Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
PORTABLE DVD PLAYER / TRAGBARER DVD-PLAYER
LECTEUR DVD PORTABLE SPDP 18 A1
PORTABLE DVD PLAYER
Operating instructions and safety instructions
LECTEUR DVD PORTABLE
Mode d'emploi et consignes de sécurité
PŘENOSNÝ DVD PŘEHRÁVAČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
PRENOSNÝ DVD PREHRÁVAČ
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
BÆRBAR DVD AFSPILLER
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
HORDOZHATÓ DVD-LEJÁTSZÓ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
PRIJENOSNI DVD-PLAYER
Upute za uporabu i sigurnosne napomene
ПОРТАТИВЕН DVD ПЛЕЙЪР
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
IAN 411102_2204
TRAGBARER DVD-PLAYER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
DRAAGBARE DVD-SPELER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
REPRODUCTOR DE DVD PORTÁTIL
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
LETTORE DVD PORTATILE
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
PRENOSNI DVD-PREDVAJALNIK
Navodila za uporabo in varnostni napotki
DVD-PLAYER PORTABIL
Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă
ΦΟΡΗΤΟ DVD-PLAYER
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 411102 2204

  • Seite 1 PORTABLE DVD PLAYER / TRAGBARER DVD-PLAYER LECTEUR DVD PORTABLE SPDP 18 A1 PORTABLE DVD PLAYER TRAGBARER DVD-PLAYER Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise LECTEUR DVD PORTABLE DRAAGBARE DVD-SPELER Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften PŘENOSNÝ DVD PŘEHRÁVAČ PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD Návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions and safety instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite FR / BE Mode d‘emploi et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona...
  • Seite 3 SOURCE SETUP VOL- VOL+ MENU TFT OFF VOL- VOL+...
  • Seite 4 DISPLAY...
  • Seite 5 Contents Introduction ........2 Troubleshooting .......18 Information about these operating instructions .
  • Seite 6 ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. A warning at this hazard level indicates a potentially The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their hazardous situation. respective owner. Failure to avoid this hazardous situation could result in serious All other names and products may be trademarks or registered trade- injuries or death.
  • Seite 7 The following warning symbols are used on the ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. Never open the housing of the device. device: ■ Do not insert any objects into the ventilation slots or other openings Symbol Meaning on the device.
  • Seite 8 ■ The device consumes power in standby mode. To completely Handling batteries disconnect the device from the power source, the mains adapter ■ The remote control is battery operated. Mishandling batteries can must be removed from the mains socket or the car adapter from the cause fires, explosions, leakage of dangerous substances or other on-board power socket.
  • Seite 9 Figure D: Accessories Parts and operating TFT OFF button elements button AV cable Fold-out stand (rear) AV/DC cable For illustrations see fold-out pages Volume control Earphones (2x) Figure A: DVD player 6& AV IN socket Headrest brackets (2x) Disc compartment release OPEN Headphone jack Long fixing screws (8x) On/Off...
  • Seite 10 Setting up Inserting/changing the remote control batteries ♦ Open the battery compartment on the rear of the remote Check package contents control. (See fold-out page for illustrations) ♦ Insert two AAA/Micro batteries into the remote control, as shown in the battery compartment DANGER ♦...
  • Seite 11 Connecting the DVD player to the second Connection to an external device monitor You can also play the picture and sound signal from the DVD player  A on an external device, such as a TV. The device is delivered with a second monitor  B , which you can con- nect to the DVD player ...
  • Seite 12 ♦ Remove the four screws from the headrest bracket clamp using a ♦ Now press the angle bracket into the holder of the clamp until it is Phillips screwdriver. fully engaged. Check that the angle bracket and the DVD player  A are fitted securely.
  • Seite 13 Handling and operation ♦ Guide the securing strap  around the headrest supports and push it twice through the strap buckle. Tighten the securing strap  General notes on handling and operation Operating the device using the controls on the player or remote control The DVD player ...
  • Seite 14 Switching the screen on/off Connecting SD/MMC memory cards During audio playback, you can separately switch the screen on the You can insert an SD/MMC memory card into the memory card slot  DVD player  A and the second monitor  B on or off. The sound will to play back audio, video, or image files.
  • Seite 15 Direct selection via the GOTO button Playback functions ♦ Press the GOTO button to go directly to a chapter, a track or Start/pause playback a specific time. Each press changes the selection. Playback starts ♦ Press the PLAY/PAUSE   button  to start playback. from the selected location.
  • Seite 16 MP3: Switching camera positions Some DVD films contain chapters that were recorded simultaneously NOTE from different camera angles. For films that have such chapters, you ► Direct selection of all titles on the storage medium is only possi- can view the same chapter from different perspectives. ble if the folder structure is hidden (see also section Playback of Press the ANGLE button ♦...
  • Seite 17 Repeat section Starting a programmed playback sequence As soon as the first program position has been entered, the word ♦ During playback press the A-B button  to set the beginning of "Start" appears at the bottom of the menu. the section that you want to repeat.  A is displayed on the screen.
  • Seite 18 General Setup menu Screen Saver To activate the screen saver, set this function to "On". The screen saver will now turn on if no input is made for about 3 minutes while playback is paused. - - General Setup Page - - - - General Setup Page - - To turn off...
  • Seite 19 Dual Mono Sharpness This sets how the two-channel audio is transmitted from the Here you can change the sharpness of the image to one of the three AV OUT socket  preprogrammed settings (High, Medium, Low). Stereo: A stereo signal is transmitted via the left and right speakers or Brightness, contrast, hue, saturation via the AV OUT socket ♦...
  • Seite 20 Audio Playback of JPEG/MP3/MPEG4 files Set the default audio language to be used for film playback. Insert a storage medium into the DVD player  A . When using a memory card or USB flash drive, press the SOURCE button  repeatedly until Subtitle the desired playback source is displayed.
  • Seite 21 Playback of JPEG files 00:00 00:00 001/006 ♦ Highlight an image with the navigation keys    and press ENTER  or PLAY/PAUSE    to open the image. The image \ videos is displayed on the screen. The view then changes to the next image on the disc or in the folder.
  • Seite 22 Troubleshooting Cleaning No function in battery mode DANGER – The built-in battery may be discharged. Connect the mains Risk of fatal injury from electrocution! adapter or the car adapter and charge the battery. ► Disconnect the device from the power supply before you start cleaning.
  • Seite 23 Disposal Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their Applies only to France: environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE are no longer needed in accordance with applicable ses accessoires...
  • Seite 24 Attachment SECOND MONITOR Display resolution 800  ×  480 pixels Technical data Video resolution Max. 720  ×  576 pixels DVD PLAYER Audio/video input 3.5 mm jack socket Input voltage/current 12 V (direct current) / 1.5 A Headphone jack 3.5 mm jack socket Output voltage/current 12 V (direct current) / 0.5 A...
  • Seite 25 Kompernass Handels GmbH warranty MAINS ADAPTER Dear Customer, Manufacturer Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If Building A, No. 21, Xi Fu Road, this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Red Star Community, Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty Song Gang Street, Baoan District,...
  • Seite 26 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 411102_2204 available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........24 Fehlerbehebung .......40 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 28 Warenzeichen von USB Implementers eine mögliche gefährliche Situation. Forum, Inc. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum schweren Verletzungen oder zum Tode führen. des jeweiligen Inhabers. ►...
  • Seite 29 Auf dem Gerät werden folgende Warnsymbole ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die verwendet: Sicherheitsanforderungen erfüllen. Symbol Bedeutung ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! ■...
  • Seite 30 ■ Fassen Sie den Netzadapter bzw. den Kfz-Adapter immer an seinem Umgang mit Batterien Gehäuse an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie den ■ Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Eine falsche Netzadapter bzw. den Kfz-Adapter niemals mit nassen Händen an. Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen ■...
  • Seite 31 Abbildung D: Zubehör Teile und Bedienelemente Taste Abbildungen siehe Ausklappseiten Ausklappbarer Standfuß (Rückseite) AV-Kabel Lautstärkeregler AV-/DC-Kabel Abbildung A: DVD-Player AV IN-Buchse Ohrhörer (2x) Diskfach-Entriegelung OPEN 6& Kopfhörer-Buchse Kopfstützenhalterung (2x) Ein-/Ausschalter ON/OFF DC IN-Buchse Verlängerte Befestigungsschrauben (8x) DC IN-Buchse Netzadapter Abbildung C: Fernbedienung DC OUT-Buchse Kfz-Adapter 3&...
  • Seite 32 Inbetriebnahme Batterien der Fernbedienung einlegen / wechseln ♦ Öffnen Sie das Batteriefach  auf der Rückseite der Fernbedienung. Lieferumfang prüfen ♦ Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro, wie im Batterie- (Abbildungen siehe Ausklappseite) fach  gekennzeichnet, in die Fernbedienung ein. GEFAHR ♦...
  • Seite 33 DVD-Player mit Zweitmonitor verbinden Verbindung mit einem externen Gerät Sie können das Bild- und Tonsignal des DVD-Players  A auch über ein Das Gerät wird mit einem Zweitmonitor  B ausgeliefert, den Sie am externes Gerät, z. B. einem Fernseher wiedergeben. DVD-Player  A anschließen und somit die Inhalte gleichzeitig auf zwei Monitoren wiedergeben können.
  • Seite 34 ♦ Entfernen Sie die vier Schrauben aus der Klammer der Kopfstützen- ♦ Drücken Sie nun den Winkelhalter in die Aufnahme der Klammer, halterung mit einem Kreuzschraubendreher. bis er vollständig eingerastet ist. Überprüfen Sie den festen Sitz des Winkelhalters und des DVD-Players  A . ♦...
  • Seite 35 Bedienung und Betrieb ♦ Führen Sie den Befestigungsgurt  um die Kopfstützenstangen und schieben ihn zweifach durch den Gurtverschluß. Ziehen Sie Allgemeine Hinweise zu Bedienung und Betrieb den Befestigungsgurt  fest. Bedienung am Gerät oder über die Fernbedienung Am DVD-Player  A und am Zweitmonitor  B befinden sich einige Bedienelemente und Tasten, mit denen Sie die wesentlichen Funktionen steuern können.
  • Seite 36 Bildschirm ein-/ausschalten SD/MMC-Speicherkarten anschließen Sie können, z. B. bei der Wiedergabe von Audiodateien, den Bild- Am Speicherkartensteckplatz  können Sie eine SD/MMC-Spei- schirm am DVD-Player  A und am Zweitmonitor  B separat ein- oder cherkarte anschließen, mit der Sie Audio-, Video- oder Bilddateien ausschalten.
  • Seite 37 Direktanwahl über die Taste GOTO Wiedergabefunktionen Drücken Sie die Taste GOTO  ♦ , um ein Kapitel, einen Titel oder Wiedergabe starten / pausieren eine bestimmte Zeit direkt anzusteuern. Jeder Tastendruck verändert die Auswahl. Die Wiedergabe startet an der gewählten Stelle. ♦...
  • Seite 38 Direktanwahl über Zifferntasten Untertitelsprache auswählen Sie können die Kapitel (bei DVD) bzw. Titel (bei anderen Medien) Bei manchen Filmen auf DVD/VCD können Sie Untertitel in verschiede- auch direkt über die Zahlen des Zifferntastenfelds  eingeben. Die nen Sprachen einblenden. Wiedergabe beginnt direkt an der gewählten Stelle. ♦...
  • Seite 39 ♦ Um die Wiedergabe zu beenden und die programmierte Abspiel- Abspielreihenfolge programmieren reihenfolge zu löschen, drücken Sie zweimal die Taste STOP    Mit dieser Programmierfunktion können Sie bis zu 20 Kapitel (DVD) Nach Ende der programmierten Abspielreihenfolge wechselt der oder Titel (Audio-CD) in einer selbst definierten Reihenfolge abspielen. DVD-Player ...
  • Seite 40 Menü Allgemeine Einstellungen Untertitel Hier stellen Sie ein, ob bei jeder Wiedergabe einer DVD automatisch die Untertitel (falls vorhanden) auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Stellen Sie hierzu die Funktion auf „Ein“. Wenn Sie die Unterti- Seite Seite Allgemeine Einstellungen Allgemeine Einstellungen tel manuell aktivieren wollen, stellen Sie diese Funktion auf „Aus“.
  • Seite 41 Dual Mono Helligkeit, Kontrast, Farbton, Farbsättigung Hier stellen Sie ein, wie der Zweikanalton an der AV OUT-Buchse  ♦ Wählen Sie mit den Navigationstasten  die zu ändernde   ausgegeben wird. Einstellung. Stereo: Es wird ein Stereo-Signal über den linken und rechten Laut- ♦...
  • Seite 42 Disk-Menü Wiedergabe von JPEG/MP3/MPEG4-Dateien Stellen Sie hier die Disk-Menüsprache ein, die standardmäßig bei der Legen Sie ein Speichermedium in den DVD-Player  A ein. Wenn Sie Film-Wiedergabe verwendet werden soll. eine Speicherkarte oder USB-Stick verwenden, drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE  , bis die gewünschte Wiedergabequelle darge- Standardeinstellung stellt wird.
  • Seite 43 Wiedergabe von JPEG-Dateien 00:00 00:00 001/006 ♦ Markieren Sie mit den Navigationstasten    ein Bild und drücken Sie die Taste ENTER  oder PLAY/PAUSE    , um \ videos das Bild zu öffnen. Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt. Anschließend wechselt die Ansicht zum nächsten auf der Disk/im Ordner vorhandenen Bild.
  • Seite 44 Fehlerbehebung Reinigung Keine Funktion im Akkubetrieb GEFAHR – Eventuell ist der eingebaute Akku entladen. Schließen Sie den Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Netzadapter  oder den Kfz-Adapter  an und laden Sie ► Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit den Akku auf.
  • Seite 45 Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie Entsorgung die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät Für Frankreich gilt: zur Entsorgung zurück geben und führen Sie sie einer separaten Samm- lung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf À...
  • Seite 46 Anhang ZWEITMONITOR Technische Daten Bildschirmauflösung 800  ×  480 Pixel Videoauflösung Max. 720  ×  576 Pixel DVD-PLAYER Audio- / Videoeingang 3,5 mm Klinkenbuchse Eingangsspannung/-strom 12 V (Gleichstrom) / 1,5 A Kopfhörer-Buchse 3,5 mm Klinkenbuchse Ausgangsspannung /-strom 12 V (Gleichstrom) / 0,5 A Betriebstemperatur 0 °C – 40 °C Leistungsaufnahme Max. 6 W Lagertemperatur -5 °C –...
  • Seite 47 Garantie der Kompernaß Handels GmbH NETZADAPTER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hersteller Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle Building A, No. 21, Xi Fu Road, von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Red Star Community, Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 48 Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Service Deutschland Sie bitte den folgenden Hinweisen: Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die- E-Mail: kompernass@lidl.de Artikelnummer (IAN) 411102_2204 als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 49 Table des matières Introduction ........46 Dépannage ........62 Informations relatives à...
