Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atlas Copco QMC41-250-I06 Sicherheitshinweise
Atlas Copco QMC41-250-I06 Sicherheitshinweise

Atlas Copco QMC41-250-I06 Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QMC41-250-I06:
Inhaltsverzeichnis
Printed Matter No.9834 3504 00
Valid from Serial No. A7630001
Valid to Serial No. A9569999
2017-06-10
QMC41-250-I06 ( 62.5–250 cNm)
Fixtured current controlled
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
QMC41-250-I06
8432084464
WARNING
Fixtured electric motor unit
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco QMC41-250-I06

  • Seite 1 Fixtured electric motor unit Valid from Serial No. A7630001 Safety Information Valid to Serial No. A9569999 2017-06-10 QMC41-250-I06 ( 62.5–250 cNm) 8432084464 Fixtured current controlled WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BG Информация за безопасност............106 HR Sigurnosne informacije..............111 Ohutus informatsioon ..............116 Saugos informacija ................121 Drošības informācija ............... 126 ZH 安全信息 ..................130 安全情報 ..................134 KO 안전 정보 ..................139 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 3: Noise And Vibration Declaration Statement

    61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN lance to detect early symptoms which may relate to 61010-1 noise or vibration exposure, so that management procedures can be modified to help prevent future impairment. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 4: Installation Safety

    • Always connect the system to an earthed outlet. • Always make sure that the mains plug is dis- connected and the controller is turned off be- fore connecting or disconnecting the tool cable. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 5: Maintenance Safety

    To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 6 • Ensure that the workpiece is securely fixed. • This tool and its supply unit are not recom- mended for use in potentially explosive atmos- pheres. DO NOT DISCARD – GIVE TO USER © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 7: En Safety Information

    For electrical motors: • modification de lot de pièces, boulon, lot de • Warranty shall only apply when the electric vis, outil, logiciel, configuration ou environ- motor has not been opened. nement © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 8 Le niveau sonore est donné à titre indicatif à l'intention du constructeur de machines. Les données de niveau sonore et de vibrations pour la machine complète devront figurer dans le manuel d'utilisation de cette dernière. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 9: Utilisation Prévue

    Conserver l'ensemble des instructions et con- • Ne jamais utiliser ce produit dans une atmo- signes pour pouvoir les consulter ultérieure- sphère explosible. ment. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Il est impossible contrôleur. Ne pas modifier les cordons ni les d'énumérer tous les dangers potentiels mais nous utiliser à d'autres fins. Utiliser uniquement des avons essayé de rappeler les plus importants. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 11 électriques en bon état. la peau apparaissent, cesser immédiatement d'utiliser l'outil et consulter un médecin. • S'assurer que la pièce à travailler est solide- ment fixée. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 12 Les fiches de données de sécurité décrivent les autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'en- produits chimiques vendus par Atlas Copco. tretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 13: Eu-Einbauerklärung

    Belastungswerte für die Risikoeinschätzung einer genommen werden darf, nachdem bestätigt wurde, Arbeitsplatzsituation ergeben, haftbar gemacht dass die Maschine, in die es eingebaut werden soll, werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 14: Sicherheit

    Es ist auf eine ausreichende Isolierung der Fracht zu achten, um die Geräteteile vor einer Batterien sind mit dem Symbol einer Beschädigung zu schützen. durchgestrichenen Mülltonne ohne einziger schwarzen Linie darunter gekennzeichnet. Die Bat- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 15: Sicherheit Während Der Installation

    Schutzvorrichtungen, mit denen sichergestellt wird, dass der zulässige Arbeitszyklus nicht • Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder überschritten wird. zu Nenndrehzahl und Eingangsspannung oder Gefahrenwarnschilder unleserlich werden oder sich ablösen, diese sofort ersetzen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 16 • Halten Sie immer ausreichend Abstand von der • Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher umlaufenden Antriebsspindel. Halten Sie weite fixiert ist. Kleidung, Handschuhe, Schmuck, Krawatten, Halstücher und Haare vom Werkzeug und © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 17 Flecken an Ihrer Haut bemerken, arbeiten Sie während der Garantiezeit verursacht werden, nicht mehr mit diesem Werkzeug und wenden sind nicht durch die Garantie gedeckt. Sie sich an einen Arzt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 18 Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Maquinaria 2006/42/CE, y no debe ser puesto en Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit. funcionamiento hasta que la maquinaria final, en la que debe incorporarse, haya sido declarada en con- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 19 «Centro de atención al cliente» para su en una evaluación de riesgos individuales en una manipulación. situación de trabajo sobre la que no tenemos con- trol alguno. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    Nota: "eje" o "eje de par" pueden utilizarse en lu- gar de "herramienta eléctrica" o "herramienta". • Asegúrese siempre de desconectar el enchufe y de apagar el controlador antes de conectar o de- sconectar el cable de la herramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 21 • ADVERTENCIA - ESTA HERRAMIENTA tenimiento de la herramienta o al cambio de ac- MOTORIZADA / FUENTE DE ALI- cesorios de la misma. MENTACIÓN DEBE CONECTARSE A © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 22 • El desgaste y deterioro normales de las piezas utilizados para suspender las herramientas de no están cubiertos por la garantía. montaje. No la utilice si está rajada, desgastada o dañada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 23: Es Información Sobre Seguridad

    • Las reparaciones de garantía solo se realizan en Declarações los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados. Aviso Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un Muitas situações no ambiente operacional poderão...
  • Seite 24 A valores actuais de exposição e o ser enviadas à sua "Central de Atendimento ao risco de danos que podem ocorrer num utilizador Cliente" para manuseio. individual são únicos e dependem da forma como © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 25: Segurança Na Instalação

    Use isolamento suficiente da embalagem para proteger os componentes contra danos. • A limpeza dos componentes e dos cabos de conexão não deve ser feito produto que con- tenha solventes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 26: Instruções De Segurança

    • Verifique se todas as proteções estão colocadas antes de cada operação da ferramenta. • As luvas podem se emaranhar com o mecan- ismo de direção rotativo, podendo ferir ou que- brar os dedos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 27 Você pode encontrar informações sobre nossos quando o seu corpo fica aterrado. produtos, acessórios, peças sobressalentes e • Imediatamente após ajustar ou programar alter- matérias publicadas em nosso site. ações, confira a utilização correta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 28 - Instruções de instalação, operação e manutenção • variazione nell'ergonomia della linea, nel pro- cesso, nelle procedure o nelle pratiche di qual- - Visualizações explodidas ità • cambio operatore © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 29 WEEE (2012/19/EU), • Livello di pressione sonora <80 dB(A) , in- e pertanto il trattamento del prodotto deve essere certezza 3 dB(A), secondo ISO15744. effettuato in conformità a tale direttiva. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 30 Nessun altro uso è permesso. Solo per utilizzo pro- conduttori nascosti o parti elettriche in ten- fessionale. sione. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    • Questo utensile elettrico deve essere installato, ricambi originali. La mancata osservanza di regolato e utilizzato solo da personale qualifi- queste istruzioni può provocare scosse elet- cato ed addestrato. triche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 32 Essere con- • Verificare che il pezzo sia fissato saldamente. sapevoli dei pericoli creati dall’attività lavora- tiva svolta. Questo utensile non è isolato dal contatto con sorgenti elettriche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 33: It Informazioni Sulla Sicurezza

    Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le alle istruzioni corrette. istruzioni sulla pagina. • Le riparazioni in garanzia possono essere ese- guite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 34 Richtlijn(en): Indien dit gereedschap niet naar behoren wordt ge- 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU bruikt, kan dit het hand-arm vibratiesyndroom veroorzaken. Een EU-richtlijn voor hand- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 35 • Laat installatie uitsluitend uitvoeren door gerecycled overeenkomstig de lokale regelgeving bevoegd personeel. of naar uw “Customer Centre” te worden gestuurd. • Dit systeem moet op een geaard stopcontact worden aangesloten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 36: Veiligheidsinstructies

    • Reinig onderdelen en aansluitsnoeren niet met een reinigingsmiddel dat een oplosmiddel be- vat. • Alleen bevoegd personeel mag fouten opsporen en verhelpen en het systeem opnieuw opstarten. • Laat onderhoud uitsluitend uitvoeren door bevoegd personeel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 37 • Controleer of alle afschermingen goed zijn dere elektrische apparaten). Als uw lichaam bevestigd alvorens het gereedschap te ge- geaard is, is de kans op een elektrische schok bruiken. groter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 38 ToolCover-con- OVERHANDIGEN tracten. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale onderhoudsvertegenwoordiger. Voor elektromotoren: • De garantie geldt uitsluitend wanneer de elek- tromotor niet is geopend. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 39: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    Eksempler på sådanne hændelser Støj- og vibrationsdeklaration omfatter, men er ikke begrænset til: • Lydtrykniveau <70 dBA dB(A) , usikkerheds- • første montering af værktøjssystemet 3 dB(A), i overensstemmelse med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 40: Sikkerhed

    WEEE direktivet (2012/19/EU) og skal Det må ikke bruges til andet. Kun til professionel håndteres i overensstemmelse med direktivet. brug. Produktet mærkes med dette symbol: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 41 • Værktøjet er beregnet til intermitterende brug. En typisk driftscyklus er 1 sek. tændt, 4 sek. slukket. Dette kan variere betydeligt afhængig af applikationen. Den acceptable driftscyklus afhænger af mange faktorer inklusive moment © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 42 • Du må ikke bruge løstsiddende handsker eller fastgjort værktøj, daglig. Må ikke bruges, hvis handsker med snittede eller flossede fingre. revnet, slidt eller beskadiget. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 43 • Normalt slid på dele er ikke omfattet af ServAid kan fås på dvd og på websiten: garantien. https://servaid.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 44: Eu-Samsvarserklæring

    23 STOCKHOLM SWEDEN, erklærer på ssyndrom hvis det ikke håndteres riktig. En EU- eneansvar at dette produktet (med navn, type og veiledning for å administrere hånd-/armvibrasjon serienummer, se forsiden) oppfyller de avgjørende © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 45: Sikkerhet

