Herunterladen Diese Seite drucken

Stahl 8008/2 Betriebsanleitung Seite 5

Werbung

Betriebsanleitung
7 Inbetriebnahme
Bevor Sie den Schalter in Betrieb
nehmen, stellen Sie sicher, dass
dieser vorschriftsmäßig installiert
wurde
dieser nicht beschädigt ist
der Anschluss ordnungsgemäß
ausgeführt wurde
alle Schrauben und Muttern fest
angezogen sind
keine Schäden an Teilen der
druckfesten Kapselung vorliegen
8 Instandhaltung, Wartung und
Störbeseitigung
Wartungsarbeiten an den Schaltern
dürfen nur von dazu befugtem und
entsprechend geschultem Personal
durchgeführt werden.
Vor dem Beginn dieser Arbeiten müssen
die Steuerschalter spannungsfrei
geschaltet werden.
Bei Wartungsarbeiten sind folgende
Punkte zu überprüfen:
Einhaltung der zulässigen
Temperaturen
(gemäß IEC/EN 60079-0)
Risse an Kunststoffgehäusen
Fester Sitz der untergeklemmten
Leitungen
9 Zubehör / Ersatzteile
10 Entsorgung
Beachten Sie die nationalen
Abfallbeseitigungsvorschriften.
Operating Instructions
7 Putting into Service
Before putting into service, ensure that
the switch has been installed accord-
ing to the directions
the switch is not damaged
connections have been correctly made
all screws and nuts are fully tightened
no flameproof part is damaged
8 Maintenance, Overhail and Repair
Maintenance work on the switches may
only be carried out by appropriately
authorized and trained personnel.
Before any work commences, the switch
must be disconnected from the supply.
Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland!
Observe the relevant national regulations in the country of use!
Neem de geldende nationale bepalingen in het land van gebruik in acht!
The following points must be checked
during maintenance:
Compliance with permitted
temperatures (acc. to IEC/EN 60079-0)
Cracks in plastic enclosures
Clamping screw holding the cables is
securely seated
9 Accessories / Spare parts
Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Use only original accessories and spare parts made by R.STAHL Schaltgeräte GmbH.
Gebruik alleen originele accessoires en originele reserveonderdelen van de fa. R. STAHL Schaltgeräte
GmbH.
10 Disposal
Observe the national standards for refuse
disposal.
Bedieningshandleiding
7 Inbedrijfstelling
Voordat u de schakelaar in bedrijf stelt,
zorgt u ervoor dat
deze volgens de voorschriften
geïnstalleerd is
deze niet beschadigd is
de aansluiting correct uitgevoerd is
alle schroeven en moeren goed
vastgedraaid zijn
er geen schade aan delen van het
drukvaste kapsel is
8 Instandhouding, onderhoud en
storingen verhelpen
Onderhoudswerkzaamheden aan de
schakelaars mogen alleen uitgevoerd
worden door daartoe bevoegd en
desbetreffend geschoold personeel.
Voor het begin van deze werkzaamheden
moeten de stuurschakelaars
spanningsvrij geschakeld worden.
Bij onderhoudswerkzaamheden moet de
volgende punten worden gecontroleerd:
Inachtneming van de toegestane
temperaturen
(conform IEC/EN 60079-0)
Scheuren in kunststof behuizingen
Of de vastgeklemde leidingen goed
vast zitten
9 Accessoires / reserveonderdelen
10 Verwijdering
Neem de nationale
afvalverwijderingsvoorschriften in acht.
5

Werbung

loading