  • Seite 50 ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Un avertissement à ce niveau de danger signale une Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent situation potentiellement dangereuse. au propriétaire respectif. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les...
  • Seite 51 Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés ■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme sur l'appareil : peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annula- Symbole Signification tion de la garantie.
  • Seite 52 ■ Si l'appareil se met à sentir le brûlé ou si de la fumée s'en échappe, Manipulation des batteries lithium-ions débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur ou ■ Le lecteur de DVD contient une batterie lithium-ions intégrée. Une débranchez l'adaptateur automobile de la prise électrique de bord.
  • Seite 53 Figure D : Accessoires Pièces et éléments de Touche TFT OFF commande Touche Câble AV Pied dépliant (au dos) Cordon AV/DC Figures : voir les volets dépliants Réglage du volume Oreillettes (2x) Figure A : Lecteur de DVD 6& Prise AV IN Support contre appuie-tête (2x) Déverrouillage compartiment à...
  • Seite 54 Mise en service Placer /changer les piles/batteries de la télé- commande Vérification du matériel livré ♦ Ouvrez le compartiment à piles/batteries au dos de la télécom- (Figures : voir le volet dépliant) mande. DANGER ♦ Insérez deux piles/batteries de type AAA/Micro dans la télécom- mande en respectant les polarités dans le compartiment à...
  • Seite 55 Recharger la batterie du lecteur de DVD Liaison avec un appareil externe Vous pouvez également lire le signal vidéo et audio du lecteur de Une fois l'alimentation électrique établie, la batterie intégrée dans le DVD  A via un appareil externe, un téléviseur par exemple. lecteur de DVD ...
  • Seite 56 ♦ Avec un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis de l'attache équi- ♦ Enfoncez maintenant le support coudé dans le logement de pant le support contre appuie-tête. l'attache jusqu'à ce qu'il s'enclenche intégralement. Vérifiez que le support coudé et le lecteur de DVD A sont bien fixés. ♦...
  • Seite 57 Utilisation et fonctionnement ♦ Passez la sangle de fixation  autour des tiges de l'appuie-tête et glissez-la deux fois dans la fermeture de la sangle. Serrez bien la Remarques d'ordre général concernant l'utilisa- sangle de fixation  tion et le fonctionnement Utilisation de l'appareil directement ou via la télé- commande Sur le lecteur de DVD A et sur le deuxième écran B se trouvent quelques éléments de commande et touches avec lesquels vous...
  • Seite 58 Allumer/éteindre l'écran Raccordement d'une carte-mémoire SD/MMC Lors de la lecture de fichiers audio par exemple, vous pouvez allumer Dans la fente pour carte-mémoire vous pouvez insérer une carte et éteindre séparément l'écran du lecteur de DVD  A et le second SD/MMC qui vous permettra ensuite de lire des fichiers audio, vidéo écran ...
  • Seite 59 Sélection directe avec la touche GOTO Fonctions de lecture ♦ Appuyez sur la touche GOTO  pour accéder directement à un Démarrage / pause de la lecture chapitre, un titre ou un moment précis. Chaque appui sur la touche ♦ Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE   ...
  • Seite 60 MP3 : Commuter la position de la caméra Certains films sur DVD contiennent des chapitres qui ont été filmés REMARQUE simultanément selon différentes perspectives. Dans les films qui ► Une sélection directe de tous les titres présents sur le support comportent de tels chapitres, vous pouvez visualiser un même chapitre d'enregistrement n'est possible que si la structure du classeur est depuis des perspectives différentes.
  • Seite 61 Répéter un segment Démarrer l'ordre de lecture programmé Dès que le premier emplacement de programme a été saisi, l'entrée ♦ Pendant la lecture, appuyez sur la touche A-B pour fixer le "Start" s'affiche sur le bord inférieur du menu. début d'un segment qui doit être répété. Sur l'écran s'affiche le symbole ♦...
  • Seite 62 – Sous-titres Pour confirmer un choix, appuyez sur la touche ENTER  – Ici vous pouvez définir si lors de chaque lecture d'un DVD les sous-titres Pour quitter à nouveau le menu de réglage, appuyez sur la (si disponibles) doivent automatiquement s'afficher à l'écran. Placez 5&...
  • Seite 63 Dual Mono Luminosité, contraste, couleur, saturation des couleurs ♦ À l'aide des touches de navigation  , sélectionnez le Vous réglez ici la façon dont le son sur deux canaux est émis par la   réglage à modifier. prise AV OUT ♦ Appuyez sur la touche ENTER ...
  • Seite 64 Réglage standard Lecture de fichiers JPEG/MP3/MPEG4 Ici, vous réinitialisez les réglages usine du lecteur de DVD  A . Insérez un support de stockage dans le lecteur de DVD  A . Si vous utilisez une carte-mémoire ou une clé USB, appuyez plusieurs fois sur Sélectionnez l'entrée "Réinitialiser"...
  • Seite 65 Lecture de fichiers JPEG 00:00 00:00 001/006 ♦ Avec les touches de navigation   , sélectionnez une image et appuyez sur la touche ENTER  ou PLAY/PAUSE    \ videos pour l'ouvrir. L'image s'affiche à l'écran. Ensuite la vue passe à l'image suivante présente sur le disque/dans le classeur.
  • Seite 66 Dépannage Nettoyage Aucune fonction en mode batterie DANGER – Il est possible que la batterie soit déchargée. Branchez l'adap- Danger de mort par électrocution ! tateur secteur ou l'adaptateur automobile et rechargez ► Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entamer la batterie. le nettoyage.
  • Seite 67 Recyclage Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, des critères de respect de l’environnement, de technique EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et cordons d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez se recyclent recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr...
  • Seite 68 Annexe SECOND ÉCRAN Diagonale de l'écran 22,7 cm (9 ) Caractéristiques techniques Résolution écran 800  ×  480 pixels LECTEUR DE DVD Résolution vidéo Max. 720  ×  576 pixels Tension et intensité d'entrée 12 V (courant continu) / 1,5 A Entrée audio / vidéo Prise jack de 3,5 mm Tension et intensité...
  • Seite 69 Garantie pour Kompernass Handels GmbH ADAPTATEUR SECTEUR pour la France Fabricant Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Chère cliente, cher client, Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- Song Gang Street, Baoan District, duit venait à...
  • Seite 70 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas Article L217-12 du Code de la consommation à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention compter de la délivrance du bien.
  • Seite 71 Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou Garantie pour Kompernass Handels GmbH entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans pour la Belgique le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une Chère cliente, cher client, utilisation conforme du produit.
  • Seite 72 Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 411102_2204 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Seite 73 Inhoud Inleiding ........70 Problemen oplossen .
  • Seite 74 Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een Inc. mogelijk gevaarlijke situatie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel de betreffende eigenaar. of de dood tot gevolg hebben.
  • Seite 75 Op het apparaat worden de volgende waarschu- ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele vervangingsonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd wingssymbolen gebruikt: dat zij voldoen aan de veiligheidseisen. Symbool Betekenis ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. Open nooit de behuizing van het apparaat.
  • Seite 76 ■ Pak de netvoedingsadapter of auto-adapter altijd vast aan de be- Omgang met batterijen huizing. Trek niet aan de kabel zelf en pak de netvoedingsadapter ■ De afstandsbediening werkt op batterijen. Een verkeerde omgang of de auto-adapter nooit met natte handen vast. met batterijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van ■...
  • Seite 77 Afbeelding D: Accessoires Onderdelen en Toets TFT OFF bedieningselementen Toets AV-kabel Uitklapbare voet (achterkant) AV-/DC-kabel Afbeeldingen: zie uitvouwpagina's Volumeregelaar Oordopje (2x) Afbeelding A: DVD-speler 6& AV IN-aansluiting Hoofdsteunhouder (2x) Schijfvak-ontgrendeling OPEN Hoofdtelefoonaansluiting Verlengde bevestigingsschroeven (8x) Aan-/uitknop ON/OFF DC IN-aansluiting Netvoedingsadapter DC IN-aansluiting Auto-adapter Afbeelding C: Afstandsbediening DC OUT-aansluiting Batterijen type AAA/Micro (2x)
  • Seite 78 Batterijen van de afstandsbediening plaatsen / Ingebruikname vervangen Inhoud van het pakket controleren ♦ Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) ♦ Plaats twee batterijen van het type AAA/Micro, zoals aangegeven in het batterijvak  , in de afstandsbediening. GEVAAR ♦...
  • Seite 79 DVD-speler met tweede monitor verbinden Extern apparaat aansluiten U kunt het beeld- en geluidssignaal van de DVD-speler  A ook weer- Bij het apparaat wordt een tweede monitor  B geleverd, die u op de geven via een extern apparaat, bijv. een tv. DVD-speler ...
  • Seite 80 ♦ Draai de vier schroeven met een kruiskopschroevendraaier los uit ♦ Druk nu de houder in de opening van de klem, tot hij volledig vast- de klem van de hoofdsteunhouder. zit. Controleer of de houder en de DVD-speler A stevig vastzitten. ♦...
  • Seite 81 Bediening en gebruik ♦ Leid de bevestigingsband  om de hoofdsteunstangen en schuif hem twee keer door de bandsluiting. Trek de bevestigingsband  vast. Algemene aanwijzingen voor bediening en gebruik Bediening op het apparaat of via de afstandsbe- diening Op de DVD-speler  A en op de tweede monitor  B bevinden zich enkele bedieningselementen en toetsen waarmee u de belangrijkste functies kunt bedienen.
  • Seite 82 Beeldscherm in-/uitschakelen Weergavebron selecteren U kunt bijv. bij de weergave van audiobestanden het beeldscherm De standaardweergavebron van het apparaat is DVD. Als andere op de DVD-speler  A en op de tweede monitor  B onafhankelijk van gegevensdragers (USB-stick of SD/MMC-geheugenkaart) zijn aange- elkaar in- of uitschakelen.
  • Seite 83 Rechtstreekse selectie met de toets GOTO Weergavefuncties ♦ Druk op de toets GOTO  om rechtstreeks een hoofdstuk, een ti- Weergave starten/pauzeren tel of een bepaald tijdstip te selecteren. Bij elke toetsdruk verandert ♦ Druk op de toets PLAY/PAUSE    te starten of te hervatten. de selectie.
  • Seite 84 MP3: Tussen cameraposities schakelen Veel films op DVD bevatten hoofdstukken die gelijktijdig vanuit OPMERKING verschillende camerahoeken zijn opgenomen. Bij films met dergelijke ► Rechtstreekse selectie van alle op het opslagmedium staande hoofdstukken kunt u hetzelfde hoofdstuk vanuit verschillende perspec- titels is alleen mogelijk wanneer de mapstructuur verborgen is tieven bekijken.
  • Seite 85 Gedeelte herhalen Geprogrammeerde afspeelvolgorde starten Zodra de eerste programmaplaats is ingevoerd, verschijnt onder aan ♦ Druk tijdens de weergave op de toets A-B  om het begin vast het menu de optie “Afspelen”. te leggen van een gedeelte dat moet worden herhaald. Op het beeldscherm verschijnt het pictogram ♦...
  • Seite 86 Menu Algemene instellingen Screensaver Om de screensaver te activeren , stelt u deze functie in op “Aan”. De screensaver wordt nu ingeschakeld wanneer bij onderbroken weergave ca. 3 minuten lang geen invoer heeft plaatsgevonden. Pagina Algemene instellingen Pagina Algemene instellingen Om de screensaver uit te schakelen, stelt u de functie in op “Uit”.
  • Seite 87 Dual Mono Helderheid, contrast, kleurtint, kleurverzadiging Hier stelt u in hoe het tweekanaalsgeluid op de AV OUT-aansluiting  ♦ Selecteer met de navigatietoetsen  de te wijzigen instelling.   wordt weergegeven. ♦ Druk op de toets ENTER  om uw selectie te bevestigen en terug Stereo: Er wordt een stereosignaal via de linker- en rechterluidspreker naar de instelmodus te gaan.
  • Seite 88 Schijfmenu JPEG/MP3/MPEG4-bestanden weergeven Stel hier de taal van het schijfmenu in die standaard bij de weergave Plaats een opslagmedium in de DVD-speler  A . Wanneer u een van films moet worden gebruikt. geheugenkaart of USB-stick gebruikt, drukt u meermaals op de toets SOURCE ...
  • Seite 89 JPEG-bestanden weergeven 00:00 00:00 001/006 ♦ Markeer met de navigatietoetsen    een afbeelding en druk op de toets ENTER  of PLAY/PAUSE    om de afbeelding \ videos te openen. De afbeelding wordt op het beeldscherm weergegeven. Daarna schakelt de weergave naar de volgende afbeelding op de schijf/in de map.
  • Seite 90 Problemen oplossen Reinigen Apparaat werkt niet bij accubedrijf GEVAAR – Mogelijk is de ingebouwde accu leeg. Sluit de netvoedings- Levensgevaar door elektrische stroom! adapter of de auto-adapter  aan en laad de accu op. ► Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening voordat u begint met de reiniging.
  • Seite 91 Afvoeren Verpakking afvoeren De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het Geldt alleen voor Frankrijk: milieu. Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriende- lijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende et cordons...
  • Seite 92 Bijlage TWEEDE MONITOR Videoresolutie Max. 720  ×  576 pixels Technische specificaties Audio-/video-ingang 3,5 mm jackaansluiting DVD-SPELER Hoofdtelefoonaansluiting 3,5 mm jackaansluiting Ingangsspanning/-stroom 12 V (gelijkstroom) / 1,5 A Bedrijfstemperatuur 0 °C – 40 °C Uitgangsspanning/-stroom 12 V (gelijkstroom) / 0,5 A Opslagtemperatuur -5 °C – 45 °C Opgenomen vermogen Max. 6 W Luchtvochtigheid ≤...
  • Seite 93 Garantie van Kompernaß Handels GmbH NETVOEDINGSADAPTER Geachte klant, Fabrikant Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In Building A, No. 21, Xi Fu Road, geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover Red Star Community, de verkoper van het product.
  • Seite 94 Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes- Service kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het Service Nederland product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzin- Tel.: 0800 0249630 gen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen E-Mail: kompernass@lidl.nl die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt Service België...
  • Seite 95 Obsah Úvod ........92 Odstranění...
  • Seite 96 USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implemen- Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je ters Forum, Inc. označena možná nebezpečná situace. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným příslušného vlastníka. zraněním nebo usmrcení.
  • Seite 97 Na přístroji jsou použity následující výstražné ■ Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradní- mi díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní symboly: požadavky. Symbol Význam ■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Dbejte výstražných a bezpečnostních ■...
  • Seite 98 ■ Přístroj v pohotovostním režimu odebírá proud. Pokud chcete Manipulace s bateriemi přístroj zcela odpojit od napájecí sítě, musíte vytáhnout síťový ■ Dálkové ovládání je napájeno bateriemi. Nesprávná manipulace adaptér ze zásuvky, resp. autoadaptér z palubní zásuvky. s bateriemi může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných ■...
