Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZFC23400WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZFC23400WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFC23400WA
NL Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFC23400WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC23400WA NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC23400WA NL Gebruiksaanwijzing Vrieskist FR Notice d'utilisation Congélateur coffre DE Benutzerinformation Gefriertruhe...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 4: Binnenverlichting

    • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Seite 4: Binnenverlichting

    • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    INSCHAKELEN A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie • draai de thermostaatknop op een hogere stand 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. om de maximale koude te verkrijgen. 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de Bij het invriezen van kleinere volumes koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur voeding is de positie Halfgeladen de...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    INSCHAKELEN A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie • draai de thermostaatknop op een hogere stand 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. om de maximale koude te verkrijgen. 2. Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht 24 uur voordat u voedsel in de Bij het invriezen van kleinere volumes koelkast plaatst, zodat de correcte temperatuur voeding is de positie Halfgeladen de...
  • Seite 6 HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL OPSLAGMANDEN Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer LET OP! Trek nooit met grote kracht (A) of plaats ze in de vriezer (B). Draai de aan het handvat handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
  • Seite 6 HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL OPSLAGMANDEN Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer LET OP! Trek nooit met grote kracht (A) of plaats ze in de vriezer (B). Draai de aan het handvat handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het WAARSCHUWING! Raadpleeg de vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de hoofdstukken Veiligheid. huid vastvriezen. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het TIPS VOOR HET INVRIEZEN al bewaard is.
  • Seite 8: De Vriezer Ontdooien

    DE VRIEZER ONTDOOIEN 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terugzetten. LET OP! Gebruik nooit scherpe 5. Zet het apparaat aan. metalen gereedschappen om rijp af te 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude schrapen omdat u hiermee het en laat het apparaat twee tot drie uur in deze apparaat kunt beschadigen.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zichtbaar De kist is kortgeleden aangezet Zie "Alarm hoge temperatuur" alarm. of de temperatuur in het appa- en neem contact op met de raat is nog steeds te hoog. dichtstbijzijnde klantenservice als het probleem blijft bestaan.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen tot duct is te hoog. kamertemperatuur voordat u het opbergt. Er worden veel producten te- Bewaar minder producten te- gelijk bewaard. gelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Seite 11: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    De stekker moet na de installatie Klimaat- toegankelijk zijn. Omgevingstemperatuur klasse AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET +16°C tot + 32°C • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje +16°C tot + 38°C overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. •...
  • Seite 12: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Seite 13: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 16 FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE Thermostat Voyant de mise sous tension Voyant de l'alarme haute température MISE EN MARCHE A. Thermostat B. Position Demi-charge C. Position Charge pleine 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Si vous devez congeler de petites 2.
  • Seite 17: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE SYSTÈME LOW FROST AVERTISSEMENT! Reportez-vous L'appareil est équipé du système Low Frost (une aux chapitres concernant la sécurité. vanne est visible à l'intérieur du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS congélateur coffre jusqu'à 80 %. Le compartiment congélateur est idéal pour SÉPARATEUR EN PLASTIQUE congeler des aliments frais et conserver longtemps...
  • Seite 18: Conseils Pour La Congélation

    1061 1201 1336 1611 Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires Les figures suivantes vous indiquent les différentes auprès de votre service après-vente local agréé. possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. CONSEILS • La température très basse à...
  • Seite 19: Nettoyage Périodique

    Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la ATTENTION! N'utilisez jamais de couche de givre est comprise entre 10 et 15 mm. détergents, de produits abrasifs, de La quantité de givre sur les parois de l'appareil nettoyants à base de chlore ou d'huile augmente si l'humidité...
  • Seite 20 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez que le couvercle se tement fermé. ferme correctement et que le joint est propre et en bon état. Il y a trop de givre et de glace. Le couvercle n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermé...
  • Seite 22: Installation

    spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez l'appareil sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous Après l'installation, la prise doit être aux chapitres concernant la sécurité. accessible.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur Largeur 1201 Profondeur 667,5 Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique (située à l'extérieur de l'appareil) et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 26 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. REINIGUNG UND PFLEGE VERWENDUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie...
  • Seite 27: Betrieb

    BETRIEB BEDIENFELD Temperaturregler Betriebskontrolllampe Hochtemperatur-Alarmlampe EINSCHALTEN DES GERÄTS A. Temperaturregler B. Position halbe Beladung C. Position volle Beladung • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. höhere Einstellung, um die maximal mögliche 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf volle Kühlung zu erreichen.
  • Seite 28: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH LOW-FROST-SYSTEM WARNUNG! Siehe Kapitel Das Gerät ist mit einem Low-Frost-System Sicherheitshinweise. ausgestattet (auf der Rückwand im Geräteinneren können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung in EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von TRENNVORRICHTUNG AUS KUNSTSTOFF frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
  • Seite 29: Tipps Und Hinweise

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe Weitere Körbe können Sie bei Ihrem autorisierten in die verschiedenen Gefriergerätemodelle Fachhändler beziehen. eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 1061 1201 1336 1611 TIPPS UND HINWEISE einer Verminderung der maximalen WARNUNG! Siehe Kapitel Einlagerungszeit von Lebensmitteln.
  • Seite 30: Regelmässige Reinigung

    Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und Die Reifbildung an den Innenwänden des Geräts einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. wird durch eine hohe Luftfeuchtigkeit am Aufstellort und eine unsachgemäße Verpackung der VORSICHT! Verwenden Sie keine Tiefkühlwaren verstärkt. chemischen Reinigungsmittel, Die beste Zeit zum Abtauen für das Gefriergerät ist Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige dann, wenn es nur wenig oder keine Lebensmittel Reinigungsmittel, da diese die...
  • Seite 31: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 32: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Der Deckel ist nicht richtig ge- Prüfen Sie, ob der Deckel gut schlossen. schließt und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind.
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Ist die Umgebungstemperatur Sicherheitshinweise. niedriger als +10 °C besteht das Risiko einer Kondensatbildung auf der Oberfläche. Dadurch entsteht eine STANDORT erhöhte Korrosionsgefahr, die nicht Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen,...
  • Seite 34: Technische Daten

    3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Höhe Breite 1201 Tiefe 667,5 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis