ITALIANO
Allm«ntaziontB
Riproduzione del nastri B__________
■ Per avvolgere II nastro
0
Cambiamento della tonalità B______
■ Controllo XBS
(sistema degli extra bassi)
lanute jne_______________________
I
Se le tuperfici sono sporche
:droJ napájení В
feprodukce magnetofonovych
azetS___________________________
1 PfevInutC pásku
IB),
ména barvy zvuku В
1
XBS (Extra Bass System—systém
zdûraznêni basú)
drzba pfístroje
t Zneélstènÿ povrch pítstroje
FRANÇAIS
Source d'alliwantatlon В___________
Lecture de bande В_______________
Ш Bobinage de la bande
Réglage de la tonalité B____________
■ Commande XBS
(eyetème de grave renforcé)
Entretien________________________
■ Si les surfaces sont sales
Zasifanie В
Odtwafzante ta^m B_______________
J Aby przewinqö ta^mf
Naciinij jeden
przycisköw lub
Ta^ma b^dzie szybko przesuwana zgodnie z
kierunkiem strzatki.
•Gdy podczas przewijama, lub cofania, tasma
zostanie przewini^ta do kohca, naciSnij przy-
cisk (■), aby zwolnib odpowiedni przycisk.
Konserwacja B___________________
■ XBS LEVEL (System ekstrabasöw)
Konserwacja____________ ________
■ Gdy obudowa urzqdzenia Jest
brudna
• Nigdy nie uzywai alkoholu, fozpuszczalnika do
färb lub benzyny do czyszczenia mniejszego
urzgdzenia
z
dOLK'/Ot'a do OOlt.-ieO-'ki
Aby /apownic wysoka i.akosc odtw.'ir.'ania,
taguia.'nur cjy;.<: glowico i .Vywai
cz.K'ai p'if naio.-y do wvpoi.a.-oni.i)
ESPAÑOL
Fuente de allnwntaclán B___________
Reproducción de cinta B___________
normales.
(a) Lado de avance
■ Pare bobinar la cinta
Cambio del tono B_________________
■ Control XBS
(sistema de extragraves)
Mantenimiento____________________
■ SI las superficies están sucias
ü
Л
.-
I
.-
i
i
cciim
c/ys.-
NEDERLANDS
StroombronB
Weergeven van tapes ____________________
■ Om de band vooruit of terug te
spolen
Klankregeling ___________________
■ XBS (Extra Bas Systeem) regelaar
Onderhoud______________________
■ Wanneer de buitenpanelen vUll zljn
i,
¿tSiS
«Í
«
I,)I^
ií
i
im
Ö J
..
á
C
L
J^
j
ä
Jnjà-àbì
-
II
a