  • Seite 99 Obrázek D: Příslušenství Díly a ovládací prvky tlačítko AV kabel Zobrazení viz výklopné strany výklopný stojan (zadní strana) AV/DC kabel regulátor hlasitosti Obrázek A: DVD přehrávač sluchátka (2x) zdířka AV IN odblokování přihrádky na disky OPEN 6& držák opěrky hlavy (2x) zdířka pro sluchátka vypínač...
  • Seite 100 Uvedení do provozu Vložení/výměna baterií dálkového ovládání ♦ Otevřete přihrádku na baterie na zadní straně dálkového Kontrola rozsahu dodávky ovládání. (zobrazení viz výklopná strana) ♦ Do dálkového ovládání vložte dvě baterie typu AAA/mikro tak, jak je vyznačeno v přihrádce na baterie  NEBEZPEČÍ...
  • Seite 101 Připojení DVD přehrávače k druhému moni- Zapojení do externího přístroje toru Obrazový a zvukový signál DVD přehrávače A lze přehrávat také přes externí přístroj, např. televizor. Přístroj se dodává se druhým monitorem  B , který připojíte k DVD přehrávači  A , a tím můžete obsah přehrávat současně na dvou ♦...
  • Seite 102 ♦ Ze svorky držáku opěrky hlavy vyšroubujte křížovým šroubovákem ♦ Nyní zatlačte úhelník do uchycení svorky, aby zcela zaskočil. čtyři šrouby. Zkontrolujte upevnění úhelníku a DVD přehrávače A . ♦ Umístěte svorku držáku opěrky hlavy kolem tyčí opěrky hlavy a přišroubujte ji čtyřmi šrouby. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 103 Obsluha a provoz ♦ Upevňovací popruh  provlečte kolem tyčí opěrky hlavy a prostrčte jej dvakrát uzávěrem popruhu. Upevňovací popruh  Obecná upozornění k obsluze a provozu pevně utáhněte. Ovládání na přístroji nebo dálkovém ovládání Na DVD přehrávači  A a na druhém monitoru  B se nachází několik ovládacích prvků...
  • Seite 104 Zapnutí/vypnutí obrazovky Připojení paměťových karet SD/MMC Například při přehrávání audio souborů lze obrazovku DVD Do slotu pro paměťovou kartu lze zapojit paměťovou kartu SD/ přehrávače A a druhého monitoru B samostatně zapnout nebo MMC, kterou lze přehrávat audio, video nebo obrazové soubory. vypnout.
  • Seite 105 Přímý výběr pomocí tlačítka GOTO Funkce přehrávání Stisknutím tlačítka GOTO ♦ se přímo ovládá určitá kapitola, titul Spuštění/pozastavení přehrávání nebo čas. Každým stisknutím se výběr změní. Přehrávání se spustí ♦ Přehrávání se spustí nebo pokračuje stisknutím tlačítka na zvolené pozici. PLAY/PAUSE .
  • Seite 106 Přímá volba tlačítky číslic Funkce opakování Kapitoly (u DVD), resp. tituly (u jiných médií) je možné zadávat také Během přehrávání stiskněte tlačítko REPEAT ♦ . Na obrazovce se přímo pomocí číslic na numerické klávesnici . Přehrávání začne zobrazí symbol  a při každém stisknutí tlačítka úsek, který má přímo na zvolené...
  • Seite 107 – ♦ Zadejte další programová místa podle potřeby. Chcete-li za- Pomocí navigačního tlačítka přepněte do podnabídky dat dalších 10 programových míst, přesuňte kurzor pomocí položky a pomocí navigačního tlačítka se opět dostanete o navigačních tlačítek na položku „Další “ na úroveň...
  • Seite 108 Titulky Dual Mono Zde můžete nastavit, zda se mají při každém přehrávání DVD na Zde nastavte, jak bude vysílán dvoukanálový zvuk na zdířce AV OUT obrazovce automaticky zobrazovat titulky (jsou-li k dispozici). Za Stereo: Stereo signál je vysílán přes levý a pravý reproduktor, resp. tím účelem nastavte funkci na „Zap.“.
  • Seite 109 Jas, kontrast, barevný odstín, sytost barvy Nabídka disku Zde nastavte jazyk nabídky disku, který se má použít ve výchozím ♦ Pomocí navigačních tlačítek vyberte nastavení, které   nastavení při přehrávání filmu. chcete změnit. Standardní nastavení Stiskněte tlačítko ENTER ♦ a potvrdíte výběr a vstoupíte do Zde opět nastavíte stav DVD přehrávače A při dodání.
  • Seite 110 Přehrávání souborů JPEG/MP3/MPEG4 00:00 00:00 001/006 Vložte paměťové médium do DVD přehrávače A . Používáte-li paměťovou kartu nebo USB flash disk, několikrát stiskněte tlačítko \ videos SOURCE  , dokud se nezobrazí požadovaný zdroj přehrávání. Obsah nosiče dat (CD, DVD, USB flash disk nebo paměťová karta) se video 01 zobrazí...
  • Seite 111 Přehrávání souborů JPEG Odstranění závad ♦ Pomocí navigačních tlačítek označte obrázek a stiskněte Žádná funkce v režimu akumulátoru tlačítko ENTER  nebo PLAY/PAUSE    , abyste obrázek – otevřeli. Obrázek se zobrazí na obrazovce. Potom se zobrazení Případně je vybitý zabudovaný akumulátor. Připojte síťový změní...
  • Seite 112 Čištění Likvidace NEBEZPEČÍ Platí pouze pro Francii: Ohrožení života elektrickým proudem! À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires ► Před čištěním odpojte přístroj od napájení proudem. et cordons se recyclent POZOR Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Poškození...
  • Seite 113 Likvidace obalu Příloha Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany Technické údaje životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních DVD PŘEHRÁVAČ platných předpisů. Vstupní napětí/vstupní proud 12 V (stejnosměrný proud) / Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na 1,5 A různých obalových materiálech a v případě...
  • Seite 114 DRUHÝ MONITOR SÍŤOVÝ ADAPTÉR Vstupní napětí/vstupní proud 12 V (stejnosměrný proud) / Výrobce Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. 0,5 A Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, Příkon max. 6 W Song Gang Street, Baoan District, Úhlopříčka obrazovky 22,7 cm (9  ) Shenzhen, Guangdong Province, 518105, P.R.
  • Seite 115 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční Záruka společnosti použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a Kompernass Handels GmbH při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními Vážená zákaznice, vážený zákazníku, provozovnami, záruční nároky zanikají. na tento přístroj získáváte záruku v trvání...
  • Seite 116 ■ 112  │   SPDP 18 A1...
  • Seite 117 Spis treści Wstęp........114 Usuwanie usterek .
  • Seite 118 USB Implementers Forum, Inc. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. ► Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
  • Seite 119 Na urządzeniu zastosowano następujące symbole ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane ostrzegawcze: naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Symbol Znaczenie Powodują one też utratę gwarancji. ■ Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części za- Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych mienne.
  • Seite 120 ■ Gdy z urządzenia zacznie wydobywać się swąd spalenizny lub Postępowanie z bateriami dym, natychmiast odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania ■ Pilot zdalnego sterowania jest zasilany bateriami. Nieprawidłowe lub zasilacz samochodowy od pokładowego gniazda zasilania. obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do pożaru, wy- ■...
  • Seite 121 Rysunek D: Akcesoria Części i elementy Przycisk TFT OFF obsługowe Przycisk Kabel AV Rozkładana nóżka (z tyłu) Kabel AV/DC Ilustracje - patrz rozkładana okładka Regulator głośności Słuchawka (2x) Rysunek A: Odtwarzacz DVD 6& Gniazdo AV IN Uchwyt zagłówkowy (2x) Przycisk odblokowujący kieszeni na płyty OPEN Gniazdo słuchawek Przedłużonych śrub mocujących (8x)
  • Seite 122 Uruchomienie Wkładanie/wymiana baterii pilota zdalnego sterowania Sprawdzenie kompletności produktu ♦ Otwórz wnękę na baterie z tyłu pilota zdalnego sterowania. (ilustracje - patrz rozkładana okładka) ♦ Włóż do urządzenia dwie baterie typu AAA/Micro, jak zaznaczono NIEBEZPIECZEŃSTWO to we wnęce na baterie ►...
  • Seite 123 Podłączanie odtwarzacza DVD do drugiego Połączenie z urządzeniem zewnętrznym monitora Obraz i dźwięk z odtwarzacza DVD A można również odtwarzać na urządzeniu zewnętrznym, takim jak telewizor. Urządzenie jest dostarczane z drugim monitorem B , który można podłączyć do odtwarzacza DVD A i w ten sposób odtwarzać treści ♦...
  • Seite 124 ♦ Odkręć cztery śruby z zacisku uchwytu zagłówkowego za pomocą ♦ Następnie wciśnij uchwyt kątowy w uchwyt zacisku, aż do momentu, wkrętaka krzyżakowego. gdy ten się w pełni zatrzaśnie. Sprawdź, czy uchwyt kątowy i odtwarzacz DVD  A są dobrze zamocowane. ♦...
  • Seite 125 Obsługa i eksploatacja ♦ Poprowadź pasek mocujący  wokół prętów zagłówka i wsuń dwa razy przez zamek paska. Dociągnij pasek mocujący  Ogólne informacje na temat obsługi i eksploatacji Obsługa na urządzeniu lub za pomocą pilota zdalnego sterowania Na odtwarzaczu DVD A i drugim monitorze B znajdują się ele- menty sterujące i przyciski, za pomocą...
  • Seite 126 Włączanie/wyłączanie ekranu Podłączanie kart pamięci SD/MMC Na przykład podczas odtwarzania plików audio można oddzielnie Do gniazda karty pamięci można podłączyć kartę pamięci włączyć lub wyłączyć ekran odtwarzacza DVD A i drugiego SD/MMC w celu odtwarzania plików audio, wideo lub obrazów. monitora B .
  • Seite 127 Bezpośredni wybór przyciskiem GOTO Funkcje odtwarzania ♦ Naciśnij przycisk GOTO  , aby przejść bezpośrednio do roz- Rozpoczęcie / wstrzymanie odtwarzania działu, tytułu lub określonego czasu. Każde naciśnięcie przycisku ♦ Naciśnij przycisk PLAY/PAUSE    , aby uruchomić lub konty- zmienia wybór. Odtwarzanie rozpocznie się w wybranym miejscu. nuować...
  • Seite 128 MP3: Przełączanie pozycji kamery Niektóre filmy na DVD zawierają rozdziały, które zostały nagrane WSKAZÓWKA jednocześnie z różnych perspektyw kamery. W przypadku filmów, ► Bezpośredni wybór wszystkich tytułów na nośniku pamięci jest które mają takie rozdziały, można zobaczyć ten sam rozdział z róż- możliwy tylko wtedy, gdy struktura folderów jest ukryta (patrz nych perspektyw.
  • Seite 129 Powtórz fragment Rozpoczęcie zaprogramowanej sekwencji odtwarzania ♦ Podczas odtwarzania naciśnij przycisk A-B , aby określić po- Gdy tylko zostanie wprowadzona pierwsza pozycja programu, przy czątek powtarzanego fragmentu. Na ekranie pojawi się symbol dolnej krawędzi menu pojawi się wpis „Start”.  A. ♦...
  • Seite 130 Menu ustawień ogólnych Napisy W tym miejscu można ustawić, czy napisy (jeśli są) mają być automa- tycznie wyświetlane na ekranie przy każdym odtwarzaniu płyty DVD. W tym celu należy ustawić funkcję na „Wł.“. Jeśli chcesz ręcznie St ona u tawie og lnyc St ona u tawie og lnyc aktywować...
  • Seite 131 Dual Mono Jasność, kontrast, odcień barwny, nasycenie barw W tym miejscu można ustawić, w jaki sposób dźwięk dwukanałowy ♦ Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz ustawienie   jest odtwarzany w gnieździe AV OUT do zmiany. Stereo: Sygnał stereofoniczny jest odtwarzany przez lewy i prawy ♦...
  • Seite 132 Menu płyty Odtwarzanie plików JPEG/MP3/MPEG4 Umożliwia ustawienie języka menu płyty, który ma być domyślnie Włóż nośnik danych do odtwarzacza DVD A . W przypadku ko- używany do odtwarzania filmów. rzystania z karty pamięci lub pamięci USB należy naciskać przycisk SOURCE  , aż...
  • Seite 133 Odtwarzanie plików JPEG 00:00 00:00 001/006 ♦ Podświetl obraz za pomocą przycisków nawigacyjnych i naciśnij przycisk ENTER  lub PLAY/PAUSE    , aby otwo- \ videos rzyć obraz. Obraz jest wyświetlany na ekranie. Następnie widok przechodzi do następnego obrazu na płycie/w folderze. video 01 ♦...
  • Seite 134 Usuwanie usterek Czyszczenie Brak funkcji w trybie zasilania akumulatorowego NIEBEZPIECZEŃSTWO – Wbudowany akumulator może być rozładowany. Podłącz Śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia zasilacz sieciowy  lub zasilacz samochodowy  i naładuj prądem elektrycznym! akumulator. ► Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządze- nie od zasilania.
  • Seite 135 Utylizacja Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska Dotyczy wyłącznie Francji: i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne mate- riały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires przepisami. et cordons se recyclent Opakowania należy utylizować...
  • Seite 136 Załącznik DRUGI MONITOR Napięcie wejściowe/ 12 V (prąd stały) / 0,5 A Dane techniczne prąd wejściowy ODTWARZACZ DVD Pobór mocy Maks. 6 W Napięcie wejściowe/prąd 12 V (prąd stały) / 1,5 A Przekątna ekranu 22,7 cm (9 ) wejściowy Rozdzielczość ekranu 800  ×  480 pikseli Napięcie/prąd wyjściowy 12 V (prąd stały) / 0,5 A Rozdzielczość...
  • Seite 137 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ZASILACZ SIECIOWY Szanowny Kliencie, Producent Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W Building A, No. 21, Xi Fu Road, przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa Red Star Community, w stosunku sprzedawcy.
  • Seite 138 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do Serwis zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, Serwis Polska używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły Tel.: 22 397 4996 lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowa- E-Mail: kompernass@lidl.pl nymi punktami serwisowymi, powodują...
  • Seite 139 Obsah Úvod ........136 Odstraňovanie porúch .
  • Seite 140 USB Implementers VÝSTRAHA Forum, Inc. Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- označuje možnú nebezpečnú situáciu. ného vlastníka. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť...
  • Seite 141 Na prístroji sa používajú nasledovné výstražné ■ Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú symboly: spĺňať bezpečnostné požiadavky. Symbol Význam ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby. Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Dodržiavajte výstražné...
  • Seite 142 ■ V prípade poruchy alebo búrky vytiahnite sieťový adaptér zo Manipulácia s batériami sieťovej zásuvky. ■ Diaľkové ovládanie je napájané z batérií. Nesprávne zaobchádzanie ■ Prístroj odoberá prúd aj v pohotovostnom režime. Aby sa prístroj s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpeč- mohol celkom odpojiť...
