seite 8 3.2 Switching on/off 3.5 FastFreeze function Switching on The FastFreeze function is used to pre-freeze and fast freeze in sequence in the freezer 1. Connect the mains plug to the power compartment. This function accelerates the socket. freezing of fresh food and protects foodstuffs 2.
  • Seite 9 Repeat the procedure to switch off the The alarm stops after closing the door. Press function. any button to switch off the sound. You can change the time during or at the If you do not press any button, the sound end of the countdown.
  • Seite 10 Do not exceed the max. amount of food that can be frozen without adding other fresh food within 24 h (refer to the rating plate). When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the previous temperature setting (see "FastFreeze function").
  • Seite 11 5.3 Hints for storage of frozen food Type of food Shelf life • Freezer compartment is marked with (months) Meat: • Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a Poultry 9 - 12 temperature less than or equal to -18°C. Beef 6 - 12 •...
  • Seite 12 • Wipe down the door seals regularly. It is normal for a thin layer of frost to form on the freezer shelves and around the top 6.3 Defrosting of the fridge compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 Frost is automatically eliminated from the evaporator of the fridge compartment during normal use.
  • Seite 13 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution There is too much condensed water Door was opened too frequently. Open the door only when necessa‐ inside the fridge. Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐...
  • Seite 15 Problem Possible cause Solution Surfaces inside the fridge compart‐ This is normal. ment are warmer. DEMO appears on the display. The appliance is in the demo mode. Press and hold the OK button for approx. 10 sec until you hear a long sound and the display turns off for a short time.
  • Seite 16 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Seite 17 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Seite 18 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 19 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 20 le secteur. Cela permet à l’huile de Contactez le service après-vente agréé ou refouler dans le compresseur. un électricien pour changer les • Avant toute opération sur l'appareil (par composants électriques. ex. inversion de la porte), débranchez la • Le câble d’alimentation doit rester au- fiche de la prise de courant.
  • Seite 21 • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Avant toute opération d’entretien, inflammable dans l’appareil. désactivez l’appareil et débranchez la • Ne placez pas de produits inflammables fiche secteur. ou d’éléments imbibés de produits • Cet appareil contient des hydrocarbures inflammables à...
  • Seite 22 • Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit de • La mousse isolante contient un gaz réfrigération située à...
  • Seite 23 3.4 FastCool fonction Le ChildLock voyant clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. La fonction FastCool permet de refroidir ChildLock L’indicateur s’affiche. rapidement une grande quantité d’aliments Pour désactiver la ChildLock fonction, chauds pour éviter le réchauffement des répétez la procédure jusqu’à ce que le denrées déjà...
  • Seite 24 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.3 Bac à légumes porte Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la Pour faciliter le rangement des aliments, les conservation des fruits et des légumes. étagères de porte peuvent être placées à...
  • Seite 25 Une fois le processus de congélation terminé, le en FastFreezemarche au moins 3havant l'appareil revient automatiquement au réglage d’introduire les produits dans le congélateur. de température précédent (voir ATTENTION! « fonctionFastFreeze »). Si l'alimentation a été coupée pendant Pour plus d’informations, reportez-vous au plus longtemps que la valeur indiquée chapitre «...
  • Seite 26 5.4 Durée de conservation pour le 5.5 Conseils pour la réfrigération compartiment du congélateur des aliments • Le compartiment des aliments frais est Type d’aliment Durée de indiqué par conserva‐ • Un bon réglage de température qui tion garantit la conservation des aliments frais (mois) est une température inférieure ou égale à...
  • Seite 27 • Essuyez régulièrement les joints de la Il est normal qu'une fine couche de givre se porte. forme sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez 6.3 Décongélation du congélateur le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Le givre est automatiquement éliminé...
  • Seite 28 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas emballés Emballez correctement les aliments. correctement. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été...
  • Seite 31 9. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Seite 32 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 33 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. BEDIENFELD....................38 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................40 5. TIPPS UND HINWEISE................41 6.
  • Seite 34 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 35 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 36 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen ordnungsgemäß installierte Sie stets Sicherheitshandschuhe und Schutzkontaktsteckdose an. festes Schuhwerk. • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das schließen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 37 Hersteller für diesen Zweck zugelassen Geräten vorgesehen und nicht für die sind. Raumbeleuchtung geeignet. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen 2.5 Reinigung und Pflege Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. WARNUNG! •...
