Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAX:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ultrasonic
anti Bark Device
ManUal • HanDBUcH •
HanDleiDinG • ManUel
WWW.VULPESGOODS.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vulpes Goods MAX

  • Seite 1 Ultrasonic anti Bark Device ManUal • HanDBUcH • HanDleiDinG • ManUel WWW.VULPESGOODS.COM...
  • Seite 2 enGlisH The Device User Guide Characteristics and Application DeUtscH Das Gerät Benutzerhandbuc Eigenschaften und Anwendung neDerlanDs Het apparaat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en toepassingen Francais Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications...
  • Seite 3 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 4 Device Charging Port + Lanyard Attachment Flashlight Ultrasonic sound Sound Strong ultrasonic sound + Flashlight 2-Frequency Led indicator / Lock Switch Flashlight Speaker COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 5 2-Frequency/ Lock Switch Slide the button downward to lock the device. Slide the button to the middle for variable-frequency (25kHz-30kHz) ultrasonic mode, and upward for fixed-frequency (25kHz) ultrasonic mode. Flashlight The flashlight will be activated when the correct mode is selected. Speaker The speaker emits both the beep sound and the ultrasonic sound. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 6 The ultrasonic sound will stop after 9 seconds. 6. For the flashlight function, hold the flashlight button for 3 seconds to activate the flashlight. Press again for the flashing light option. Press once more to turn off the flashlight. 7. If the indicator light is red, it means the device is low on battery and needs charging. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 7 • The device can be used up to 5 or 10 meters away, depending on the mode. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 8 A. The ultrasonic mode is not suitable for dogs older than 8 years, because they may not hear the echo due to hearing loss. Dogs younger than 6 months are still developing their hearing. The ultrasonic sound can influence this process in a negative way, which is why we recommend against using the device. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 9 DeUtscH COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 10 Das Gerät Ladeanschluss + Befestigungskordel Taschenlampe Ultraschallgeräusch Starker Ultraschall + Taschenlampe 2-Frequenz / LED-Anzeige Schlossschalter Taschenlampe Lautsprecher COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 11 Schieben Sie in die Mittelstellung für den variablen Frequenz (25kHz-30kHz) Ultraschallmodus und nach oben für den festen Frequenz (25kHz) Ultraschallmodus. Taschenlampe Das Licht leuchtet, wenn eine der Funktionen mit Beleuchtung verwendet wird. Lautsprecher Der Lautsprecher gibt sowohl einen Ton als auch Ultraschall aus. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 12 Taschenlampentaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe zu aktivieren. Drücken Sie erneut für die blinkende Lichtoption. Drücken Sie erneut, um die Taschenlampe auszuschalten. 7. Wenn die Kontrollleuchte rot ist, bedeutet dies, dass der Akku des Geräts schwach ist und aufgeladen werden muss. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 13 • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Hunden, die jünger als 6 Monate sind. Ihr Gehör entwickelt sich noch, und der frühe Einsatz von Ultraschall kann ihr Gehör später negativ beeinflussen. • Das Gerät kann je nach Modus in einer Entfernung von bis zu 5 oder 10 Metern verwendet werden. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 14 Hunden zu verwenden. Q. Warum ist die Altersbeschränkung von 6 Monaten bis 8 Jahren? A. Der Ultraschallmodus ist für Hunde, die älter als 8 Jahre sind, nicht geeignet, da sie das Echo aufgrund von Hörverlust möglicherweise nicht hören.Hunde, die jünger als 6 Monate sind, entwickeln noch ihr Gehör. Das Ultraschallgeräusch kann diesen Prozess negativ beeinflussen, weshalb wir die Verwendung des Geräts nicht empfehlen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 15 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 16 Het apparaat Oplaadpoort + Koordbevestiging Zaklamp Ultrasoon geluid Geluid Sterk ultrasoon geluid + Zaklamp 2-Frequentie/ Led indicator Slot Schakelaar Zaklamp Speaker COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 17 Schuif de schakelaar naar beneden om het apparaat te vergrendelen. Schuif naar het midden voor variabele-frequentie (25kHz-30kHz) ultrasone modus en naar boven voor vaste- frequentie (25kHz) ultrasone modus. Zaklamp Het licht zal schijnen wanneer een van de functies met verlichting wordt gebruikt. Speaker De speaker geeft zowel een pieptoon als ultrasoon geluid weer. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 18 Druk nogmaals voor de knipperende licht optie. Druk nogmaals om de zaklamp uit te schakelen. 7. Als het indicatielampje rood brandt, betekent dit dat het apparaat bijna leeg is en moet worden opgeladen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 19 • Het apparaat kan gebruikt worden tot op een afstand van 5 of 10 meter, afhankelijk van de modus. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 20 A. De ultrasone modus is niet geschikt voor honden ouder dan 8 jaar, omdat zij mogelijk het echo-effect niet meer kunnen horen vanwege gehoorverlies. Honden jonger dan 6 maanden zijn nog bezig met de ontwikkeling van hun gehoor. Het ultrasone geluid kan dit proces op een negatieve manier beïnvloeden, daarom raden we af om het apparaat te gebruiken. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 21 Francais COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 22 DispositiF Port de Charge + Fixation de Cordon Lampe Torche Son Ultrasonique Son Ultrasonique Fort + Lampe Torche Commutateur Indicateur LED à 2 Fréquences / Verrouillage Lampe Torche Haut-Parleur COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 23 Faites-le glisser au milieu pour le mode ultrasonique à fréquence variable (25kHz-30kHz) et vers le haut pour le mode ultrasonique à fréquence fixe (25kHz). Lampe Torche La lumière s’allume lorsque vous utilisez une fonction avec éclairage. Haut-Parleur Le haut-parleur émet à la fois des bips et des sons ultrasoniques. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 24 3 secondes pour activer la lampe. Appuyez encore une fois pour activer le mode clignotant. Appuyez de nouveau pour éteindre la lampe torche. 7. Si le voyant lumineux est rouge, cela signifie que l’appareil est presque déchargé et doit être rechargé. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 25 à leur audition plus tard dans la vie. • L’appareil peut être utilisé jusqu’à une distance de 5 ou 10 mètres, selon le mode choisi. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 26 A. Le mode ultrasonique n’est pas adapté aux chiens de plus de 8 ans, car ils peuvent ne plus percevoir l’effet écho en raison de la perte auditive. Les chiens de moins de 6 mois sont encore en développement auditif. Le son ultrasonique pourrait affecter ce processus de manière négative, c’est pourquoi nous déconseillons l’utilisation de l’appareil dans ces cas. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...