  • Seite 143 Obrázok D: Príslušenstvo Diely a ovládacie prvky Tlačidlo Obrázky pozri roztváracie strany Vyklápací stojan (zadná strana) AV kábel Regulátor hlasitosti AV/DC kábel Obrázok A: DVD prehrávač Konektor AV IN Slúchadlá (2x) Uvoľnenie zásuvky disku OPEN 6& Zdierka slúchadiel Držiak na opierku hlavy (2x) Hlavný...
  • Seite 144 Uvedenie do prevádzky Vloženie/výmena batérií diaľkového ovládača ♦ Otvorte priehradku na batérie  na zadnej strane diaľkového Kontrola rozsahu dodávky ovládača. (obrázky pozri roztváraciu stranu) ♦ Do diaľkového ovládača vložte dve batérie typu AAA/mikro, ako je označené v priehradke na batérie  NEBEZPEČENSTVO ♦...
  • Seite 145 Zapojenie DVD prehrávača s druhým Montáž DVD prehrávača v automobile monitorom 6& Použite dodaný držiak na opierku hlavy  a pripevňovací pás aby ste upevnili prístroj bezpečne za opierku hlavy predného sedadla. Prístroj sa dodáva s druhým monitorom B , ktorý sa dá pripojiť k DVD prehrávaču A a súčasne tak prehrávať...
  • Seite 146 ♦ Odstráňte štyri skrutky zo svorky držiaka na opierku hlavy krížovým ♦ Teraz zatlačte uhlový držiak do objímky na svorke, až úplne zac- skrutkovačom. kvakne. Skontrolujte pevnosť upevnenia uhlového držiaka a DVD prehrávača A . ♦ Umiestnite svorku držiaka na opierku hlavy okolo tyčí opierky hlavy a zaskrutkujte ju pomocou štyroch skrutiek.
  • Seite 147 Obsluha a prevádzka ♦ Pripevňovací pás  veďte okolo tyčí opierky hlavy a nasuňte ho dvakrát cez uzáver pásu. Pripevňovací pás  pevne utiahnite. Všeobecné informácie pre obsluhu a prevádzku Obsluha na prístroji alebo cez diaľkový ovládač Na DVD prehrávači A a druhom monitore B sa nachádzajú niektoré...
  • Seite 148 Zapnutie/vypnutie obrazovky Pripojenie SD/MMC pamäťových kariet Pri prehrávaní audio súborov môžete obrazovku na DVD prehrávači  A Na slote pamäťovej karty môžete pripojiť SD/MMC kartu, z ktorej a na druhom monitore  B osobitne zapínať a vypínať. Zvuk bude môžete prehrávať audio, video alebo obrazové súbory. naďalej vystupovať.
  • Seite 149 Priamy výber tlačidlom GOTO Funkcie prehrávania ♦ Stlačte tlačidlo GOTO  , ak chcete priamo vyhľadať určitý titul Spustenie/pozastavenie prehrávania alebo určitý čas. Každým stlačením tlačidla sa zmení výber. Prehrá- ♦ Ak chcete spustiť alebo pokračovať v prehrávaní, stlačte tlačidlo vanie bude spustené na zvolenom mieste. PLAY/PAUSE ...
  • Seite 150 MP3: Prepnutie polôh kamery Niektoré filmy na DVD obsahujú kapitoly, ktoré boli nasnímané UPOZORNENIE súčasne z rôznych uhlov kamery. Pre filmy, ktoré majú takéto kapitoly, ► Priamy výber všetkých titulov na pamäťovom médiu je možný môžete sledovať tú istú kapitolu z rôznych perspektív. len vtedy, ak je štruktúra adresárov skrytá...
  • Seite 151 Opakovať úsek Spustiť naprogramované poradie prehrávania Ihneď ako je zadané prvé programové miesto, v spodnej časti ponuky ♦ Počas prehrávania stlačte tlačidlo A-B  , aby ste určili začiatok sa zobrazí položka „Spustiť“. úseku, ktorý má byť opakovaný. Na obrazovke sa zobrazí symbol ♦...
  • Seite 152 Ponuka všeobecné nastavenia Podtitul Tu môžete nastaviť, či sa majú podtituly (ak sú k dispozícii) automatic- ky zobrazovať na obrazovke pri každom prehrávaní disku DVD. Na tento účel nastavte funkciu na možnosť „Zap“. Ak chcete podtituly St ana St ana eo ecn na ta enia eo ecn na ta enia spustiť...
  • Seite 153 Dual Mono Jas, kontrast, farebný odtieň, sýtosť farieb Tu nastavíte, ako sa dvojkanálový zvuk vysiela na zásuvke AV OUT ♦ Pomocou navigačných tlačidiel zvoľte nastavenie, ktoré   chcete zmeniť. Stereo: Stereo signál je vysielaný prostredníctvom ľavého a pravého reproduktora alebo prostredníctvom zdierky AV OUT ♦...
  • Seite 154 Ponuka disku Prehrávanie JPEG/MP3/MPEG-4 súborov Nastavte tu jazyk ponuky disku, ktorý sa bude používať štandardne Vložte pamäťové médium do DVD prehrávača A . Ak používate pa- počas prehrávania filmu. mäťovú kartu alebo USB pamäťový kľúč, opakovane stláčajte tlačidlo SOURCE  , kým sa nezobrazí požadovaný zdroj prehrávania. Štandardná...
  • Seite 155 Prehrávanie JPEG súborov 00:00 00:00 001/006 ♦ Pomocou navigačných tlačidiel    označte obrázok a stlačte tlačidlo ENTER  alebo PLAY/PAUSE    na otvorenie ob- \ videos rázka. Obrázok sa zobrazí na obrazovke. Potom sa náhľad prepne na ďalší obrázok na disku/v adresári. video 01 ♦...
  • Seite 156 Odstraňovanie porúch Čistenie Žiadna funkcia v režime batérie NEBEZPEČENSTVO – Zabudovaná batéria môže byť vybitá. Zapojte sieťový adaptér  Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! alebo automobilový adaptér a nabite batériu. ► Pred čistením odpojte prístroj od napájacieho zdroja. Obrazovka zobrazuje „Žiadny disk nie je k dispozícii“ napriek POZOR tomu, že bol vložený...
  • Seite 157 Likvidácia Likvidácia obalu Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na eko- Platí len pre Francúzsko: logické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. ses accessoires et cordons se recyclent...
  • Seite 158 Príloha DRUHÝ MONITOR Vstupné napätie/vstupný prúd 12 V (jednosmerný prúd)/ Technické údaje 0,5 A DVD PREHRÁVAČ Príkon Max. 6 W Vstupné napätie/vstupný prúd 12 V (jednosmerný prúd)/ Uhlopriečka displeja 22,7 cm (9  ) 1,5 A Rozlíšenie displeja 800  ×  480 pixelov Výstupné napätie/výstupný prúd 12 V (jednosmerný...
  • Seite 159 Záruka spoločnosti SIEŤOVÝ ADAPTÉR Kompernass Handels GmbH Výrobca Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade Song Gang Street, Baoan District, nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči Shenzhen, Guangdong Province, predajcovi tohto výrobku.
  • Seite 160 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchá- dzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■...
  • Seite 161 Índice Introducción ....... . .158 Eliminación de fallos ......174 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Seite 162 ® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. Una advertencia de este nivel de peligro indica una La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo posible situación peligrosa. propietario. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o graves o incluso mortales.
  • Seite 163 En este aparato se utilizan los siguientes símbolos ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de de advertencia: los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. Símbolo Significado ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
  • Seite 164 ■ Agarre siempre el adaptador de red o el adaptador para vehí- Manipulación de las pilas culos por la carcasa. No tire del propio cable ni toque nunca el ■ El mando a distancia funciona con pilas. El manejo incorrecto de las adaptador de red o el adaptador para vehículos con las manos pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias mojadas.
  • Seite 165 Figura D: accesorios Piezas y elementos de Botones de navegación mando Botón TFT OFF Cable AV Botón Cable AV/DC Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables Pie de apoyo abatible (parte trasera) Auriculares (2 unidades) 6& Regulador de volumen Soporte para el reposacabezas Figura A: reproductor de DVD (2 unidades) Toma AV IN...
  • Seite 166 Puesta en funcionamiento Colocación/cambio de las pilas del mando a distancia Comprobación del volumen de suministro ♦ Abra el compartimento para pilas  en la parte posterior del (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) mando a distancia. ♦ Coloque dos pilas de tipo AAA/Micro en el mando a distancia PELIGRO de la manera indicada en el compartimento para pilas ...
  • Seite 167 Conexión del reproductor de DVD al monitor Fijación del reproductor de DVD en el secundario vehículo El aparato se suministra con un monitor secundario  B que se puede 6& Utilice el soporte para el reposacabezas  y la correa de fijación  conectar al reproductor de DVD ...
  • Seite 168 ♦ Retire los cuatro tornillos de la abrazadera del soporte para el ♦ A continuación, presione el soporte angular en el alojamiento reposacabezas con un destornillador Phillips. de la abrazadera hasta que encastre por completo. Compruebe que el soporte angular y el reproductor de DVD  A queden bien ♦...
  • Seite 169 Manejo y funcionamiento ♦ Pase la correa de fijación  alrededor de las varillas del reposa- cabezas e introdúzcala por la hebilla dos veces. Tire de la correa Indicaciones generales de manejo y funciona- de fijación  para que quede bien apretada. miento Manejo en el aparato o por medio del mando a distancia...
  • Seite 170 Encendido/apagado de la pantalla Conexión de tarjetas de memoria SD/MMC Puede encender o apagar la pantalla del reproductor de DVD  A En la ranura para tarjetas de memoria  puede conectar una tarjeta y del monitor secundario  B por separado para, p. ej., reproducir de memoria SD/MMC para reproducir archivos de audio, vídeo o archivos de audio.
  • Seite 171 Selección directa mediante el botón GOTO 4& ♦ Pulse el botón MUTE para silenciar el volumen del reproductor de DVD  A y del monitor secundario  B . Pulse el botón GOTO  ♦ para acceder directamente a un capítulo, un título/una pista o a una marca de tiempo determinada. 4&...
  • Seite 172 Selección directa mediante los botones numéricos Selección del idioma de los subtítulos También puede indicar directamente los capítulos (en caso de un En algunas películas en DVD/VCD, se pueden mostrar subtítulos en DVD) o las pistas (en caso de otros soportes de datos) utilizando los varios idiomas.
  • Seite 173 Programación de una secuencia de reproducción ♦ Pulse el botón STOP    dos veces para detener la reproducción y borrar la secuencia de reproducción programada. Con esta función de programación puede reproducir hasta 20 capí- tulos (DVD) o pistas (CD de audio) en un orden autodefinido. Esta Al finalizar la secuencia de reproducción programada, el función no está...
  • Seite 174 Menú de ajustes generales Subtítulos Aquí puede seleccionar si los subtítulos (en caso de estar disponibles) deben aparecer automáticamente en la pantalla cada vez que se reproduce un DVD. Ajuste para ello la función en "Activado". Si - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - desea activar los subtítulos de forma manual, ajuste esta función en Di play...
  • Seite 175 Dual Mono Brillo, contraste, tono, saturación del color Aquí puede ajustar el modo en el que se emite el sonido de dos cana- ♦ Seleccione el ajuste que desee modificar con los botones de les en la toma AV OUT  navegación   ...
  • Seite 176 Menú de disco Reproducción de archivos JPEG/MP3/MPEG4 Aquí puede ajustar el idioma del menú del disco que se mostrará Inserte un soporte de datos en el reproductor de DVD  A . Si utiliza durante la reproducción de la película. una tarjeta de memoria o una memoria USB, pulse varias veces el botón SOURCE ...
  • Seite 177 Reproducción de archivos JPEG 00:00 00:00 001/006 ♦ Seleccione una imagen con los botones de navegación    pulse el botón ENTER  o PLAY/PAUSE    para abrirla. La \ videos imagen se mostrará en la pantalla. A continuación, la vista pasa a la siguiente imagen del disco/carpeta.
  • Seite 178 Eliminación de fallos Limpieza El aparato no funciona en el modo de funcionamiento con PELIGRO batería. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! – Es posible que la batería integrada esté descargada. Conecte ► Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. el adaptador de red ...
  • Seite 179 Desecho Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en Válido únicamente para Francia: cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es re- ciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE...
  • Seite 180 Anexo MONITOR SECUNDARIO Tensión/corriente de entrada 12 V (corriente continua)/ Características técnicas 0,5 A REPRODUCTOR DE DVD Consumo de potencia Máx. 6 W Tensión/corriente de entrada 12 V (corriente continua)/ Diagonal de pantalla 22,7 cm (9") 1,5 A Resolución de la pantalla 800  ×  480 píxeles Tensión/corriente de salida 12 V (corriente continua)/ Resolución de vídeo...
  • Seite 181 Garantía de Kompernass Handels GmbH ADAPTADOR DE RED Estimado cliente: Fabricante Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha Building A, No. 21, Xi Fu Road, de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus Red Star Community, derechos legales frente al vendedor.
  • Seite 182 Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene Asistencia técnica correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse Servicio España todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe Tel.: 900 984 989 evitarse cualquier uso y manejo que esté...
  • Seite 183 Indholdsfortegnelse Indledning ........180 Afhjælpning af fejl ......196 Informationer om denne betjeningsvejledning .
  • Seite 184 Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. personskader eller dødsfald. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører den respektive ejer. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede...
  • Seite 185 Følgende advarselssymboler er anvendt på ■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Kun ved anvendelse af disse dele kan det garanteres, at sikkerheds- produktet: kravene opfyldes. Symbol Betydning ■ Produktet må ikke ændres eller ombygges. Åbn aldrig produktets kabinet.
  • Seite 186 ■ Hold altid på netadapterens eller biladapterens kabinet. Træk ikke i Håndtering af batterier selve ledningen, og hold aldrig på netadapteren eller biladapteren ■ Fjernbetjeningen anvender batterier. Forkert håndtering af batterier med våde hænder. kan føre til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre ■...
  • Seite 187 Dele og Figur D: tilbehør Knap TFT OFF betjeningselementer Knap AV-ledning Udklappelig fod (bagsiden) AV-/DC-ledning Billeder se klap-ud-siderne Lydstyrkeindstilling Høretelefoner (2x) Figur A: DVD-afspiller 6& AV IN-stik Nakkestøtteholder (2x) Åbning af diskrummet OPEN Hovedtelefon-stik Forlængede fastgørelsesskruer (8x) Tænd-/sluk-knap ON/OFF DC IN-stik Netadapter DC IN-stik Biladapter Figur C: Fjernbetjening...
  • Seite 188 Ibrugtagning Indsætning / skift af batterier til fjernbetjeningen ♦ Åbn batterirummet  på bagsiden af fjernbetjeningen. Kontrol af de leverede dele ♦ Sæt to batterier af typen AAA/Micro i produktet som vist i batteri- (Se billederne på klap-ud-siden) rummet  FARE ♦ Luk batterirummet ...