    "kundesenteret" for håndtering. • Koble alltid systemet til et jordet strømuttak. • Se alltid til at strømstøpselet er frakoblet og kontrolleren er slått av før tilkobling eller frakobling av verktøykabler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 46 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 47 Bruk kun hylser beregnet til elek- troverktøy eller hylser beregnet til industrielt MÅ IKKE KASTES – GI TIL BRUKER slagverktøy som er i god stand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 48 • Garantien skal gjelde kun når denn elektriske • työstöjärjestelmän alkuasennus motoren ikke har blitt åpnet. • osaerän, pultin, ruuvierän, työkalun, ohjelman, kokoonpanon tai ympäristön vaihto tai muutos • ilma- tai sähköliitäntöjen muutos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 49 Tuotteeseen on merkitty symboli: varmuus 3 dB(A), ISO15744 mukaisesti. • Äänentehotaso <80 dB(A) , mittausepävarmuus 3 dB(A), ISO15744 mukaisesti. • Kokonaistärinätaso <2.5 m/s , mittausepävar- muus -, ISO 20643 mukaisesti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 50: Turvallisuus

    Työkalu sisältää suo- Varastointi ja kuljetus jamekanismit, jotka varmistavat ettei hyväksyt- • Osat on säilytettävä kuivassa paikassa ja suo- täviä käyttöjaksoja ylitetä. jattava pölyltä ja syövyttäviltä aineilta. Suuria lämpötilavaihteluja tulee välttää. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 51 • Tarkasta ennen työkalun jokaista käyttökertaa, että kaikki suojukset ovat tukevasti paikallaan. • Käsineet voivat takertua pyöriviin koneenosiin aiheuttaen sormien murtumisen tai katkeamisen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 52 Voit saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu. Alkuperäismaa • Tarkista oikea toiminta heti säätöjen ja ohjel- Katso tiedot tuotetarrassa. mamuutosten jälkeen. • Työskentele tukevassa asennossa, kun käytät kiinnittimiin asennettuja käsinohjattavia työkaluja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 53 Sitä päivitetään jatkuvasti • μεταβολή στην εργονομία, τη διεργασία, τις uusia ja uudistettuja tuotteita koskevilla tiedoilla. διαδικασίες ή τις πρακτικές ποιότητας της γραμμής • αλλαγή χειριστή © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 54 δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση Έγγραφη δήλωση επιπέδου μελλοντικών σωματικών βλαβών. θορύβου & δονήσεων • Στάθμη ηχητικής πίεσης <70 dBA dB(A), αβεβαιότητα 3 dB(A), σύμφωνα με το ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 55 Χρησιμοποιείτε επαρκή μόνωση του πακέτου για διαχείριση. αποστολής, για να προστατευτούν τα εξαρτήματα από οποιαδήποτε ζημία. Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση • Απευθυνθείτε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό. • Συνδέετε πάντοτε το σύστημα με γειωμένο ρευματοδότη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 56: Λειτουργία

    Ασφάλεια κατά τη συντήρηση • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο αν φέρει ζημίες. • Ο καθαρισμός των εξαρτημάτων και των καλωδίων σύνδεσης δεν πρέπει να γίνεται με καθαριστικό που περιέχει διαλύτη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 57 άλλους σκοπούς. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα δυναμομετρικά κλειδιά τύπου ανταλλακτικά. Αν δεν ακολουθήσετε αυτές τις «κλικ» δεν ελέγχουν για ενδεχομένως οδηγίες είναι δυνατό να πάθετε ηλεκτροπληξία. επικίνδυνες καταστάσεις υπερβολικής σύσφιξης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 58 αυτή την περίοδο, λαμβάνοντας υπόψη τον προστατευτικά για τα αυτιά όπως συνιστάται αριθμό των συσφίξεων και τη μέση από τον εργοδότη σας ή τους κανονισμούς ασκούμενη ροπή στρέψης. υγείας και ασφαλείας του χώρου εργασίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 59 αναζήτησης ολόκληρης της γκάμας προϊόντων μας • Göras efter initial installation, underhåll eller και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την reparation av utrustningen. προβολή προϊόντων για παρωχημένα προϊόντα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 60 Det faktiska värdet och den faktiska skaderisken som en enskild användare utsätts för är individu- ella och beror på en rad faktorer såsom arbetssätt, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 61: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner Installationssäkerhet Observera: “spindel” eller “momentspindel” kan • Låt endast kvalificerad personal utföra installa- användas istället för “elverktyg” eller “verktyg”. tion. • Anslut alltid systemet till ett jordat uttag. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 62 OBS: Så kallade \"klick\"-momentnycklar kon- trollerar inte potentiellt farlig överåtdragning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 63 För elektriska motorer: • Detta verktyg och dess drivenheter rekom- • Garantin gäller endast när den elektriska mo- menderas ej för användning i potentiellt explo- torn inte har öppnats. siva atmosfärer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 64 можно получить без ущерба для прав • первоначальная установка производителя на интеллектуальную инструментальной системы; собственность, обратившись по адресу: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 65 соответствии с местными предписаниями или том, как справляться с воздействием вибрации отправляться на утилизацию в местный центр на руки, можно найти на веб-сайте http:// обслуживания клиентов. www.pneurop.eu/index.php (выберите меню "Tools", а затем "Legislation"). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 66: Безопасность

