Seite 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Instruções de operação Manuale di istruzioni Инструкция по эксплуатации 操作说明书...
Seite 2
Inhalt Seite 3 – 14 Contents page 15 – 26 Sommaire page 27 – 38 1. Das Bluetooth Control Set 1.The Bluetooth Control Set 1. Le Bluetooth Control Set 2. Sender mit Empfänger koppeln (Pairing) 2. Coupling the transmitter with the receiver (pairing) 15 2.
Seite 3
Abb. 1 Einzelteilübersicht Afb. 1 Onderdelenoverzicht Fig. 1 Singoli componenti Fig. 1 Spare parts list Fig. 1 Lista da piezas Рис. 1 Отдельные детали Fig. 1 Liste des pièces détachées Fig. 1 Resumo de peça individual 图1 零件概览 161 942 132 004 36 977 161 943...
Seite 4
Abb. 5 Anschlussplan Fig. 5 Connection plan Fig. 5 Plan de connexions Afb. 5 Aansluitschema Fig. 5 Esquema de conexiones Fig. 5 Esquema de conexões Fig. 5 Schema dei collegamenti Рис. 5 Схема соединений 图5 接线图 Abb. 6 Aufbau einer Lenkung mit Servo Fig.
Seite 5
9 V-Block-Batterie (6F22, nicht im Lieferumfang enthalten) in Batteriefach des Senders (1) einlegen. Empfänger über die beiden fischertechnik Buchsen (8) mit einer fischertechnik 9 V-Strom- versorgung verbinden (9 V-Batteriehalter, Akkupack oder Netzgerät, nicht im Lieferumfang enthalten). Danach blinkt die blaue LED am Empfänger (ca. 1x pro Sekunde).
Seite 6
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n u n g S a n l e i t u n g 3 Der Sender Stromversorgung Für den Betrieb des Senders wird eine 9 V-Blockbatterie benötigt (6F22, nicht im Lieferumfang enthalten).
Seite 7
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n u n g S a n l e i t u n g ● Taster Select (5) Kurz drücken: LED wechselt die Farbe von blau auf gelb. Die Frequenz wird umgeschaltet auf einen zweiten Empfänger, der mit demselben Sender verbunden und gesteuert werden kann, ohne dass der erste Empfänger beeinträchtigt wird (siehe auch Kapitel 8).
Seite 8
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n u n g S a n l e i t u n g 4 Der Empfänger Ansicht Empfänger (Abb. 3, Seite 1) ●...
Seite 9
S a n l e i t u n g ● Servoanschluss (12) Anschluss für das fischertechnik Servo (Art.-Nr. 132292) siehe auch Abb. 5. Beim Anschluss des Servos auf richtige Polung achten. Sie ist an der Form des Steckers zu erkennen.
Seite 10
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n u n g S a n l e i t u n g Beim Einbau und Betrieb des Servos ist darauf zu achten, dass das Servo nicht blockiert. Achtung! Folgende Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Empfänger mit der Stromversorgung verbinden.
Seite 11
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n u n g S a n l e i t u n g Beispiel: Hebelstellung Fahrtrichtung Geradeaus Rechtskurve Drehen auf der Stelle 7 Tempomat-Funktion Möchte man erreichen, dass ein Motor dauernd eingeschaltet bleibt und unabhängig von der Joystickstellung mit der gleichen Drehzahl läuft, gibt es hierfür eine „Tempomat“...
Seite 12
Dabei gehst du wie folgt vor: Du hast bereits einen Empfänger wie in Kapitel 2 mit einem Empfänger gekoppelt. Du verbindest einen weiteren Empfänger mit einer fischertechnik 9 V-Spannungsversorgung (Akkupack, Netzgerät). Die blaue LED blinkt 1x pro Sek. Am Sender drückst du einmal kurz den Taster „Select“. Die LED blinkt jetzt gelb. Dann drückst du den Taster „Select“...