  • Seite 189 Forbindelse af DVD-afspilleren med den ekstra Fastgøring af DVD-afspilleren i bilen monitor 6& Brug den medfølgende nakkestøtteholder  og fastgørelsesremmen  til at fastgøre produktet, så det sidder sikkert bag et af forsædernes Produktet udleveres med en ekstra monitor  B , som kan sluttes til nakkestøtte.
  • Seite 190 ♦ Fjern de fire skruer fra nakkestøtteholderens beslag med en stjerne- ♦ Pres nu vinkelholderen ind i beslaget, indtil den er klikket helt på skruetrækker. plads. Kontrollér, at vinkelholderen og DVD-afspilleren  A sidder fast. ♦ Anbring nakkestøtteholderens beslag omkring nakkestøttestængerne, og skru dem fast med de fire skruer.
  • Seite 191 Betjening og funktion ♦ Sæt fastgørelsesremmen  omkring nakkestøttestængerne, og træk den to gange gennem remmens lukning. Stram fastgørelses- Generelle informationer til betjening og funktion remmen  Betjening på produktet eller via fjernbetjeningen På DVD-afspilleren  A og på den ekstra monitor  B er der nogle betjeningselementer og knapper, med hvilke du kan styre de vigtigste funktioner.
  • Seite 192 Tænd/sluk for skærmen Tilslutning af SD/MMC-lagerkort Ved afspilning af f.eks. lydfiler kan du tænde og slukke separat for På stikpladsen  til lagerkort kan du tilslutte et SD/MMC-lagerkort, skærmen på DVD-afspilleren  A og den ekstra monitor  B . Lyden med hvilket du kan afspille lyd-, video- eller billedfiler. afspilles fortsat.
  • Seite 193 Direkte valg med knappen GOTO Afspilningsfunktioner Tryk på knappen GOTO  ♦ for at gå direkte til et kapitel, en titel Start / pause for afspilningen eller et bestemt tidspunkt. Ved hvert tryk på knappen ændres valg- mulighederne. Afspilningen starter på det valgte sted. ♦...
  • Seite 194 Direkte valg med de numeriske taster Valg af sprog til undertekster Du kan også indtaste kapitlerne (ved DVD) eller titlerne (ved andre Til nogle film på DVD/VCD kan du få vist underteksterne på forskellige medier) direkte via tal med det numeriske tastatur  .
  • Seite 195 Programmering af afspilningsrækkefølgen ♦ Tryk to gange på knappen STOP    for at stoppe afspilningen og slette den programmerede afspilningsrækkefølge. Med denne programmeringsfunktion kan du afspille op til 20 kapitler (DVD) eller titler (lyd-CD) i en rækkefølge, du selv definerer. Denne Når den programmerede afspilningsrækkefølge er færdig, går funktion er ikke mulig for MP3-medier.
  • Seite 196 Menu generelle indstillinger Pauseskærm For at aktivere pauseskærmen skal du stille denne funktion på "On". Pauseskærmen aktiveres, når der ikke er foretaget indtastninger ca. 5 minutter ved standset afspilning. - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - For at deaktivere pauseskærmen skal du stille denne funktion på...
  • Seite 197 Dynamik Menu præferenceindstillinger Med dynamik-indstillingen kan lydstyrke-forskellen mellem de svage og kraftige passager indstilles på en skala fra OFF til FULL med ni trin. OFF: Lyden afspilles uforandret. Høje passager afspilles højt, og stille - - P e e ence Page - - - - P e e ence Page - - passager afspilles svagt.
  • Seite 198 Skærm indstillinger på ekstra monitor Afspilning af JPEG/MP3/MPEG4-filer Sæt et lagermedium i DVD-afspilleren  A . Hvis du bruger et lagerkort Tryk på knappen MENU  på den ekstra monitor  B for at åbne ♦ eller USB-stik, skal du trykke flere gange på knappen SOURCE  indstillingsmenuen.
  • Seite 199 Afspilning af JPEG-filer 00:00 00:00 001/006 ♦ Markér et billede med navigationsknapperne    , og tryk på knappen ENTER  eller PLAY/PAUSE    for at åbne \ videos billedet. Billedet vises på skærmen. Derefter skifter visningen til det næste billede på disken/i mappen. video 01 ♦...
  • Seite 200 Afhjælpning af fejl Rengøring Ingen funktion i batteridrift FARE – Muligvis er det indbyggede genopladelige batteri afladet. Slut Livsfare på grund af elektrisk strøm! netadapteren  eller biladapteren  til, og oplad batteriet. ► Afbryd produktet fra strømforsyningen, før du begynder rengøringen. Skærmen viser "Ingen disk indsat", selv om der er sat en disk i –...
  • Seite 201 Bortskaffelse Bortskaffelse af emballage Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som Gælder kun for Frankrig: miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor gen- bruges. Bortskaf emballagematerialer, som du ikke skal À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. ses accessoires et cordons se recyclent...
  • Seite 202 Tillæg EKSTRA MONITOR Skærmopløsning 800  ×  480 pixel Tekniske data Videoopløsning Maks. 720  ×  576 pixel DVD-AFSPILLER Lyd- / videoindgang 3,5 mm-jackstik Indgangsspænding/-strøm 12 V (jævnstrøm) / 1,5 A Hovedtelefon-stik 3,5 mm-jackstik Udgangsspænding/-strøm 12 V (jævnstrøm) / 0,5 A Driftstemperatur 0°C ‒ 40°C Effektforbrug Maks. 6 W Opbevaringstemperatur -5 °C - 45 °C Integreret batteri (litium-ion) 7,4 V / 1800 mAh (13,32 Wh)
  • Seite 203 Garanti for Kompernass Handels GmbH NETADAPTER Kære kunde Producent Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af Building A, No. 21, Xi Fu Road, mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold Red Star Community, til sælgeren af produktet.
  • Seite 204 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge ne- denstående anvisninger: ■...
  • Seite 205 Indice Introduzione ....... . .202 Risoluzione degli errori ......218 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Seite 206 ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a Il marchio SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del lesioni gravi o provocare la morte. relativo titolare.
  • Seite 207 Simboli di pericolo riportati sull'apparecchio: ■ I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è Simbolo Significato garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. ■ Non modificare né trasformare l'apparecchio di propria iniziativa. Attenersi alle avvertenze di pericolo e di Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
  • Seite 208 ■ Prendere l'adattatore di rete o l'adattatore per automobile sempre Uso delle pile dal suo alloggiamento. Non tirare dal cavo e non toccare mai ■ Il telecomando funziona con pile. L'uso inadeguato delle pile l'adattatore di rete o l'adattatore per automobile con le mani potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze bagnate.
  • Seite 209 Figura D: accessori Parti ed elementi di Tasto TFT OFF comando Tasto Cavo AV Piede di sostegno apribile (lato posteriore) Cavo AV/DC Per le illustrazioni vedere le pagine pieghevoli Regolatore di volume Auricolari (2) Figura A: riproduttore di DVD 6& Presa AV IN Supporto per poggiatesta (2) Sblocco del vano disco OPEN...
  • Seite 210 Messa in funzione Inserimento/sostituzione delle pile del teleco- mando Controllo della fornitura ♦ Aprire il vano pile situato sul lato posteriore del telecomando. (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) ♦ Inserire due pile di tipo AAA/Micro nel telecomando come con- PERICOLO trassegnato nel vano pile  ...
  • Seite 211 NOTA ♦ Con lo spinotto cinch del cavo AV  , stabilire un collegamento con l'apparecchio esterno. Per farlo, collegare lo spinotto cinch Se si prevede di non utilizzare il riproduttore di DVD  A per un ► giallo all'ingresso video, lo spinotto cinch rosso all'ingresso audio tempo prolungato, si consiglia di caricare la batteria a scadenze di destra e lo spinotto cinch bianco all'ingresso audio di sinistra periodiche per preservarne l'efficienza.
  • Seite 212 ♦ Togliere le quattro viti dalla graffa del supporto per poggiatesta ♦ A questo punto premere la squadretta di sostegno nella sede usando un cacciavite a croce. della graffa fino ad innestarla completamente. Controllare che la squadretta di sostegno e il riproduttore di DVD  A siano applicati ♦...
  • Seite 213 Utilizzo e funzionamento ♦ Far passare la cinghia di fissaggio  intorno alle barre del poggiatesta e condurla due volte attraverso la fibbia. Stringere Indicazioni generali sull'utilizzo e funzionamento saldamente la cinghia di fissaggio  Utilizzo dall'apparecchio o tramite il telecomando Sul riproduttore di DVD  A e sul secondo monitor  B si trovano alcuni elementi di comando e tasti che consentono di gestire le funzioni prin- cipali.
  • Seite 214 Accensione/spegnimento dello schermo Collegamento di schede di memoria SD/MMC È possibile accendere o spegnere separatamente lo schermo del Allo slot per scheda di memoria  è possibile collegare una scheda riproduttore di DVD  A e quello del secondo monitor  B , ad es. per la di memoria SD/MMC con la quale riprodurre file audio, video o di riproduzione di file audio.
  • Seite 215 Selezione diretta con il tasto GOTO Funzioni di riproduzione Premere il tasto GOTO  ♦ per passare direttamente ad un capitolo, Avvio / messa in pausa della riproduzione un brano o un tempo determinato. Ciascuna pressione del tasto modifica la selezione. La riproduzione inizia dal punto selezionato. ♦...
  • Seite 216 Selezione diretta con i tasti numerici Scelta della lingua dei sottotitoli È anche possibile immettere direttamente i capitoli (nei DVD) o i brani In alcuni film su DVD/VCD è possibile visualizzare sottotitoli in diverse (in altri supporti) mediante i numeri del tastierino numerico .
  • Seite 217 ♦ Per arrestare la riproduzione e cancellare la sequenza di riprodu- Programmazione della sequenza di riproduzione zione programmata, premere due volte il tasto STOP    Con questa funzione di programmazione è possibile riprodurre fino a Al termine della sequenza di riproduzione il 20 capitoli (DVD) o brani (CD audio) nella sequenza stabilita.
  • Seite 218 Menu delle impostazioni generali Captions Qui si imposta se, ogni volta che si riproduce un DVD, sullo schermo debbano essere mostrati automaticamente i sottotitoli (se presenti). A tale scopo impostare la funzione su "On". Se si desidera attivare i - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - sottotitoli manualmente, impostare questa funzione su "Off".
  • Seite 219 Dual Mono Brightness, Contrast, Hue, Saturation Qui si imposta in che modo venga emesso l'audio a due canali dalla ♦ Selezionare l'impostazione da modificare con i tasti di navigazione  presa AV OUT    Stereo: viene emesso un segnale stereo attraverso gli altoparlanti di ♦...
  • Seite 220 Disc Menu Riproduzione di file JPEG/MP3/MPEG4 Impostare qui la lingua dei menu del disco da utilizzare come imposta- Inserire un supporto di memoria nel riproduttore di DVD  A . Se si uti- zione predefinita nella riproduzione di film. lizza una scheda di memoria o una chiavetta USB, premere più volte il tasto SOURCE ...
  • Seite 221 Riproduzione di file JPEG 00:00 00:00 001/006 ♦ Con i tasti di navigazione    selezionare un'immagine e premere il tasto ENTER  o PLAY/PAUSE    per aprire \ videos l'immagine. L'immagine compare sullo schermo. Poi la vista passa alla prossima immagine presente nel disco o nella cartella. video 01 ♦...
  • Seite 222 Risoluzione degli errori Pulizia Nessun funzionamento nella modalità con batteria PERICOLO – È possibile che la batteria integrata sia scarica. Collegare Pericolo di morte da scossa elettrica! l'adattatore di rete  o l'adattatore per automobile  ► Prima di iniziare la pulizia, scollegare l'apparecchio dall'alimen- ricaricare la batteria.
  • Seite 223 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio I materiali di imballaggio sono stati selezionati in rela- Valido solo per la Francia: zione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE di imballaggio inutilizzato in conformità...
  • Seite 224 Appendice SECONDO MONITOR Tensione/corrente d'ingresso 12 V (corrente continua) / Dati tecnici 0,5 A RIPRODUTTORE DI DVD Potenza assorbita Max. 6 W Tensione/corrente d'ingresso 12 V (corrente continua) / Diagonale dello schermo 22,7 cm (9 ) 1,5 A Risoluzione dello schermo 800  ×  480 pixel Tensione/corrente di uscita 12 V (corrente continua) /...
  • Seite 225 Garanzia della Kompernass Handels GmbH ADATTATORE DI RETE Egregio Cliente, Produttore Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acqui- Building A, No. 21, Xi Fu Road, sto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali Red Star Community, nei confronti del venditore del prodotto.
  • Seite 226 Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utiliz- Assistenza zato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per Assistenza Italia un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte Tel.: 800781188 le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assoluta- E-Mail: kompernass@lidl.it mente evitare modalità...
  • Seite 227 Tartalomjegyzék Bevezető ........224 Hibaelhárítás ....... .240 A jelen használati útmutatóra vonatkozó...
  • Seite 228 Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető ® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulajdonos tulajdonát Súlyos sérüléseket vagy halált okozhat, ha nem kerüli el az ilyen képezi. veszélyes helyzetet.
  • Seite 229 A készüléken a következő figyelmeztető szimbólu- ■ A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél az alkatrészekkel garantálható, hogy megfelelnek mok láthatók: a biztonsági követelményeknek. Szimbólum Jelentés ■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. Soha ne nyissa fel a készülékházat.
  • Seite 230 ■ A hálózati adaptert, ill. a gépjárműadaptert mindig a készülékház- Elemek használata nál fogja meg. Ne húzza magát a kábelt, és soha ne fogja meg ■ A távirányító elemekkel működik. Az elemek nem megfelelő hasz- nedves kézzel a hálózati adaptert, ill. a gépjárműadaptert. nálata tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok kifolyását ■...
  • Seite 231 D ábra: Tartozékok Alkatrészek és kezelőele- TFT OFF gomb gomb AV kábel kihajtható állvány (hátoldal) AV/DC kábel Az képeket lásd a kihajtható oldalakon hangerőszabályozó fülhallgató (2 db) A ábra: DVD-lejátszó 6& AV IN aljzat fejtámlatartó (2 db) lemeznyílás-kireteszelő OPEN fejhallgató aljzat meghosszabbított rögzítőcsavarokat (8 db) be-, kikapcsoló...
  • Seite 232 Üzembe helyezés Távirányító elemeinek behelyezése/cseréje ♦ Nyissa ki a távirányító hátulján található elemrekeszt  A csomag tartalmának ellenőrzése ♦ Helyezzen be két AAA/Micro típusú elemet a távirányítóba az (a képeket lásd a kihajtható oldalon) elemrekeszben  lévő jelölés szerint. VESZÉLY ♦ Csukja vissza az elemrekeszt  ►...