    достаточной изоляцией для защиты соединения. Инструмент оснащен компонентов от повреждений. защитными механизмами, не позволяющими превышать допустимые Безопасность при установке параметры рабочего цикла. • Проводить установку разрешается только силами квалифицированного персонала. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 67: Инструкции По Технике Безопасности

    квалифицированному и обученному его от розетки. Шнур питания должен персоналу. располагаться вдали от источников тепла, • Запрещается модифицировать данный масла и острых кромок. инструмент, его шнур питания и принадлежности каким-либо образом. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 68 повредить глаза и вызвать слепоту. При обнаружении трещин, признаков • Перетянутые или недотянутые крепежные износа или повреждений их использование элементы могут сломаться или ослабнуть и запрещается. отделиться, став причиной серьезной © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 69 принадлежностях, запасных частях, а также информации обратитесь к местному печатные материалы. представителю по обслуживанию. Для электродвигателей: Страна происхождения • Гарантия действует только в том случае, См. информацию на этикетке изделия. если электродвигатель не вскрывался. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 70 Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE, oraz że niniejszego produktu nie wolno przekazywać do eksploatacji, dopóki urządzenie końcowe, w którym niniejszy produkt ma zostać zamontowany, nie uzyska zgodności z postanowieniami powyższej dyrektywy. Produkt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 71 Firma Atlas Copco Industrial Technique AB,nie przesłać do lokalnego Centrum Obsługi Klienta w ponosi odpowiedzialności za skutki stosowania celu utylizacji. deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywiste narażenie na hałas i drgania, w przypadku indywidualnej oceny © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 72: Bezpieczeństwo

    Aby zabezpieczyć części składowe przed dopuszczalnego cyklu roboczego. uszkodzeniem, należy zadbać o odpowiednią izolację opakowania wysyłkowego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 73: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych instrukcji może spowodować po- powyższych instrukcji może spowodować po- rażenie prądem elektrycznym. rażenie prądem elektrycznym. • Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 74 • Wysokie poziomy hałasu mogą spowodować trwałą utratę słuchu i inne problemy, takie jak szum w uszach. Należy stosować ochronniki słuchu zalecane przez pracodawcę lub przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 75 Aplikacja ServAid jest dostępna na płycie DVD • Gwarancja udzielana na produkt jest uza- oraz na stronie internetowej: leżniona od prawidłowego użytkowania, kon- https://servaid.atlascopco.com serwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 76 • Byť vykonaná raz za smenu alebo v inej vhod- My, Atlas Copco Industrial Technique AB, nej frekvencii. nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, ktoré zod- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 77: Účel Použitia

    či je odpojený napá- odpadkového koša bez samostatnej čiernej čiary jací kábel a vypnutý ovládač. pod košom. Batérie musia byť recyklované buď podľa miestnych nariadení alebo poslané do vášho „Zákazníckeho strediska” pre manipuláciu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 78: Bezpečnostné Pokyny

    • VAROVANIE - TENTO ELEKTRICKÝ NÁSTROJ/NAPÁJACIA JEDNOTKA MUSÍ Poznámka: namiesto „elektrický nástroj” alebo BYŤ UZEMNENÁ. Pozrite si inštalačné „nástroj” sa môže použiť „vreteno” alebo „mo- pokyny dodané s týmto nástrojov/napájacou mentové vreteno”. jednotkou. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 79 • Príliš alebo málo utiahnuté skrutky a matice, visku. ktoré sa môžu zlomiť alebo uvoľniť a následne odskočiť, môžu spôsobiť vážne poranenia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 80: Sk Bezpečnostné Informácie

    • Záruka na výrobok predpokladá správne použi- servaid.support@se.atlascopco.com tie, údržbu a opravy nástroja a jeho komponen- tov. Bezpečnostné dátové listy MSDS/ Tieto bezpečnostné dátové listy popisujú chemické produkty predávané spoločnosťou Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 81: Prohlášení O Hluku A Vibracích

    Pokyny EU týkající se zvládání vibrací ruky a paže naleznete na webové stránce http:// © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 82 • Před zapojením nebo odpojení kabelu nástroje do našeho „Zákaznického střediska“. vždy zkontrolujte, zda je odpojena síťová zástrčka a zda je vypnutá řídicí jednotka. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 83: Bezpečnostní Pokyny

    • http://www.osha.gov (USA) Bezpečnostní pokyny • http://europe.osha.eu.int (Evropa) Poznámka: Místo pojmů „mechanický nástroj“ nebo „nástroj“ může být použit pojem „vřeteno“ nebo „momentové vřeteno“. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 84 úrazů. • Nikdy se nepokoušejte držet otáčející se části Nepořádek na pracovišti a pracovním stole je nástroje, nástavce ani prodloužení nástroje. častou příčinou vzniku úrazu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 85: Cs Bezpečnostní Informace