Seite 13
Die Batterie ist fast leer und muss ausgetauscht werden. Die volle LED blinkt 2x pro Sek. Reichweite ist nicht mehr gewährleistet LED leuchtet nach dem Ein- Die Batterie ist leer, Batterieanschluss nicht richtig aufgesteckt. Der schalten nicht Sender ist defekt (fischertechnik Service kontaktieren)
Seite 14
LEDs leuchtet nach dem Stromversorgung nicht in Ordnung, Stromversorgung verpolt. Der Einschalten nicht. Empfänger ist defekt (fischertechnik Service kontaktieren) Stecker des Servos falsch auf den Anschluss am Empfänger aufge- Das Servo läuft nicht steckt. Siehe Abb. 5 auf Seite 2 Das Servo schlägt unkontrol-...
Seite 15
• Erschöpfte Batterien aus dem Sender herausnehmen! • Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! • Der Empfänger darf nur mit dem fischertechnik Akkupack Art.-Nr 35537 betrieben werden! • Beim Anschluss des Akkupacks immer den roten Stecker mit dem Pluspol (+) des Akkupacks und den grünen Stecker mit dem Minuspol (-) des Akkupacks verbinden!
Seite 16
Das Control Set darf ausschließlich zum Betreiben und zur Steuerung von fischertechnik Modellen eingesetzt werden. Haftung Eine Haftung der fischertechnik GmbH für Schäden, die daraus resultieren, dass das Control Set nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwendung gebraucht wurde, ist ausgeschlossen. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die fischertechnik GmbH, dass der Funkanlagentyp „BT Control Set, Art.
Seite 17
1 The Bluetooth Control Set Now the wide variety of functions from fischertechnik models can be controlled even more easily using the fischertechnik Bluetooth remote control.
Seite 18
l u e t o o t h o n t r o l p e r a t i n g m a n u a l 3 The Transmitter Power supply A 9V block battery is required for operating the transmitter (6F22, not included in the scope of delivery).
Seite 19
l u e t o o t h o n t r o l p e r a t i n g m a n u a l ● Select button (5) Press briefly: LED changes colour from blue to yellow. The frequency is switched to a second receiver, which can be connected to and controlled by the same transmitter, without the first receiver being negatively influenced (see also Chapter 8).
Seite 20
l u e t o o t h o n t r o l p e r a t i n g m a n u a l 4 The Receiver Receiver view (Fig. 3, page 1) ● Sockets for power supply (8) Absolutely observe the safety instructions in Chapter 13! For connection of power supply see Fig.
Seite 21
● Servo connection (12) Connection for the fischertechnik servo (item no. 132292) see also Fig. 5. Pay attention to the correct poles when connecting the servo. It can be recognized in the shape of the plug.
Seite 22
l u e t o o t h o n t r o l p e r a t i n g m a n u a l For installation and operation of the servo make sure that the servo is not blocked. Attention! Please absolutely observe the following sequence when installing the servo Connect the receiver to the power supply.
Seite 23
l u e t o o t h o n t r o l p e r a t i n g m a n u a l Example: Lever position Driving direction Straight ahead Right curve Turning in place 7 Cruise control function If it is desired for a motor to remain switched on continuously and run regardless of the joystick position with the same speed, there is a "cruise control"...
Seite 24
Proceed as follows to do this: There is already one receiver paired with a transmitter as described in Chapter 2. Another receiver is connected with a fischertechnik 9 V power supply (rechargeable battery pack, power pack). The blue LED flashes 1x per sec.
Seite 25
The battery is almost empty and must be replaced. The full range is LED flashes approx. 2x per sec. no longer guaranteed LED does not light after The battery is empty, battery not correctly plugged in. Transmitter is switching on faulty (contact fischertechnik Service)
Seite 26
LEDs do not light after switch- Power supply not OK, poles reversed in power supply. The receiver ing on. is faulty (contact fischertechnik Service). Servo plug is plugged incorrectly in the connection on the receiver. The servo does not run.