  • Seite 233 DVD-lejátszó csatlakoztatása a második Csatlakoztatás külső készülékekhez képernyőhöz A DVD-lejátszó  A kép- és hangjelét külső készüléken, pl. TV-n keresz- tül is lejátszhatja. A készüléket egy második képernyővel  B szállítjuk, amelyet csat- lakoztathat a DVD-lejátszóhoz  A , és így egyszerre két képernyőn ♦...
  • Seite 234 ♦ Távolítsa el a négy csavart a fejtámlatartó rögzítőjéből egy csillag- ♦ Nyomja a konzolt a rögzítő befogójába, amíg teljesen a helyére csavarhúzóval. kattan. Ellenőrizze, hogy a konzol és a DVD-lejátszó  A stabilan illeszkedik. ♦ Helyezze a fejtámlatartó rögzítőjét a fejtámlarudak köré és rögzítse a négy csavarral.
  • Seite 235 Használat és üzemeltetés ♦ Vezesse a rögzítőhevedert  a fejtámlarudak köré és csúsztassa át kétszer a hevedercsaton. Húzza meg a rögzítőhevedert  Használatra és működtetésre vonatkozó álta- lános tudnivalók Működtetés a készüléken vagy a távirányítón keresztül A DVD-lejátszón  A és a második képernyőn  B van néhány kezelő- elem és gomb, amelyekkel az alapvető...
  • Seite 236 Képernyő be-, kikapcsolása SD/MMC memóriakártyák csatlakoztatása Például hangfájlok lejátszásakor a DVD-lejátszó  A és a második A memóriakártya-nyíláshoz  SD/MMC memóriakártyát csatlakoz- képernyő  B képernyőjét külön is be- vagy kikapcsolhatja. A hang tathat, amellyel audio-, video- vagy képfájlokat játszhat le. továbbra is hallható. ♦...
  • Seite 237 Közvetlen kiválasztás a GOTO gombbal Lejátszási funkciók Nyomja meg a GOTO gombot ♦ , ha közvetlenül egy fejezethez, Lejátszás indítása / szüneteltetése számhoz vagy meghatározott időhöz szeretne jutni. Minden gomb- nyomás megváltoztatja a kiválasztást. A lejátszás a kiválasztott ♦ A lejátszás elindításához, ill. folytatásához nyomja meg a PLAY/ helyen kezdődik.
  • Seite 238 Közvetlen választás számbillentyűkkel Felirat nyelvének kiválasztása A fejezeteket (DVD esetén), ill. számokat (más adathordozók esetén) Egyes DVD/VCD filmek esetén a feliratok különböző nyelveken jelenít- közvetlenül is beírhatja a számbillentyűzet  számaival. A lejátszás hetők meg. közvetlenül a kiválasztott helyen kezdődik. ♦ Lejátszás közben nyomja meg többször a SUBTITLE gombot ...
  • Seite 239 A programozott lejátszási sorrend végén a DVD-lejátszó  A automa- A lejátszási sorrend programozása tikusan Stop módba kapcsol. A korábban beprogramozott lejátszási Ezzel a programozási funkcióval legfeljebb 20 fejezetet (DVD) vagy sorrend nem kerül elmentésre. számot (hang CD) tud lejátszani egy saját maga által meghatározott sorrendben.
  • Seite 240 Általános beállítások menü Felirat Itt beállíthatja, hogy a felirat (ha rendelkezésre áll) automatikusan megjelenjen-e a képernyőn egy DVD minden lejátszáskor. Ehhez állítsa a funkciót „Be” értékre. Ha manuálisan szeretné aktiválni a feliratot, - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - állítsa ezt a funkciót „Ki”...
  • Seite 241 Dual Mono Fényerő, kontraszt, színárnyalat, színtelítettség Itt beállíthatja, hogy hogyan szólaljon meg a kétcsatornás hang az ♦ Válassza ki a a módosítandó  navigációs gombokkal  AV OUT aljzaton  beállítást. Stereo: sztereó jel kerül kiadásra a bal és jobb oldali hangszórón, ♦ Nyomja meg az ENTER gombot  , hogy megerősítse a kiválasz- illetve az AV OUT aljzaton ...
  • Seite 242 Lemez menü JPEG/MP3/MPEG4 fájlok lejátszása Itt beállíthatja a lemez menü nyelvét, amelyet alapértelmezés szerint Helyezzen be egy memóriakártyát a DVD-lejátszóba  A . Ha memóri- szeretne használni a film lejátszása során. akártyát vagy USB kulcsot használ, nyomja meg többször a SOURCE gombot ...
  • Seite 243 JPEG fájlok lejátszása 00:00 00:00 001/006 ♦ Jelöljön ki a  navigációs gombokkal  egy képet és nyomja meg az ENTER gombot  vagy a PLAY/PAUSE gombot    \ videos a kép megnyitásához. A kép megjelenik a képernyőn. Ezt követően a nézet a lemezen/mappában található következő képre ugrik. video 01 ♦...
  • Seite 244 Hibaelhárítás Tisztítás Nem működik akkumulátoros módban VESZÉLY – Lehetséges, hogy a beépített akkumulátor lemerült. Csatlakoz- Elektromos áramütés veszélye! tassa a hálózati adaptert  vagy a gépjárműadaptert és ► A tisztítás megkezdése előtt válassza le a készüléket az áramhá- töltse fel az akkumulátort. lózatról.
  • Seite 245 Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ár- Csak Franciaországra vonatkozik: talmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak meg- ses accessoires et cordons felelően.
  • Seite 246 Függelék MÁSODIK KÉPERNYŐ Bemeneti feszültség / áram 12 V (egyenáram) / 0,5 A Műszaki adatok Teljesítményfelvétel Max. 6 W DVD-LEJÁTSZÓ Képernyőátló 22,7 cm (9 ) Bemeneti feszültség / áram 12 V (egyenáram) / 1,5 A Képernyőfelbontás 800  ×  480 Pixel Kimeneti feszültség / áram 12 V (egyenáram) / 0,5 A Videófelbontás Max.
  • Seite 247 A Kompernass Handels GmbH garanciája HÁLÓZATI ADAPTER Tisztelt Vásárlónk! Gyártó Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A Building A, No. 21, Xi Fu Road, termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik Red Star Community, meg az eladóval szemben.
  • Seite 248 A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasítá- sokat: ■...
  • Seite 249 Kazalo Uvod ........246 Odpravljanje napak .
  • Seite 250 Forum, Inc. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do hudih telesnih Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega imetnika. poškodb ali do smrti. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane ►...
  • Seite 251 Na napravi se uporabljajo naslednji opozorilni ■ Na napravi ne izvajajte samovoljnih predelav ali sprememb. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. simboli: ■ V prezračevalne reže ali druge odprtine naprave ne vstavljajte Simbol Pomen predmetov. ■ Napravo vedno postavite na stabilno in ravno površino. V primeru Upoštevajte opozorila in varnostna navodila! padca se lahko poškoduje.
  • Seite 252 ■ Naprava v pripravljenosti porablja električno energijo. Za popolno Ravnanje z baterijami ločitev naprave od električnega omrežja morate napajalnik oz. ■ Daljinski upravljalnik deluje z baterijami. Napačno ravnanje z ba- avtomobilski adapter potegniti iz napajalne vtičnice vozila. terijami lahko privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ■...
  • Seite 253 Slika D: Pribor Deli in upravljalni Tipka TFT OFF elementi Tipka AV-kabel Zložljiv podstavek (Zadnja stran) AV/DC-kabel Glejte slike na zloženih straneh Gumb za glasnost Slušalke (2x) Slika A: DVD-predvajalnik 6& Vtičnica AV IN Držalo vzglavnika (2x) Gumb za odpiranje reže za disk OPEN Vtičnica za slušalke Podaljšane pritrdilne vijake (8x) Stikalo za vklop/izklop ON/OFF...
  • Seite 254 Začetek uporabe Vstavljanje/menjava baterij daljinskega upravljalnika Preverjanje obsega dobave ♦ Odprite predalček za baterije na hrbtni strani daljinskega (glejte slike na zloženi strani) upravljalnika. NEVARNOST ♦ V daljinski upravljalnik vstavite dve bateriji tipa AAA/Micro, kot je označeno v predalčku za baterije  ►...
  • Seite 255 Povezovanje DVD-predvajalnika z drugim Vzpostavitev povezave z zunanjo napravo monitorjem Besedilni in zvočni signal DVD-predvajalnika  A lahko predavajte tudi prek zunanje naprave, npr. televizorja. Naprava je dobavljena z drugim monitorjem  B , ki ga priključite na DVD-predvajalnik  A in lahko tako vsebino istočasno predvajate na ♦...
  • Seite 256 ♦ Odstranite štiri vijake iz sponke držala vzglavnika s križnim izvijačem. ♦ Zdaj pritisnite kotni nosilec v nastavek sponke tako, da se popolno- ma zaskoči. Preverite trdno pritrditev kotnega nosilca in DVD-pred- ♦ Namestite sponke držala vzglavnika okrog palic vzglavnika in jih vajalnika ...
  • Seite 257 Uporaba naprave ♦ Napeljite pritrdilni pas  okrog palic vzglavnika in ga dvakrat po- tisnite skozi zaponko varnostnega pasu. Zategnite pritrdilni pas  Splošne opombe o uporabi in delovanju Upravljanje na napravi ali prek daljinskega upravljanja Na DVD-predvajalniku  A in drugem monitorju  B so nekateri upravljalni elementi in tipke, s katerimi lahko krmilite bistvene funkcije.
  • Seite 258 Vklop/izklop zaslona Priključitev pomnilniških kartic SD/MMC Pri predvajanju avdiodatotek lahko na primer zaslon na DVD-predva- Na vtično mesto za pomnilniško kartico  lahko priključite pomnil- jalniku  A in drugem monitorju  B ločeno vklopite ali izklopite. Zvok niško kartico SD/MMC, s katero lahko predvajate avdio, video in se predvaja še naprej.
  • Seite 259 Neposredna izbira s tipko GOTO Funkcije predvajanja ♦ Pritisnite tipko GOTO  , da neposredno krmilite poglavje, posne- Zagon/premor predvajanja tek ali določen čas. Vsak pritisk tipke spremeni izbiro. Predvajanje ♦ Pritisnite tipko PLAY/PAUSE    , da zaženete oz. nadaljujete se zažene na izbranem mestu. predvajanje.
  • Seite 260 Neposredna izbira s številčno tipkovnico Vklopi informacij o disku Poglavje (pri DVD-ju) oz. posnetek (pri drugih medijih) lahko vnesete ♦ Med predvajanjem ponavljajoče pritiskajte tipko DISPLAY  , da tudi neposredno s številkami številčne tipkovnice  . Predvajanje se vklopite informacije o predvajanih in preostalih posnetkih, poglavjih zažene neposredno na izbranem mestu.
  • Seite 261 Funkcije menija ♦ S številkami številčne tipkovnice  vnesite želeni posnetek (TT) za programsko mesto 1. Za vnos dvomestnih številk najprej ponavljajo- Krmarjenje v meniju če pritiskajte tipko 10+ za desetice in nato število drugega mesta. 5& ♦ Pritisnite tipko SETUP  , da prikličite nastavitveni meni.
  • Seite 262 Zorni kot Downmix Na malo DVD-jih so posamezne scene posnete iz različnih zornih kotov. Tukaj lahko nastavite zvok za vtičnico AV OUT Izberite vnos »Vklop«, da lahko med predvajanjem filma s pritiskom LT/RT: Izberite to nastavitev, če ste DVD–predvajalnik  A priklopili na tipke ANGLE preklopite na naslednji zorni kot.
  • Seite 263 Ostrina Meni diska Tukaj lahko ostrino slike spremenite na eno od treh vnaprej programira- Tukaj nastavite jezik menija diska, ki se privzeto uporablja pri predva- nih nastavitev (Visoko, Srednje, Nizko). janju filma. Svetlost, kontrast, barvni odtenek, nasičenost barve Standardna nastavitev Tukaj ponovno vzpostavite stanje DVD-predvajalnika ...
  • Seite 264 Predvajanje datotek JPEG/MP3/MPEG4 00:00 00:00 001/006 Vstavite pomnilniški medij v DVD-predvajalnik  A . Če uporabljate pomnilniško kartico ali USB-ključ, večkrat pritisnite tipko SOURCE  \ videos dokler se ne prikaže želeni vir predvajanja. Na zaslonu se prikaže vsebina podatkovnega nosilca (CD, DVD, USB-ključ ali pomnilniška kartica): video 01 video 02...
  • Seite 265 Predvajanje datotek JPEG Odpravljanje napak ♦ S smernimi tipkami    označite sliko in pritisnite tipko Ni delovanja z akumulatorjem ENTER  ali PLAY/PAUSE    , da odprete sliko. Slika se – prikaže na zaslonu. Nato se pogled pomakne na naslednjo sliko, Morda je vgrajen akumulator prazen.
  • Seite 266 Čiščenje Odstranjevanje NEVARNOST Velja samo za Francijo: Smrtna nevarnost zaradi električnega toka! À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires ► Pred čiščenjem napravo obvezno ločite od napajanja. et cordons se recyclent POZOR Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Poškodba naprave! ►...
  • Seite 267 Odstranitev embalaže Priloga Embalažni materiali so izbrani glede na svojo ekološko Tehnični podatki primernost in tehnične vidike odstranje vanja, zato jih je mogoče reciklirati. Nepotrebne embalažne materiale DVD-PREDVAJALNIK zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi Vhodna napetost/tok 12 V (enosmerni tok)/ predpisi.
  • Seite 268 DRUGI MONITOR NAPAJALNIK Vhodna napetost/tok 12 V (enosmerni tok)/ Proizvajalec Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. 0,5 A Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, Poraba moči Največ 6 W Song Gang Street, Baoan District, 22,7 cm (9 ") Diagonala zaslona Shenzhen, Guangdong Province, 518105, P.R.
  • Seite 269 Proizvajalec Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi BURGSTRASSE 21 brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih 44867 BOCHUM spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti NEMČIJA in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 270 ■ 266  │   SPDP 18 A1...
  • Seite 271 Sadržaj Uvod ........268 Rješavanje problema .
  • Seite 272 UBS Implementers opasnu situaciju. Forum, Inc. Ako se opasna situacija ne izbjegne, može uzrokovati teške ozljede Robna marka SilverCrest i trgovački naziv vlasništvo su dotičnog ili smrt. vlasnika. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjeg- Svi drugi nazivi i proizvodi mogu biti robne marke ili prijavljene robne li opasnost od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
  • Seite 273 Na uređaju se koriste sljedeći simboli upozorenja: ■ Na uređaju nemojte obavljati samovoljne izmjene ili preinake. Nikada ne otvarajte kućište uređaja. Simbol Značenje ■ U ventilacijske otvore ili druge otvore na uređaju ne gurajte nikakve predmete. Pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih uputa! ■...