    • Záruce na produkt vyprší platnost 12 měsíců po volby, pokud překlad daného obsahu existuje. prvním použití produktu, v každém případě Nástroj ServAid je vybaven funkcí pokročilého však nejpozději po uplynutí 13 měsíců od data dodání. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 86 • a kezelő megváltoztatása dB(A), aISO15744 előírásainak megfelelően. • bármilyen más változás, amely befolyásolja a • Vibráció teljes értéke <2.5 m/s , bizonytalanság meghúzási folyamat eredményét -, a ISO 20643 előírásainak megfelelően. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 87 Ez a termék és tájékoztatója megfelel a WEEE A berendezés bármilyen más célú használata tilos. irányelvnek (2012/19/EU), és az irányelv előírá- Kizárólag professzionális felhasználásra. sainak megfelelően kell kezelni. A terméket a következő szimbólummal láttuk el: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 88: Biztonsági Előírások

    • E szerszámgépet csak képzett és gyakorlott gyázzon, hogy a fúrófej ne érintkezzen a szabá- kezelők telepíthetik, állíthatják be vagy lyozókábel vezetőivel, vagy bármely más elek- használhatják. tromos vezetékkel vagy alkatrésszel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 89 Az utasítások be annak méreteit, súlyát és teljesítményét. nem tartása elektromos áramütést ered- Készüljön fel a normál és hirtelen mozdulatok ményezhet. kezelésére és mindkét kezét használja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 90 NE DOBJA EL - ADJA ÁT A FEL- Cover contracts. For further information contact HASZNÁLÓNAK! your local Service representative. Elektromotorok esetében: • A jótállás csak akkor érvényes, ha az elektro- motort nem nyitották ki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 91: Deklaracija O Hrupu In Vibracijah

    • začetna namestitev orodnega sistema ISO15744. • sprememba šarže dela, sornika, šarže vijaka, • Raven zvočnega tlaka <80 dB(A) , negotovost orodja, programske opreme, konfiguracije ali 3 dB(A), v skladu s standardom ISO15744. okolja © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 92 Ta izdelek in njegove informacije ustrezajo zahte- alno uporabo. vam direktive OEEO (2012/19/EU), tako da je treba z njima ravnati skladno s to direktivo. Izdelek je označen s tem simbolom: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 93: Varnostna Navodila

    • Orodje je namenjeno za uporabo v presledkih. Običajen delovni cikel je 1 s vklopljeno, 4 s izklopljeno orodje. Razmerje je lahko znatno © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 94 • Rokavice se lahko zapletejo v rotacijski pogon stati stabilno. in povzročijo amputacijo ali zlome prstov. • Rokavice, prevlečene z gumo ali ojačane s kovino, lahko z lahkoto povleče v puše rotaci- jskih pogonov in podaljške pogonov. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 95 Glejte informacije na oznaki izdelka. po svoji izbiti. Pripomoček se neprestano posod- ablja z informacijami o novih in na novo obliko- vanih izdelkih. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 96 • Să fie efectuată ulterior primei instalări, oper- vătămare suportat de un utilizator individual sunt aţii de întreţinere sau reparaţie a echipamentu- unice şi depind de modul de desfăşurare a activ- lui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 97 Directiva DEEE. Produsul integral sau componentele DEEE, pot fi trimise la departamen- • Pentru evitarea ruperii cablurilor conectoare tul pentru relaţii cu clienţii în vederea gestionării. toţi conectorii trebuie decuplaţi anterior trans- portului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 98: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    înlocuiţi-le imediat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 99 • Anterior utilizării uneltei verificaţi dacă toate sau împământate, (de exemplu conducte, dispozitivele de protecţie sunt cuplate. calorifere, alte maşini electrice). Riscul de elec- trocutare sporeşte în cazul în care corpul este legat la masă. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 100 - Instrucţiuni de instalare, utilizare şi service Log in to Atlas Copco: www.atlascopco.com. - Imagini explodate Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb şi publicaţii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 101 • hava veya elektrik bağlantılarının değişimi dB(A); ISO15744 standardına göre. • hat ergonomisi, prosesi, kalite prosedürleri • Titreşim toplam değeri <2.5 m/s , belirsizlik -; veya uygulamalarında değişim ISO 20643 standardına göre. • operatörün değiştirilmesi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 102: Tr Güvenlik Bilgileri

    Parçaların hasara karşı korunması için sevkıyat Alt kısmında tek bir siyah çizgi bulunan, üzeri paketlerinde yeterince yalıtım kullanın. çarpı işaretli çöp kutusu sembollü ürünler, ürün içindeki parçalara WEEE Direktifine uygun şek- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 103: Güvenlik Talimatları

    LANMALIDIR. Bu alet / besleme ünitesi ile malıdır. sağlanan montaj talimatlarına bakın. • Arıza giderme ve sistemin yeniden başlatılması sadece yetkili kişi tarafından yapılabilir. • Kurulumu sadece yetkili personele yaptırın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 104 • Aşırı veya az tork uygulanmış bağlantı eleman- larının kopması, gevşemesi ve ayrılması sonu- cunda ciddi yaralanmalar oluşabilir. Dağıtılan © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 105 Atlas Copco veya Onaylı Servis Ortakları Products - Safety Data Sheets öğesini seçin ve dışındaki taraflarca yapılan bakımın bir sonucu sayfa üzerindeki talimatları izleyin. olarak parçalarda oluşan hasarlar garanti kap- samına girmez. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 106 поемаме отговорност за последствията от съответствие със същата Директива. В използването на декларираните стойности, съответствие е и със следната Директива(и): вместо на стойности, отразяващи 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU действителното излагане на въздействие, при © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 107: Bg Информация За Безопасност