Seite 27
• The receiver must only be operated with the fischertechnik rechargeable batter pack item no. 35537! • When connecting the rechargeable battery pack, always connect the red plug with the plus terminal (+) of the rechargeable battery pack and the green plug with the minus terminal (-) of...
Seite 28
Intended use The Control Set must only be used for operating and controlling fischertechnik models. Liability Liability of fischertechnik GmbH for damage that result from the Control Set not being used for intended use is excluded. EU Declaration of Conformity fischertechnik GmbH hereby declares that the “BT Control Set, item no.
Seite 29
Appuyer sur la touche Select de l'émetteur pendant env. 3 sec. jusqu'à ce que la DEL bleue clignote plus rapidement (env. 4 x par seconde). Lâcher ensuite la touche et appuyer sur la touche Select du récepteur jusqu'à ce que la LED bleue de l'émetteur ainsi que celle du récepteur s'allument en continu.
Seite 30
l u e t o o t h o n t r o l o t i C e d e m p l o i 3 L'émetteur Alimentation Pour fonctionner, l'émetteur a besoin d'une pile monobloc 9 V (6F22, non comprise dans la livraison). Ne pas utiliser d'autres alimentations.
Seite 31
(voir également le chapitre 8). Appuyer à nouveau sur la touche pour revenir au premier récepteur (bleu). Appuyer plus longtemps (env. 3 sec.) : le mode de couplage est activé. La LED clignote rapidement (env. 4 x par seconde) Le mode de couplage reste actif pendant env. 30 secondes. Si aucun récepteur n'est trouvé...
Seite 32
l u e t o o t h o n t r o l o t i C e d e m p l o i 4 Le récepteur Vue du récepteur (voir ill. 3, page 1) ● Douilles pour l'alimentation (8) Observer obligatoirement les remarques de sécurité...
Seite 33
● Touche Select (16) Appuyer plus longtemps (env. 3 sec.) : le mode de couplage est activé. La LED clignote rapidement (env. 4 x par sec.). Le mode de couplage reste actif pendant env. 30 secondes. Si aucun récepteur n'est trouvé...
Seite 34
l u e t o o t h o n t r o l o t i C e d e m p l o i Lors du montage et du fonctionnement du Servo, veiller à ce que le Servo ne bloque pas. Attention ! Lors du montage du Servo, observer obligatoirement l'ordre suivant ! Relier le récepteur à...
Seite 35
l u e t o o t h o n t r o l o t i C e d e m p l o i Exemple : Position de la manette Direction Tout droit Virage à droite Demi-tour 7 Fonction régulateur de vitesse Si on veut qu'un moteur reste en marche en continu et fonctionne à...
Seite 36
8 Couplage de deux récepteurs avec un émetteur. Si tu as besoin de plus de 3 moteurs et d'un Servo pour un modèle, tu peux connecter 2 récepteurs avec un émetteur sans qu'il y ait des perturbations entre les récepteurs.
Seite 37
La pile est presque vide et doit être échangée. La pleine portée seconde. n'est plus assurée. La LED ne s'allume pas après La pile est vide, elle n'est pas insérée correctement. L'émetteur est la mise en marche. défectueux (contacter le service fischertechnik).
Seite 38
Les LED ne s'allument pas Alimentation non O.K., mauvaise polarité. Le récepteur est après la mise en marche défectueux (contacter le service fischertechnik) Fiche du Servo non insérée correctement sur le raccordement du Le Servo ne marche pas récepteur. Voir ill. 5 à la page 2 Le Servo oscille de manière...
Seite 39
• Ne pas court-circuiter les bornes de raccordement ! • Le récepteur ne doit être utilisé qu'avec un pack d'accus fischertechnik, art. n° 35537 ! • Lors du raccordement du pack d'accus, toujours relier la fiche rouge au pôle positif (+) et la fiche verte au pôle négatif (-) !
Seite 40
Control Set n'a pas été utilisé conformément à son usage conforme. Déclaration de conformité européenne : La société fischertechnik GmbH déclare par la présente que le « BT Control Set, art. n° 540585 » est conforme à la directive 2014/53/CEE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de...
