LET OP! Montage dient te allen tijde te gebeuren door een vakbekwaam persoon. Deze instructie is een
algemene richtlijn. Er zijn vele verschillende kampeerautotypes in omloop. Technisch inzicht, inventiviteit en
behendigheid van de monteur zijn vereisten voor correcte montage. Wij adviseren om bouten en moeren in
eerste instantie handvast te draaien. Wanneer de trekhaak op de juiste plaats en correct gemonteerd is, kan
men volgens het schema op pagina 3 alle bouten en moeren aandraaien. Voordat de trekhaak gemonteerd
wordt, dient men er zeker van te zijn dat het hart van de kogel zich op 350-420 mm. hoogte vanaf de grond
bevindt. Indien de hoogte van het harte van de kogel meer dan 420 mm. bedraagt, dient men schetsplaten
(B) te gebruiken. Indien de kogel slechts een fractie verlaagd dient te worden, kan de trekhaak gemonteerd
worden zoals afgebeeld op de tweede optie op pagina 6 of 8. De maximaal instelbare breedte bedraagt
1280 mm. De variabele delen van de bok mogen ingekort worden om de trekhaak smaller te laten worden.
Deze delen dienen echter te allen tijde minimaal 200 mm. in de middelste koker geschoven te zijn.
PLEASE NOTE! Fitting should be executed by a skilled and approved fitter. These instructions are merely just
a guideline to fit the towbar, as there are many different types of motorhomes. Please note that technical
knowledge of towbars and being innovative are crucial skills for the fitter. Bolts and nuts are advised not to
be tightened at first instance but only when the towbar is fitted in the right position. Make sure the center of
the towball is 350-420 mm. up from the ground, according to R55 regulations. If the height of the center of
the towball is above 420 mm., usage of dropplates (B) is required in order to lower the towbar. If the towball
is to be lowered only a little, it may be mounted as depicted in the second image on page 6 or 8. The maxi-
mum adjustable width of the towbar is 1280 mm. The sliding parts of the towbar may be cut off to shorten
the width of the towbar. However, these sliding parts must at all times be 200 mm. inside of the middle part.
ACHTUNG! Einbau von einer Anhängekupplug sollte immer gefertigt werden von einer befähigten
Mechaniker. Diese Montageanleitung ist eine allgemeine Richtlinie für Einbau, es gibt viele Arten von
Reisemobilen. Technische Kenntnisse, Kreativität und Behendigkeit sind wesentliche Bedingungen und
erforderlich für gründliche Einbau. Empfehlt wird die Befestigungsschraube und Muttern aus erster Hand
zu drehen und nur denn fest zu drehen wenn es völlig ausgerüstet ist. Demnach sind sämtliche
Befestigungsschraube und Muttern mit den angegebenen Drehmomenten auf Seite 3 nachzuziehen. Man
muss sich vor der Anbau versichern dass die Höhe der Kugelkopf (Mitte) zwischen 350-420 mm. aus dem
Boden ist. Wann diese Maß höher als angegeben ist, soll man Rasterplatten (B) verwenden für Einbau,
oder die Seitenplatten montieren so wie beim zweite Option auf Seite 6 oder 8 ausgebildet. Die maxium
Breitte ist 1280 mm. Die innere Teilen der Kupplung darfen eingekurzt werden, sonnst mussen diesen am
mindestens 200 mm. hinein das mittelste Teil stecken.
ATTENTION! Le montage doit être exécuté par un mécanicien professionel, qualifié et compétent en tout
temps. Le plan de montage est seulement une directive générale, á raison de l'existence des plusieurs
types des camping cars. En premier lieu serrrez tous les boulons et écrous avec la main et après resserez
tous conformément la diagramma à de la page 3. Avant de resserer tous les boulons et écrous, assurez
vous que l'attelage est placé dans la position correcte. Avant le montage vous devez être bien sûr que la
boule au milieu a une hauteur de 350-420 mm. à partir du sol. Dans le cas que l'hauteur est plus de 420
mm.vous devez utiliser des plaques pour abaisser (B). Pour abaisser la boule seulement un petit peu,
vous pouvez monter la crochet d'attelage comme indiqué dans le deuxième image sur la page 6 ou 8.
La largeur réglable est limitée à 1280 mm. Les parts réglables peuvent être coupées afin de la rendre plus
petit. Cependant, les part réglables doivent être 200 mm. dans l 'intérieur du tube centrale en tous temps.
Montagehandleiding variabele trekhaak|Fitting instructions adjustable towbar – Montageanleitung Anhängekuppling variable - Plan de montage crochet d'attelage
REVISIE N° 003 – REVISION N° 003 – REVISION N° 003 – RÉVISION N° 003
5