    “Център за обслужване на клиенти” за преди транспортиране, за да се избегне обработка. прекъсването на свързващите кабели. Използвайте подходяща изолация на пакета за транспортиране, за да предпазите компонентите от повреда. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 108: Инструкции За Безопасност

    въртящ момент и вид на шарнира. може да доведе до токов удар. Инструментът съдържа предпазни • Не използвайте този инструмент, ако е механизми, гарантиращи, че допустимият повреден. работен цикъл не е надвишен. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 109 свободно облекло, ръкавици, бижута и коса размерите, теглото и силата на ръчно не бъдат държани встрани от инструмента и задвижваните фиксиращи инструменти. аксесоарите, това може да доведе до удушаване, скалпиране и / или разкъсвания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 110 • За да се избегнат повреди или унищожаване изолиран против контакт с електрически на части на инструмента, той трябва да бъде източници. обслужван в съответствие с препоръчителните графици за поддръжка и при спазване на правилните инструкции. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 111 предлагат от Atlas Copco. nije u skladu s tom Direktivom. Ovaj je proizvod u sukladnosti i sa sljedećom/im direktivom/ama: 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 112 Vodič EU-a o upravljanju vibriranjem ruke možete pronaći tako da pristupite http://www.pneurop.eu/ index.php i odaberete 'Tools (Alati)', a zatim 'Leg- islation (Zakonodavstvo)'. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 113: Sigurnosne Upute

    • Uvijek pazite da odspojite mrežni utikač i da oblju. isključite upravljač prije spajanja ili odspajanja kabela za alat. Sigurnosne upute Napomena: “osovina” ili “okidajuća osovina” može se koristiti umjesto “električni alat” ili “alat”. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 114 NAPOMENA Takozvani \"klik\" momentni • Odspojite napajanje u slučaju neuporabe, prije ključevi ne provjeravaju potencijalno opasna rukovanja izlaznim pogonom ili nastavkom te stanja prevelike zategnutosti. prije namještanja ili rastavljanja alata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 115 Atlas Copco ili Vodite računa o mogućim opasnostima koje njezinih certificiranih servisnih partnera. možete izazvati svojim radom. Ovaj alat nije izoliran u slučaju kontakta s izvorima elek- tričnog napajanja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 116: Hr Sigurnosne Informacije

    AB, S-105 23 Stockholm Sweden Deklaratsioon Stockholm, 17 February 2016 Märkus James McAllister, Managing Director Paljud kasutuskeskkonnas aset leidvad sündmused Väljaandja allikri võivad pingutusprotsessile mõju avaldada ja nõuda tulemuste üle kontrollimist. Kooskõlas kehtivate © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 117 • Kõik kohalikult jõustatud ohutuseeskirjad indikatiivne. Komplektse masina müra- ja vi- seoses süsteemi ja selle osadega. bratsiooniemissiooni andmed peavad olema Hoidke kogu ohutusteave ja juhised hilisemaks välja toodud masina kasutusjuhendis. uuesti läbivaatamiseks alles. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 118 • Mootortööriista võivad paigaldada, reguleerida Ohutushoiatused ja kasutada üksnes kvalifitseeritud ja väljaõp- • Seda toodet võib kasutada ainult kuivades pinud töötajad. siseruumides. • Seda toodet ei tohi kasutada plahvatusohtlikus õhustikus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 119 (näiteks torude, ra- ja juukseid, võib tulemuseks olla lämbumine, diaatorite ja teiste elektriseadmetega). Elek- skalpimine ja / või rebestus. trilöögi oht suureneb, kui teie keha on maan- datud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 120 Log in to Atlas Copco: www.atlascopco.com. - ohutusteave Meie veebilehelt leiate te teavet meie toodete, - paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised tarvikute, tagavaraosade ja avaldatud materjalide - Skeemid ja joonised kohta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 121 Patikros sąlygos: gali būti didesnės. Faktinės eksponavimo reikšmės ir žalos rizika atskiriems vartotojams yra • Būtina užtikrinti, kad sujungimo sąlygos nepasikeitė dėl atitinkamo įvykio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 122 Paketą, kuriame gabenamas gaminys, reikia EEĮA dalis galima išsiųsti į „Klientų priežiūros pakankamai izoliuoti, kad komponentai būtų centrą“ tvarkyti. apsaugoti nuo apgadinimo. Sumontavimo sauga • Sumontavimą turi atlikti tik kvalifikuotas per- sonalas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 123: Saugos Instrukcijos

    • Techninę priežiūrą turi atlikti tik kvalifikuotas • ĮSPĖJIMAS – ŠIS ELEKTRINIS ĮRANKIS / personalas. MAITINIMO BLOKAS TURI BŪTI ĮˇEM- INTAS. ˇr. su įrankiu / maitinimo bloku pateikiamas sumontavimo instrukcijas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 124 • Tvirtinimo detales pernelyg arba nepakankamai prisukus, jos gali lūžti, atsilaisvinti arba at- siskirti ir rimtai sužaloti. Atsilaisvinusios © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 125: Lt Saugos Informacija