Seite 41
9 V-blok-batterij (6F22, niet in de leveringsomvang inbegrepen.) in het batterijvak van de zender (1) leggen. Ontvanger via de beide fischertechnik bussen (8) met een fischertechnik 9 V-voedingsspanning verbinden (9 V-batterijhouder, accupack of voedingsapparaat, niet in de leveringsomvang inbegrepen.). Daarna knippert de blauwe LED op de ontvanger (ca. 1x per seconde).
Seite 42
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n i n g S h a n d l e i d i n g 3 De zender Stroomvoorziening Voor het bedrijf van de zender is een 9 V-blokbatterij nodig (6F22, niet in de leveringsomvang inbegrepen).
Seite 43
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n i n g S h a n d l e i d i n g ● Druktoets select (5) Kort indrukken: LED wisselt de kleur van blauw naar geel. De frequentie wordt omgeschakeld op een tweede ontvanger, die met dezelfde zender verbonden en bestuurd kan worden, zonder dat de eerste ontvanger beïnvloed wordt (zie ook hoofdstuk 8).
Seite 44
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n i n g S h a n d l e i d i n g 4 De ontvanger Aanzicht ontvanger (afb. 3, pagina 1) ●...
Seite 45
S h a n d l e i d i n g ● Servoaansluiting (12) Aansluiting voor de fischertechnik servo (art.-nr. 132292) zie ook afb. 5. Bij de aansluiting van de servo op juiste poling letten. Deze is aan de vorm van de stekker te herkennen.
Seite 46
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n i n g S h a n d l e i d i n g Bij inbouw en bedrijf van de servo moet erop gelet worden, dat de servo niet blokkeert. Let op! Volgende volgorde bij deinbouw van de servo beslist in acht nemen! Ontvanger met de stroomvoorziening verbinden.
Seite 47
l u e t o o t h o n t r o l e d i e n i n g S h a n d l e i d i n g Voorbeeld: Positie van de hendel Rijrichting Rechtdoor Rechtscurve Draaien op de plek...
Seite 48
Daarbij ga je als volgt te werk: Je hebt al een ontvanger zoals in hoofdstuk 2 met een ontvanger gekoppeld. Je verbindt een volgende ontvanger met een fischertechnik 9 V-spanningsvoeding (accupack, voedingsapparaat). De blauwe LED knippert 1x per sec. Op de zender druk je eenmaal kort op de druktoets „select“. De LED knippert nu geel. Dan druk je de druktoets „select“...
Seite 49
De batterij is bijna leeg en moet verwisseld worden. De volledige LED knippert 2x per sec. reikwijdte is niet meer gewaarborgd LED brandt na het inschakelen De batterij is leeg, batterijaansluiting niet juist ingestoken. De niet zender is defect (neem contact op met fischertechnik service)
Seite 50
De motoruitgang worden automatisch uitgeschakeld. Stroomvoorziening niet in orde, stroomvoorziening verkeerd ge- LED's branden na het inscha- poold. De ontvanger is defect (neem contact op met fischertechnik kelen niet. service) Stekker van de servo onjuist in de aansluiting op de ontvanger De servo loopt niet.
Seite 51
• Uitgeputte batterijen uit de zender verwijderen! • Aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten! • De ontvanger mag alleen met het fischertechnik accupack art.-nr. 35537 gebruikt worden! • Bij de aansluiting van het accupack altijd de rode stekker met de pluspool (+) van het accupack...
Seite 52
EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de fischertechnik GmbH, dat de “ BT Control Set, art.-nr. 540585” aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op het volgende internetadres beschikbaar: www.fischertechnik.de/BT-Control-Set...
Seite 53
Conectar el receptor mediante ambas hembrillas (8) de fischertechnik con un suministro eléctrico de 9 V de fischertechnik (soporte de la pila de 9 V, conjunto de baterías o cable de alimentación; no incluidos en el volumen de suministro) Luego parpadea el led azul del receptor (aprox.