  • Seite 38 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 39 Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen 2. Drücken Sie die Taste OK zum 2°C und 8°C für den Kühlschrank (empfohlen Bestätigen. 4°C). Die Anzeige FastFreeze leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Die Temperaturanzeigen zeigen die Std. eingestellte Temperatur an. Wiederholen Sie das Verfahren oder wählen Sie eine andere Temperatur, um die Funktion auszuschalten.
  • Seite 40 3.8 Alarm - Tür offen Wenn die Kühlschranktür für ca. 5 Min offen Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet gelassen wird, leuchtet der Ton und die sich der Ton nach etwa 1 Stunde aus. Alarmanzeige blinkt. Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür.
  • Seite 41 Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe von der Art und der Menge des Obstes und Typenschild). Gemüses ab: Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt • Schlitze geschlossen: empfohlen für das Gerät automatisch auf die vorherige geringe Mengen an Obst und Gemüse. Temperatureinstellung zurück (siehe •...
  • Seite 42 5.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Geflügel 9 - 12 • Eine gute Temperatureinstellung, die die Rindfleisch 6 - 12 Konservierung von Tiefkühlgerichten Schweinefleisch 4 - 6 sicherstellt, ist eine Temperatur von Lamm 6 - 9 weniger oder gleich -18 °C.
  • Seite 43 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Verwenden Sie nur vom Hersteller Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie empfohlenes Zubehör, um das Auftauen...
  • Seite 44 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Seite 45 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐...
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die FastFreeze Funktion oder die Schalten Sie die FastFreeze Funkti‐ stellt werden. FastCool Funktion ist eingeschaltet. on oder FastCool Funktion manuell aus oder warten Sie, bis sie sich au‐ tomatisch deaktiviert. Siehe Ab‐ schnitt „Funktion FastFreeze“...
  • Seite 47 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Seite 48 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Seite 49 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............49 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 51 3.
  • Seite 50 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 51 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 52 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 53 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Seite 54 3. PANNELLO DEI COMANDI Mode ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile. Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fredda 3.1 Display A.
  • Seite 55 selezionare un’altra temperatura impostata 1. Premere Mode, fino a quando la spia per il frigorifero. DrinksChill non lampeggia. Il Timer visualizza il valore impostato (30 min) 3.5 Funzione FastFreeze per alcuni secondi. 2. Premere il regolatore del timer per La funzione FastFreeze viene utilizzata per modificare il valore impostato da 1 a 90 eseguire il pre-congelamento e il min.
  • Seite 56 Non collocare alimenti sul dispositivo di controllo dell'umidità. Questo modello è dotato di una vaschetta per La posizione del controllo dell'umidità alimenti vari. dipende dal tipo e dalla quantità di frutta e verdura: 4.2 Ripiani mobili • Fessure chiuse: consigliato per quantità Le pareti del frigorifero sono dotate di guide.
  • Seite 57 prima di mettere i prodotti nello scomparto di ATTENZIONE! congelamento. Se l’alimentazione è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla targhetta identificativa come "tempo di risalita", gli alimenti scongelati devono essere consumati immediatamente. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio •...
  • Seite 58 • Una buona impostazione della temperatura che garantisce la Tipo di cibo Periodo conservazione degli alimenti freschi è una di conser‐ temperatura inferiore o uguale a +4°C. vazione • Utilizzare sempre contenitori chiusi per (mesi) liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Latticini: odori nello scomparto.
  • Seite 59 canalina in un contenitore speciale dove scomparto superiore. Sbrinare il congelatore, evapora. quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di circa 3-5 mm. Pulire regolarmente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento al centro del canale 1. Spegnere e scollegare l’apparecchiatura. dello scomparto frigorifero.
  • Seite 60 Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato. L’apparecchiatura è rumorosa. L’apparecchiatura non è supportata Controllare che l'apparecchiatura correttamente. abbia una posizione stabile. L'allarme acustico o visivo è...
  • Seite 61 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei tura più bassa. comandi”. La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re.
  • Seite 62 Problema Causa possibile Soluzione Troppo cibo viene conservato con‐ Conservare meno alimenti contem‐ temporaneamente. poraneamente. Lo spessore della brina è maggiore Sbrinare l'apparecchiatura. di 4-5 mm. La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario. mente. La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Fast‐...
  • Seite 63 9. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega EcoDesign devono essere conformi a EN di contattare il produttore per qualsiasi altra 62552 (EU).
  • Seite 64 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...
  • Seite 68 211630066-A-272024...