    Daugiau informacijos ieškokite svetainėje: priežiūros kurią atliko ne Atlas Copco ar jų ser- www.atlascopco.com tifikuotieji serviso partneriai garantiniu laiko- Pasirinkite Gaminiai - Saugos duomenų lapai ir tarpiu. laikykitės puslapyje pateikiamų nurodymų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 126: Es Atbilstības Deklarācija

    Trokšņa un vibrāciju emisijas dati intelektuālā īpašuma tiesībām, vai iegūt šeit: par visu mašīnu jāsniedz mašīnas instrukciju Quality Manager, Atlas Copco Industrial Tech- rokasgrāmatā. nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 127 3. Pagrieziet galu, ja tas nav pienācīgi novietots. Saglabājiet visu drošības informāciju un Drošības pasākumi norādījumus turpmākai uzziņai. • Šo produktu drīkst darbināt tikai telpās un sausumā. • Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot sprādzien- bīstamā vidē. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 128: Drošības Instrukcijas

    • Šo ierīci un tās vadu un piederumus nedrīkst • Pārbaudiet, vai visi aizsargi ir kārtīgi uzstādīti pārveidot. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves vietās, pirms lietot instrumentu. daļas. Šo instrukciju neievērošana var izraisīt elektrotriecienu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 129 • Tūlīt pēc regulēšanas vai programmas izmaiņu veikšanas pārbaudiet instrumenta pareizu dar- bību. Izcelsmes valsts Lūdzu, skatiet informāciju produkta datu uzlīmē. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 130: Drošības Informācija