Seite 54
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e i n S t r u C C i o n e S 3 El emisor Suministro eléctrico Para el funcionamiento del emisor se precisa una pila de 9 V (6F22, no incluida en el volumen de suministro).
Seite 55
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e i n S t r u C C i o n e S ● Pulsador «Select» (5) Pulsar brevemente: el led cambia de color azul a amarillo. La frecuencia conmuta a un segundo receptor, que puede conectarse y controlarse con el mismo emisor sin que el primer receptor se vea perjudicado (véase también capítulo 8).
Seite 56
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e i n S t r u C C i o n e S 4 El receptor Vista del receptor (véase Fig. 3, página 1) ●...
Seite 57
5 Servo Vista del servo véase Fig. 6, página 2 El servo de fischertechnik (Núm. de art. 132292) se conecta a la conexión del servo del receptor véase Fig. 3, (12). Nota: El conector del servo debe conectarse tal y como se muestra en la Fig. 5.
Seite 58
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e i n S t r u C C i o n e S Al montar y utilizar el servo debe prestarse atención que este no se bloquee. ¡Atención! ¡Es indispensable prestar atención a la siguiente secuencia de montaje del servo! Conectar el receptor con el suministro eléctrico.
Seite 59
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e i n S t r u C C i o n e S Ejemplo: Posición de la palanca Dirección de desplazamiento Todo recto Curva a la derecha Girar sobre el propio eje...
Seite 60
Ya hasta acoplado un emisor con un receptor tal y como se explica en el capítulo 2. Conectas otro receptor con un suministro de tensión de 9 V de fischertechnik (conjunto de acumulador, cable de alimentación). El led azul parpadea 1 vez por segundo.
Seite 61
La pila está casi agotada y debe sustituirse. El alcance total ya no seg. está garantizado La pila está agotada, la conexión de la pila no está bien conectada. El led no se ilumina después El emisor es defectuoso (ponerse en contacto con la asistencia del encendido técnica de fischertechnik)
Seite 62
Los leds no se iluminan invertida. El receptor es defectuoso (ponerse en contacto con la después del encendido. asistencia técnica de fischertechnik). Conector del servo mal conectado a la conexión del receptor. Véase El servo no funciona. Fig. 5 en la página 2.
Seite 63
Control Set. Garantía comercial La empresa fischertechnik GmbH garantiza la ausencia total de errores del Control Set conforme al avance respectivo de la tecnología. Quedan reservadas las modificaciones en la construcción o el...
Seite 64
Control Set de acuerdo con su uso conforme. Declaración UE de conformidad Por la presente, fischertechnik GmbH declara que el “BT Control Set, núm. de art. 540585” cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la declaración UE de conformidad está disponible en...
Seite 65
Conectar o receptor através de ambos os plugues fischertechnik (8) com uma alimentação de corrente de 9 V fischertechnik (suporte de bateria de 9 V, pacote de acumulador ou dispositivo de rede, não incluídos no fornecimento). A seguir, o LED azul pisca no receptor (aprox. 1 vez por segundo).
Seite 66
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e n S t r u ç õ e S 3 O emissor Alimentação de corrente elétrica Para a operação do emissor é necessário um bloco de baterias de 9 V (6F22, não incluído no fornecimento).
Seite 67
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e n S t r u ç õ e S ● Botão de pressão Select (5) Pressionar brevemente: O LED troca da cor azul para amarelo. A frequência é comutada para um segundo receptor, que pode ser conectado e controlado com o mesmo emissor, sem que o primei- ro receptor seja influenciado (ver também o capítulo 8).
Seite 68
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e n S t r u ç õ e S 4 O receptor Vista receptor (Fig. 3, página 1) ● Plugues para alimentação de tensão (8) Observar obrigatoriamente os avisos de segurança no capítulo 13! Conexão alimentação de tensão, ver a fig.