  • Seite 274 ■ Uređaj troši struju i kada je u stanju pripravnosti. Ako uređaj želite Rukovanje baterijama potpuno odvojiti od strujne mreže, morate izvući mrežni adapter iz ■ Daljinski upravljač za napajanje koristi baterije. Pogrešno ruko- utičnice odnosno automobilski adapter iz utičnice automobila. vanje baterijama može uzrokovati požar, eksplozije, istjecanje ■...
  • Seite 275 Slika D: Pribor Dijelovi i upravljački Navigacijske tipke elementi Tipka TFT OFF AV kabel Tipka AV-/DC kabel Za slike vidi rasklopne stranice Sklopivi stalak (pozadina) Slušalice (2x) Slika A: DVD uređaj 6& Regulator glasnoće Nosač za naslon za glavu (2x) Otključavanje pretinca za disk OPEN Utičnica AV IN Produžene vijke za pričvršćivanje (8x)
  • Seite 276 Puštanje u rad Umetanje / zamjena baterija u daljinskom upravljaču Kontrola opsega isporuke ♦ Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani daljinskog (Za slike vidi otklopnu stranicu) upravljača. OPASNOST ♦ U daljinski upravljač umetnite dvije baterije tipa AAA/Micro, kao što je naznačeno u pretincu za baterije  Djeca se ne smiju igrati ambalažom.
  • Seite 277 Spajanje DVD uređaja sa sekundarnim Povezivanje s vanjskim uređajem zaslonom Sliku i zvučni signal DVD uređaja A također možete reproducirati i na vanjskom uređaju, npr. televizoru. Uređaj se isporučuje sa sekundarnim zaslonom  B koji možete spojiti na DVD uređaj  A i tako sadržaj istovremeno reproducirati na dva ♦...
  • Seite 278 ♦ Izvadite četiri vijka iz kopče nosača za naslon za glavu pomoću ♦ Zatim pritisnite kutni nosač u sjedište kopče sve dok potpuno ne ule- križnog odvijača. gne. Provjerite čvrsto nasjedanje kutnog nosača i DVD uređaja A . ♦ Postavite kopču nosača za naslon za glavu oko šipki naslona za glavu i čvrsto pritegnite četiri vijka.
  • Seite 279 Rukovanje i rad ♦ Provedite traku za pričvršćivanje oko šipki naslona za glavu i gurnite je dvaput kroz kopču za traku. Čvrsto stegnite traku za Opće napomene za rukovanje i rad pričvršćivanje Rukovanje na uređaju ili putem daljinskog upravljača Na DVD uređaju  A i na sekundarnom zaslonu  B nalazi se nekoliko upravljačkih elemenata i tipki kojima je moguće upravljati osnovnim funkcijama.
  • Seite 280 Uključivanje/isključivanje zaslona Priključivanje SD / MMC memorijske kartice Tijekom reprodukcije zvučnih datoteka, možete, primjerice zasebno U utor za memorijske kartice možete spojiti SD/MMC memorijsku uključiti ili isključiti zaslon DVD uređaja A i sekundarnog zaslona B . karticu, s koje možete reproducirati audio, video ili slikovne datoteke. Zvuk će se i dalje reproducirati.
  • Seite 281 Izravan odabir putem tipke GOTO Funkcije reprodukcije ♦ Pritisnite tipku GOTO  , kako biste izravno pokrenuli poglavlje, Pokretanje / pauziranje reprodukcije naslov, ili određeno vrijeme zapisa. Svaki pritisak tipke mijenja ♦ Pritisnite tipku PLAY/PAUSE    , kako biste pokrenuli ili nasta- odabir.
  • Seite 282 Izravan odabir putem brojčanih tipki Odabir jezika titlova Poglavlja (za DVD-u) ili naslove (za druge medije) također možete Za neke filmove na DVD / VCD disku možete prikazati titlove na unijeti izravno pomoću brojeva u polju s brojčanim tipkama . Repro- različitim jezicima.
  • Seite 283 ♦ Za završetak reprodukcije i brisanje programiranog redoslijeda Programiranje redoslijeda za reprodukciju reprodukcije, dvaput pritisnite tipku STOP    Pomoću ove funkcije programiranja možete reproducirati do 20 po- Kada se programirani redoslijed reprodukcije završi, DVD uređaj  A glavlja (DVD) ili naslova (audio CD) samostalno definiranim redoslije- automatski ulazi u stop način rada.
  • Seite 284 Izbornik Opće postavke Titlovi Ovdje možete podesiti hoće li se titlovi (ako ih ima) automatski prika- zivati na zaslonu svaki put kad se reproducira DVD. Da biste to učinili, postavite funkciju na „Uključeno“. Ako želite ručno aktivirati titlove, Stranica Opće postavke Stranica Opće postavke postavite ovu funkciju na „Isključeno“.
  • Seite 285 Dual Mono Svjetlina, kontrast, nijansa boje, zasićenje boje Ovdje možete podesiti kako se dvokanalni zvuk emitira iz utičnice ♦ Pomoću navigacijskih tipki odaberite postavku koju želite   AV OUT promijeniti. Stereo:Stereo signal se emitira preko lijevog i desnog zvučnika odno- ♦...
  • Seite 286 Izbornik diska Reprodukcija JPEG / MP3 / MPEG4 datoteka Ovdje postavite jezik za izbornik diska koji će se standardno koristiti Umetnite medij za pohranu u DVD uređaj A . Ako koristite memorijsku tijekom reprodukcije filmova. karticu ili USB štapić, više puta pritisnite tipku SOURCE sve dok se ne prikaže željeni izvor reprodukcije.
  • Seite 287 Reprodukcija JPEG datoteka 00:00 00:00 001/006 ♦ Navigacijskim tipkama   označite sliku i pritisnite tipku ENTER  ili PLAY/PAUSE    za otvaranje slike. Slika se \ videos prikazuje na zaslonu. Zatim se prikaz mijenja na sljedeću sliku na disku / u mapi. video 01 ♦...
  • Seite 288 Rješavanje problema Čišćenje Uređaj ne radi u načinu rada na baterije OPASNOST – Ugrađena baterija je možda ispražnjena. Priključite mrežni Opasnost po život od električne struje! adapter ili automobilski adapter i napunite bateriju. ► Prije čišćenja isključite uređaj iz napajanja. Zaslon prikazuje poruku „Nema dostupnog diska“, iako je POZOR disk umetnut...
  • Seite 289 Zbrinjavanje Zbrinjavanje ambalaže Materijali ambalaže odabrani su prema ekološkim nače- Odnosi se samo na Francusku: lima i načelima zbrinjavanja, te se stoga mogu reciklirati. Ambalažu koja vam više nije potrebna zbrinite u skladu s À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires...
  • Seite 290 DVD UREĐAJ DALJINSKI UPRAVLJAČ Podržani mediji za pohranu / USB, SD, MMC, DVD±R, Model SPDP 18 A1 formati DVD±RW, CD-R, CD-RW, VCD, Radni napon 2  × baterije 1,5 V SVCD, CD-Audio, MP3, MPEG1, (tip AAA/Micro) MPEG2, AVI, XVID, JPEG USB sučelje SLUŠALICE USB datotečni sustav FAT / FAT 32...
  • Seite 291 Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH MREŽNI ADAPTER Poštovani kupci, Izlazni napon 12,0 V (istosmjerna struja) Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datu- Izlazna struja 1,5 A ma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju Izlazna snaga 18,0 W zakonska prava na teret prodavača proizvoda.
  • Seite 292 Opseg jamstva Servis Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogle- Servis Hrvatska du kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren. Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne po- kriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga IAN 411102_2204 se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr.
  • Seite 293 Cuprins Introducere ........290 Remedierea erorilor ......306 Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare .
  • Seite 294 ® este o marcă înregistrată a USB Implementare Forum, Inc. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca Marca SilverCrest și denumirea comercială sunt proprietatea titularului rănirea gravă sau moartea. respectiv. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca...
  • Seite 295 Pe aparat se utilizează următoarele simboluri de ■ Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor piese este garantată înde- avertizare: plinirea cerinţelor de siguranţă. Simbolul Semnificaţia ■ Nu efectuaţi intervenţii neautorizate sau modificări la aparat. Nu deschideţi niciodată...
  • Seite 296 ■ Apucaţi adaptorul de reţea sau adaptorul auto întotdeauna numai Manipularea bateriilor de carcasă. Nu trageţi de cablu și nu manevraţi niciodată adaptorul ■ Telecomanda funcţionează cu baterii. Manipularea eronată a de reţea sau adaptorul auto cu mâinile umede. bateriilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor ■...
  • Seite 297 Figura D: Accesorii Piese și elemente de Tasta operare Suport rabatabil (spate) Cablu AV A se vedea figurile de pe paginile pliate Regulator volum Cablu AV/DC Mufă AV IN Căști intraauriculare (2x) Figura A: DVD-player 6& Mufă pentru căști Suport pentru tetieră (2x) Dispozitiv de deblocare a suportului Mufă...
  • Seite 298 Punerea în funcţiune Introducerea/schimbarea bateriilor din teleco- mandă Verificarea furniturii ♦ Deschideţi compartimentul pentru baterii de pe partea din (a se vedea figurile de pe pagina pliată) spate a telecomenzii. PERICOL ♦ Introduceţi în telecomandă două baterii de tipul AAA/Micro conform marcajului din compartimentul pentru baterii ►...
  • Seite 299 Încărcarea acumulatorului DVD-playerului Stabilirea conexiunii cu un dispozitiv extern De asemenea, puteţi reda semnalul de imagine și sunet al DVD-playe- Când se stabilește alimentarea cu energie electrică, acumulatorul rului A prin intermediul unui dispozitiv extern, de exemplu, al unui integrat al DVD-playerului A se încarcă automat. Pe durata încărcării, televizor.
  • Seite 300 ♦ Îndepărtaţi cele patru șuruburi de pe clema suportului pentru tetieră ♦ Acum apăsaţi suportul unghiular în suportul clemei, până când cu o șurubelniţă cu cap cruce. acesta este complet angrenat. Verificaţi dacă suportul unghiular și DVD-playerul sunt bine așezate A . ♦...
  • Seite 301 Operarea și funcţionarea ♦ Ghidaţi centura de fixare în jurul barelor tetierei și treceţi-o prin catarama centurii de două ori. Strângeţi centura de fixare Indicaţii generale privind operarea și funcţionarea Operarea la unitate sau prin intermediul telecomenzii Pe DVD-player  A și pe cel de-al doilea monitor  B există câteva comenzi și taste cu ajutorul cărora puteţi controla funcţiile esenţiale.
  • Seite 302 Pornirea/oprirea ecranului Conectarea cardurilor de memorie SD/MMC Puteţi porni sau opri separat ecranul de pe DVD-player A și al doilea Puteţi conecta un card de memorie SD/MMC la slotul pentru card de monitor B , de exemplu, la redarea fișierelor audio. Sunetul continuă memorie , pentru a reda fișiere audio, video sau imagini.
  • Seite 303 Selecţie directă prin intermediul tastei GOTO Funcţii de redare Apăsaţi tasta GOTO ♦ pentru a merge direct la un capitol, un Începerea/întreruperea redării titlu, sau la un anumit moment. Fiecare apăsare a tastei modifică selecţia. Redarea începe în punctul selectat. ♦...
  • Seite 304 Selecţie directă prin intermediul tastelor numerice Selectarea limbii de subtitrare De asemenea, puteţi introduce capitolele (pentru DVD) sau titlurile Pentru unele filme de pe DVD/VCD, puteţi afișa subtitrări în diferite (pentru alte suporturi) direct, utilizând numerele de pe tastatura limbi. numerică...
  • Seite 305 Programarea secvenţei de redare La sfârșitul secvenţei de redare programate, DVD-playerul  A trece automat în modul de oprire. Ordinea de redare programată anterior Această funcţie de programare vă permite să redaţi până la 20 de ca- nu este salvată. pitole (DVD) sau titluri (CD audio) într-o secvenţă autodefinită. Această funcţie nu este disponibilă...
  • Seite 306 Meniul de setări generale Subtitrări Aici setaţi dacă subtitrările (în cazul în care există) trebuie să fie afișate automat pe ecran de fiecare dată când este redat un DVD. Pentru aceasta, setaţi funcţia pe „On”. Dacă doriţi să activaţi manual - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - subtitrările, setaţi această...
  • Seite 307 Dual Mono Luminozitate, contrast, nuanţă, saturaţie a culorilor Aici setaţi modul în care sunetul pe două canale este emis de la mufa ♦ Utilizaţi tastele de navigare  pentru a selecta setarea pe   AV OUT care doriţi să o modificaţi. Stereo: Un semnal stereo este emis prin intermediul difuzoarelor ♦...
  • Seite 308 Meniul discului Redarea fișierelor JPEG/MP3/MPEG4 Setaţi limba meniului discului care va fi utilizată în mod implicit în Introduceţi un suport de stocare în DVD-player A . Dacă utilizaţi un timpul redării filmului. card de memorie sau un stick USB, apăsaţi tasta SOURCE de mai multe ori, până...
  • Seite 309 Redarea fișierelor JPEG 00:00 00:00 001/006 ♦ Utilizaţi tastele de navigare    pentru a marca o imagine și apăsaţi tasta ENTER sau PLAY/PAUSE    , pentru a \ videos deschide imaginea. Imaginea este afișată pe ecran. Vizualizarea trece apoi la următoarea imagine de pe disc/folder. video 01 ♦...
  • Seite 310 Remedierea erorilor Curăţarea Nu funcţionează în modul acumulator PERICOL – Este posibil ca acumulatorul încorporat să fie descărcat. Pericol de moarte din cauza curentului electric! Conectaţi adaptorul de reţea  sau adaptorul auto  și ► Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte de a încărcaţi acumulatorul.
  • Seite 311 Eliminarea Eliminarea ambalajelor Materialele de ambalare sunt alese conform compatibili- Se aplică numai în Franţa: tăţii acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice À DÉPOSER À DÉPOSER privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi mate- Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires rialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform et cordons...
  • Seite 312 Anexă AL DOILEA MONITOR Rezoluţia video Max. 720  ×  576 pixeli Date tehnice Intrare audio/video Mufă jack de 3,5 mm DVD-PLAYER Mufă pentru căști Mufă jack de 3,5 mm Tensiune/curent de intrare 12 V (curent continuu)/1,5 A Temperatură de operare 0 °C ‒ 40 °C Tensiune/curent de ieșire 12 V (curent continuu)/0,5 A...
  • Seite 313 Garanţia Kompernass Handels GmbH ADAPTOR DE REŢEA Stimate client, Producător Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpă- Building A, No. 21, Xi Fu Road, rării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi Red Star Community, legale faţă...
  • Seite 314 Domeniul de aplicare a garanţiei Service-ul Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte pri- Service România vind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării. Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această...
  • Seite 315 Съдържание Въведение ........312 Отстраняване на неизправности ....328 Информация...
  • Seite 316 е регистрирана търговска марка на USB Implementers Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе Forum, Inc. до тежки наранявания или смърт. Търговската марка SilverCrest и търговското наименование са ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, собственост на съответния притежател.