    进行检查。 pēc jūsu izvēles. Šī vietne nepārtraukti tiek atjaun- ināta ar informāciju par jaunām un pārveidotām precēm. EU 组合声明 我们(Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN)全权声明, 本产品(名称、型号和序列号,请见首页)符 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 131 安全 况下进行的单独风险评估,如使用声明值而非 警告 存在受伤风险 实际暴露值,则我们对后果概不负责。 若不遵守所有操作说明,可能会造成电击、 如果该工具在使用时未经适当管理,则可能会 火灾和/或严重的人身伤害。 导致手臂振动综合症。有关预防手臂振动的 指南,请通过访问http://www.pneurop.eu/in- 请务必阅读并理解所有说明: dex.php并选择“工具” - “法规”进行查看。 • 安全信息随本系统的不同部分提供。 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测 • 针对安装、操作和维护本系统不同部分 出可能与振动接触相关的早期症状,从而对管 的产品说明。 理程序进行修改,避免今后造成损害。 • 有关本系统及其中零件的所有本地安全 如果本设备适合于拧紧机系统: 法规。 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参 保存所有安全信息和说明,以备将来参考。 考。整套机器的噪声和振动发射数据应在 机器的指导手册中提供。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 132 • 此产品只应在干燥的室内使用。 • http://europe.osha.eu.int(欧洲) • 不得在具有爆炸性危险的环境中使用本产 品。 电源和连接危险 • 该产品使用在工业流水线环境中,使用者为 • 警告 - 此电动工具/电源装置必须接地。 请 专业人员,工作头不可能切割到暗线或者控 参阅此工具/电源装置随附的安装说明。 制仪自身软线 • 在处理输出装置或插座、调整或拆除工具之 • 该产品为间歇性操作设计。典型的操作周期 前,若不使用电源,请将其断开。 为1秒开4秒关。操作周期会因为实际操作需 • 在使用电源装置(或控制器)前,请断开电 要而有所变化。可接受的工作周期取决于多 源。 种因素,包括目标扭矩和螺纹连接类型。该 产品带有保护装置,能确保产品不过载。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 133 • 确保工件牢固固定。 质保 操作危险 • 产品保修在首次启用产品后 12 个月内有 效,但无论如何,最迟应在交付产品后 13 • 操作员和维护人员必须有足够的体力使用沉 个月内过期。 重的大型手动控制夹具。使用双手准备好应 对可能出现的正常或突然的移动。 • 保修不包括部件正常的磨损和断裂。 • 防止触电。避免与接地表面(例如管道、散 • “正常磨损和断裂部件”是指在工具常规 热器及其他电力机械)发生身体接触。身体 维护期内,需综合考虑拧紧次数和平均 接地时,触电风险会增加。 施加扭矩而予以更换的部件。 • 作出调整或程序发生改变后,须立即了解如 • 产品保修以工具及组件的正常使用、维护和 何进行正确操作。 修理为前提。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 134 最終的な機械装置が当該指令に準拠すること 安全数据表介绍了 Atlas Copco 出售的化学产 を宣言されるまで供用してはならないこと 品。 を、当社のもっぱらの責任の下で宣言しま 有关更多信息,请参阅网站: す。本製品は、次の指令にも準拠していま www.atlascopco.com す。 选择产品 - 安全数据表,并按照页面上的说明 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU 操作。 適用する整合規格: EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, EN 61010-1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 135 バッテリーには、下に単一の黒い線が ない 抹 る。 消されたごみ箱の記号が付いています。バッ 当社 Atlas Copco Industrial Technique ABは、 テリーは、地域の規則に従ってリサイクルす 弊社が管理できない作業場所の状況における るか、お近くの「お客様センター」に送って 個々のリスク評価において、実際の露出を反 処理を依頼する必要があります。 映した値ではなく宣言した値を使用した影響 に対して責任を負うことはできません。 本ツールの利用が適切に管理されていなけれ ば、手腕振動障害を引き起こすことがありま す。手腕振動を管理するための EU のガイド は、http://www.pneurop.eu/index.phpにアクセス し、「ツール」、次に「法制」を選択すれば 見ることができます。 振動暴露によると思われる初期症状を発見す るために、定期的な健康診断の実施が望まし い。これにより、将来の機能障害を防ぐため の管理手法を見直すことが可能となる。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 136 ん。 保守安全 搬送パケットを十分絶縁して部品が損傷し • 部品や接続ケーブルを、クレンザーを含む ないように保護します。 溶剤で洗浄しないでください。 • システムのトラブルシューティングおよび 設置安全 再起動は、認定スタッフのみが行うことが • 設置は、資格のあるスタッフにのみ依頼し できます。 てください。 • サービスは、資格のあるスタッフにのみ依 • 必ず接地付きコンセントにシステムを接続 頼してください。 してください。 • ツールケーブルを接続、切断する前に、主 安全に関する注意事項 プラグが未接続状態でコントローラの電源 注記「スピンドル」または「トルクスピンド が切れていることを必ず確認してくださ ル」を「パワーツール」または「ツール」の い。 代わりに使用することがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 137 (米国) は、その近くにいる場合、必ず目と顔を守 (欧州) • http://europe.osha.eu.int る耐衝撃性防具を着用してください。 電源と接続の危険性 • 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性の • 警告 - このパワーツール/電源ユニットはア ある目と顔の保護装備を装着してくださ ースする必要があります。 本ツール/電源 い。小さな飛散物であっても目を傷つけて ユニットに同梱の取り付け注意事項を参照 失明の原因となります。 してください。 • 締め具のトルクが強すぎたり、弱すぎたり • 出力ドライブやソケットを取り扱う前、ツ すると、壊れたり、緩んで分離したりし ールの調整、分解を行う前は、使用されて て、重大なケガの原因になりかねません。 いない電源を外してください。 アセンブリが外れると、飛散物になること © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 138 用しないでください。 必要になるものです。 • 電動パワー ツールが雨で濡れないように • 製品保証は、ツールとその構成部品の正し してください。湿った状態、濡れた状態で い使用、メンテナンスおよび修理に依存し 使用しないでください。パワーツールに水 ています。 が入ると、感電の危険性が高まります。 • 不適切なメンテナンス、または、保証期間 • 高サウンド レベルにより永久に聴力が失 中にAtlas Copco以外の人またはその認証サ われたり、耳鳴りなどの問題が生じること ービスパートナーによって実施されたメン があります。ご自身の雇用者、または職業 テナンスの結果発生した部品の損傷は保証 上の健康と安全のための規定で推奨される 対象となりません。 防音用耳栓を使用してください。 • 繰り返し作業、無理な姿勢、および振動に さらされると、手や腕に害となることがあ ります。麻痺やチクチクした痒みがある場 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 139 요건을 충족하고, 향후 포함될 완제품 기계류가 安全データシート MSDS/SDS 해당 지침을 준수했음이 밝혀질 때까지는 이 제 安全性データシートは、アトラスコプコが販 품을 서비스에 투입할 수 없음을 분명히 선언합 売する化学製品について説明しています。 니다. 또한 다음 지침을 준수합니다. 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 140 있는 증상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그 지정 안전 규정. 램을 권장하며, 이를 통해 관리 절차를 수정하 여 향후 발생할 수 있는 장애를 사전에 차단할 추후에 참조할 수 있도록 모든 안전 정보와 수 있습니다. 지침을 보관하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 141 는 안됩니다. 순정 교체 부품만 사용하십시 니다. 오. 본 지침을 따르지 않을 경우 감전의 위험 • 본 제품은 폭발성 대기에서 사용해서는 안 이 있습니다. 됩니다. • 손상된 경우 이 공구를 사용하지 마십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 142 • 미끄러짐/걸려 넘어짐/추락은 중상이나 사 는 고무 코팅 장갑 또는 금속 보강 장갑이 쉽 망의 주요 원인입니다. 작업장과 벤치가 어 게 엉킬 수 있습니다. 질러져 있을 경우 부상을 입을 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 143 안전 보건 자료는 Atlas Copco에서 판매한 화학 • 정상적인 마모는 조임 횟수 및 평균 적용 제품을 설명합니다. 된 토크를 고려하여 해당 기간에 대한 표 준 공구 유지 동안 부품 변경을 요하는 것입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 144 Safety Information QMC41-250-I06 자세한 정보는 다음 웹사이트를 참조하십시오: www.atlascopco.com 제품 - 안전 보건 자료를 선택한 뒤, 페이지의 지침을 따르십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3504 00...
  • Seite 148 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2017, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any Technique AB unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This SE-10523 STOCKHOLM applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and Sweden drawings.

Inhaltsverzeichnis