  • Seite 317 На уреда се използват следните предупредител- ■ Повредените части трябва да се сменят само с оригинални ре- зервни части. Само за тези части е гарантирано, че отговарят ни символи: на изискванията за безопасност. Символ Значение ■ Не предприемайте самоволни преустройства или изменения по...
  • Seite 318 ■ Винаги хващайте мрежовия адаптер, респ. адаптера за авто- Работа с литиево-йонни акумулаторни батерии мобил само за тялото. Не дърпайте самия кабел и никога не ■ DVD плейърът притежава интегрирана литиево-йонна акуму- хващайте мрежовия адаптер, респ. адаптера за автомобил, латорна батерия. Неправилно боравене може да доведе до с...
  • Seite 319 Части и елементи за Бутон MENU Бутон обслужване Бутони за навигация Бутон Бутон TFT OFF Бутон MENU Вж. фигурите на разгъващите се страници Бутон Бутон TITLE Фигура A: DVD плейър Разгъваща се стойка (задна страна) Фигура C: Принадлежности Механизъм за деблокиране на Регулатор...
  • Seite 320 Пускане в експлоатация Поставяне/Смяна на батериите на дистан- ционното управление Проверка на окомплектовката на доставката ♦ Отворете отделението за батериите  от задната страна на (Вж. фигурите на разгъващата се страница) дистанционното управление. ОПАСНОСТ ♦ Поставете две батерии тип AAA/Micro в дистанционното управ- ление, както...
  • Seite 321 Зареждане на акумулаторната батерия на Свързване с външен уред DVD плейъра Можете да възпроизвеждате видео- и аудиосигнала на DVD плейъра  A също и през външен уред, напр. телевизор. След свързване към електрозахранването интегрираната акумула- торна батерия на DVD плейъра  A се зарежда автоматично. По ♦...
  • Seite 322 ♦ Отстранете четирите винта от скобата на поставката за под- ♦ Натиснете ъгловата стойка в държача на скобата така, че да главник с кръстата отвертка. се фиксира напълно. Проверете стабилното положение на ъгловата стойка и на DVD плейъра  A . ♦...
  • Seite 323 Обслужване и работа с уреда ♦ Прокарайте ремъка за закрепване  около прътовете на подглавника и го пъхнете два пъти през ключалката на колана. Общи указания за обслужване и работа с Затегнете колана за закрепване  уреда Обслужване на уреда или с дистанционното управление...
  • Seite 324 Включване на USB стик УКАЗАНИЕ В USB порта  можете да включите USB стик памет, с който да ► Когато по време на работа уредът изобщо не получава възпроизведете аудио-, видео- или снимкови файлове. сигнали, след 15 минути уредът автоматично превключва в...
  • Seite 325 Прескачане със заглавие напред/назад ♦ След това регулирайте силата на звука с бутоните VOL    и VOL    на дистанционното управление  или директно ♦ По време на възпроизвеждането натиснете бутона   на уреда с бутоните VOL    и VOL    .
  • Seite 326 DVD: Директен избор чрез бутоните с цифра – Натискане на бутона GOTO  един път: с числата на пане- Можете да въведете части (при DVD), респ. заглавия (при други ла с бутони с цифра  въведете желаната част в рамките носители на информация), също и директно чрез числата на па- на...
  • Seite 327 Избиране на езика на субтитрите Програмиране на последователност на възпроиз- веждане При някои филми на DVD/VCD можете да включите субтитри на различни езици. С тази функция програмиране можете да възпроизвеждате до 20 части (DVD) или заглавия (аудио CD) в определена от вас ♦...
  • Seite 328 General Setup Page (Меню Общи настройки) ♦ С бутона PROGRAM можете отново да извикате и да промените таблицата с програмните позиции. ♦ За да прекратите възпроизвеждането и да изтриете програми- раната последователност на възпроизвеждане, натиснете два - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - пъти...
  • Seite 329 Captions (Надписи, субтитри) Dual Mono Тук настройте дали при всяко възпроизвеждане на DVD авто- Тук настройвате как да се извежда двуканалният звук на буксата матично трябва да се показват субтитрите (ако са налични) на AV OUT  екрана. За целта задайте функцията на „On“ ( ).
  • Seite 330 Brightness, Contrast, Hue, Saturation (Яркост, контраст, Subtitle (Субтитри) нюанс, наситеност на цвета) Тук настройте езика на субтитрите, който да се използва по подразбиране при възпроизвеждане на филми. ♦ С бутоните за навигация  изберете настройката, която   трябва да се промени. Disc Menu (Меню...
  • Seite 331 Възпроизвеждане от JPEG/MP3/MPEG4 00:00 00:00 файлове 001/006 Поставете носител на памет в DVD плейъра  A . Когато използ- \ videos вате карта памет или USB стик, натиснете няколкократно бутона SOURCE  , докато се покаже желаният източник за възпроиз- веждане. Съдържанието на информационния носител (CD, DVD, video 01 USB стик...
  • Seite 332 Възпроизвеждане на JPEG файлове Избиране на начини на преминаване за слайдшоу ♦ С бутоните за навигация    маркирайте снимка и натиснете бутона ENTER  или PLAY/PAUSE    , за да Можете да изберете различни начини на преминаване за прев- отворите снимката. Снимката се показва на екрана. След ключване...
  • Seite 333 Предаване за отпадъци – Проверете дали евентуално не е изключен звукът на Отнася се само за Франция: DVD плейъра  A . – Проверете дали главният регулатор на силата на звука  À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires е...
  • Seite 334 Предаване на опаковката за отпадъци Приложение Опаковъчните материали са подбрани от гледна Технически данни точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно Входно напрежение/ 12 V (постоянен ток)/1,5 A действащите...
  • Seite 335 Входно напрежение/ 12 V (постоянен ток)/0,5 A Производител Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Входен ток Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, Консумирана мощност Макс. 6 W Song Gang Street, Baoan District, Диагонал на екрана 22,7 cm (9 ) Shenzhen, Guangdong Province, 518105, P.R.
  • Seite 336 Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с важи за дефекти на материала или производствени дефекти. договора...
  • Seite 337 Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на на- шия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспорт- ни...
  • Seite 338 ■ 334  │   SPDP 18 A1...
  • Seite 339 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ........336 Αντιμετώπιση σφαλμάτων ..... .352 Πληροφορίες...
  • Seite 340 ® Το USB είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc. Εάν δεν αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκλη- Το εμπορικό σήμα SilverCrest και η εμπορική ονομασία είναι ιδιοκτη- θούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος. σία του εκάστοτε κατόχου. ►...
  • Seite 341 Στη συσκευή χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα ■ Αναθέτετε τις επισκευές στη συσκευή αποκλειστικά σε εξουσιοδοτη- μένα εξειδικευμένα συνεργεία ή στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. προειδοποιητικά σύμβολα: Σε περίπτωση ακατάλληλων επισκευών, ενδέχεται να προκύψουν Σύμβολο Επεξήγηση κίνδυνοι για τον χρήστη. Επίσης, ακυρώνεται οποιαδήποτε αξίωση στα...
  • Seite 342 ■ Προστατεύετε τη συσκευή από ψεκαζόμενο νερό και σταγόνες Χειρισμός των συσσωρευτών ιόντων λιθίου νερού. Μην βυθίζετε τη συσκευή ποτέ σε νερό, μην την τοποθετείτε ■ Η συσκευή DVD Player διαθέτει έναν ενσωματωμένο συσσωρευτή κοντά σε νερό και μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ. ιόντων...
  • Seite 343 Εξαρτήματα και στοιχεία 2& Πλήκτρο Πλήκτρο χειρισμού Πλήκτρο Πλήκτρο Πλήκτρα πλοήγησης Πλήκτρο Για τις εικόνες, ανατρέξτε στις αναδιπλούμε- νες σελίδες Πλήκτρο Πλήκτρο Πλήκτρο Πλήκτρο Εικόνα A: Συσκευή DVD Player Αναδιπλούμενη βάση (πίσω πλευρά) Εικόνα D: Αξεσουάρ Άνοιγμα θήκης δίσκου Ρυθμιστής έντασης ήχου Κουμπί...
  • Seite 344 Έναρξη λειτουργίας Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού ♦ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών  στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστή- (Για εικόνες, ανατρέξτε στην αναδιπλούμενη σελίδα) ριου. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ♦ Τοποθετήστε δύο μπαταρίες του τύπου AAA/Micro, όπως απεικο- νίζεται στη θήκη μπαταριών  , στο...
  • Seite 345 Φόρτιση συσσωρευτή της συσκευής DVD Σύνδεση με εξωτερικές συσκευές Player Μπορείτε να αναπαράγετε το σήμα εικόνας και ήχου της συσκευής DVD Player  και σε μια εξωτερική συσκευή, π.χ. σε μια τηλεόραση. Μόλις παρέχεται ρεύμα, ο ενσωματωμένος συσσωρευτής της συσκευ- ής DVD Player  φορτίζει...
  • Seite 346 ♦ Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες από το άγκιστρο του στηρίγματος ♦ Πιέστε τη γωνιακή βάση στην υποδοχή του άγκιστρου, μέχρι να προσκέφαλου με ένα κατσαβίδι. ασφαλίσει πλήρως. Ελέγξτε τη σταθερότητα της γωνιακής βάσης και της συσκευής DVD Player  ♦ Τοποθετήστε το άγκιστρο του στηρίγματος προσκέφαλου γύρω από...
  • Seite 347 Χειρισμός και λειτουργία ♦ Περάστε τον ιμάντα στερέωσης  γύρω από τις ράβδους προσκέ- φαλου και εισαγάγετέ τον δύο φορές μέσα από την ασφάλεια του Γενικές υποδείξεις για τον χειρισμό και ιμάντα. Τεντώστε τον ιμάντα στερέωσης  τη  λειτουργία Χειρισμός από τη συσκευή ή από το τηλεχειριστήριο Η...
  • Seite 348 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση οθόνης Σύνδεση καρτών μνήμης SD/MMC Στην υποδοχή κάρτας μνήμης  μπορείτε να συνδέετε κάρτες μνήμης Μπορείτε να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε την οθόνη της συ- SD/MMC, από τις οποίες μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία ήχου, σκευής DVD Player  και τη δεύτερη οθόνη  ξεχωριστά, π.χ.
  • Seite 349 4& ♦ Πατήστε το πλήκτρο , για να ενεργοποιήσετε τη σίγαση ΥΠΟΔΕΙΞΗ της συσκευής DVD Player  και της δεύτερης οθόνης  ► Κατά τη διάρκεια της γρήγορης μετάβασης προς τα μπροστά / 4& ♦ Πατήστε ξανά το πλήκτρο   , για να καταργήσετε τη σίγαση. πίσω, ενεργοποιείται...
  • Seite 350 MP3: Αλλαγή γλώσσας αναπαραγωγής Σε ορισμένες ταινίες σε DVD/VCD μπορείτε να επιλέξετε διαφορετική ΥΠΟΔΕΙΞΗ γλώσσα αναπαραγωγής. ► Η άμεση επιλογή όλων των κομματιών που βρίσκονται στο μέσο ♦ Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο αποθήκευσης είναι δυνατή μόνο εάν έχει αποκρυφθεί η δομή  ...
  • Seite 351 Προγραμματισμός σειράς αναπαραγωγής ♦ Με το πλήκτρο μπορείτε να ανακτήσετε ξανά τον πίνακα με τις θέσεις και να προβείτε σε αλλαγές. Με αυτήν τη λειτουργία προγραμματισμού μπορείτε να αναπαράγετε έως 20 κεφάλαια (DVD) ή κομμάτια (CD ήχου) με μια σειρά που θα ♦...
  • Seite 352 Μενού γενικών ρυθμίσεων Υπότιτλοι Εδώ ρυθμίζετε εάν θα εμφανίζονται αυτόματα στην οθόνη οι υπότιτλοι (εφόσον υπάρχουν) κάθε φορά που αναπαράγεται ένα DVD. Για να γίνεται αυτό, ρυθμίστε τη λειτουργία στο . Εάν επιθυμείτε να - - Gene al Setup Page - - - - Gene al Setup Page - - ενεργοποιείτε...
  • Seite 353 Downmix Μενού ρυθμίσεων βίντεο Εδώ μπορείτε να προβαίνετε σε ρυθμίσεις ήχου για τη θύρα   Επιλέξτε αυτήν τη ρύθμιση, όταν συνδέετε τη συσκευή ideo Setup Page - - ideo Setup Page - - DVD Player  σε ένα σύστημα surround. S a pne S a pne Επιλέξτε...
  • Seite 354 Μενού προτιμήσεων Προεπιλογή Επαναφέρετε την κατάσταση παράδοσης της συσκευής DVD Player  ♦ Επιλέξτε την καταχώρηση και επιβεβαιώστε την επιλογή με το πλήκτρο   - - P e e ence Page - - - - P e e ence Page - - Di play Di play Ρυθμίσεις...
  • Seite 355 Αναπαραγωγή αρχείων JPEG/MP3/MPEG4 00:00 00:00 001/006 Συνδέστε ένα μέσο αποθήκευσης στη συσκευή DVD Player  . Εάν χρησιμοποιείτε μια κάρτα μνήμης ή ένα στικ USB, πατήστε επανειλημ- \ videos μένα το πλήκτρο   , μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή πηγή αναπαραγωγής. Το περιεχόμενο του φορέα δεδομένων (CD, DVD, στικ...
  • Seite 356 Αναπαραγωγή αρχείων JPEG Αντιμετώπιση σφαλμάτων ♦ Επιλέξτε με τα πλήκτρα πλοήγησης    μια εικόνα και πατήστε το πλήκτρο   ή     , για να ανοίξετε την – εικόνα. Η εικόνα εμφανίζεται στην οθόνη. Στη συνέχεια, η προβολή Ο ενσωματωμένος συσσωρευτής ενδέχεται να έχει αποφορτιστεί. αλλάζει...
  • Seite 357 Καθαρισμός Απόρριψη ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ισχύει μόνο για τη Γαλλία: Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires ► Πριν από την έναρξη της διαδικασίας καθαρισμού, αποσυνδέετε et cordons se recyclent τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 358 Απόρριψη συσκευασίας Παράρτημα Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους Τεχνικά χαρακτηριστικά κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποι- Τάση/ρεύμα εισόδου 12 V (συνεχές ρεύμα) / 1,5 A ούνται...
  • Seite 359 Τάση/ρεύμα εισόδου 12 V (συνεχές ρεύμα) / 0,5 A Κατασκευαστής Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Building A, No. 21, Xi Fu Road, Κατανάλωση ρεύματος Έως 6 W Red Star Community, Διαγώνιος οθόνης 22,7 cm (9 ) Song Gang Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong Province, Ανάλυση...
  • Seite 360 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία εξουσιοδοτημένο...
  • Seite 361 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Diese Anleitung auch für:

Spdp 18 a1