Seite 69
5 Servo Vista servo (ver Fig. 6, página 2) O servo fischertechnik (art.no. 132292) é conetado na conexão de servo do receptor, ver fig. 3, (12). Aviso: O plugue do servo deve ser inserido como indicado na fig. 5. Se ele for inserido incorretamente, o servo não funciona.
Seite 70
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e n S t r u ç õ e S Na instalação e operação do servo deve-se prestar atenção para que o servo não seja bloqueado. Atenção! Observar obrigatoriamente a seguinte sequência na instalação do servo! Conetar o receptor com a alimentação elétrica.
Seite 71
l u e t o o t h o n t r o l a n u a l d e n S t r u ç õ e S Exemplo: Posição da alavanca Direção de movimentação Em linha reta Curva à...
Seite 72
Já acoplaste um receptor com um receptor como no capítulo 2. Irás conetar um outro receptor com uma alimentação de tensão de 9 V da fischertechnik (kit de acumulador, equipamento de rede). O LED azul pisca 1 vez por segundo.
Seite 73
O LED pisca 2 vez por segundo. ce pleno não é mais assegurado A bateria está descarregada, conexão da bateria não inserida O LED não acendem após a corretamente. O emissor está defeituoso (contatar a assistência ligação. técnica da fischertechnik).
Seite 74
Os LEDs não acendem após polos trocados. O receptor está defeituoso (contatar a assistência serem ligados. técnica da fischertechnik). O plugue do servos inserido incorretamente na conexão no receptor. O servo não funciona. Ver a fig. 5 na página 2.
Seite 75
• Retirar baterias descarregadas do emissor! • Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados! • O receptor somente deve ser operado com o kit de acumuladores da fischertechnik , art.no. 35537! • Quando da conexão do kit de acumuladores, sempre ligar o plugue vermelho com o polo positivo (+) do kit e o plugue verde com o polo negativo (-) do kit! Avisos relacionados à...
Seite 76
é excluída. Declaração de conformidade da CE Por essa, a fischertechnik GmbH declara que o “BT Control Set, art.no. 540585” corresponde à Diretiva 2014/53/CE. O texto completo da declaração de conformidade da CE está disponível no...
Seite 77
Collegare il ricevitore sulle due boccole fischertechnik (8) con alimentazione alla rete da fischertechnik da 9 V (vano batteria da 9 V, pacco batteria o alimentatore di rete, non compresi tra gli accessori forniti). In seguito il LED blu del ricevitore si mette a lampeggiare (circa 1 volta al secondo).
Seite 78
’ l u e r t o o t h o n t r o l S t r u z I o n I p e r l u S o 3 Trasmettitore Alimentazione di rete Per mettere il funzione il trasmettitore serve una batteria a blocco da 9 V (6F22, non compresi tra gli accessori forniti).
Seite 79
’ l u e r t o o t h o n t r o l S t r u z I o n I p e r l u S o ● Il tasto Select (5) Va premuto per breve tempo: il LED cambia il colore da blu a giallo. La frequenza viene commutata su di un secondo ricevitore che può...
Seite 80
’ l u e r t o o t h o n t r o l S t r u z I o n I p e r l u S o 4 Ricevitore Vista del ricevitore (fig. 3, pagina 1) ●...
Seite 81
S o ● Collegamento servo (12) Collegamento per il servo fischertechnik (num. art. 132292) vedere anche la fig. 5. Per il collega- mento del servo prestare attenzione alla polarità corretta. La si riconosce dalla forma della spina. ● Compensatore per il servo (11) Regolazione della posizione centrale del servo.
Seite 82
’ l u e r t o o t h o n t r o l S t r u z I o n I p e r l u S o Per l'installazione e il funzionamento del servo verificare che il servo non sia bloccato. Attenzione! Rispettare assolutamente la seguente sequenza per il montaggio del servo! Collegare il ricevitore all'alimentazione della corrente.
Seite 83
’ l u e r t o o t h o n t r o l S t r u z I o n I p e r l u S o Esempio: Posizione della leva Direzione di marcia In rettilineo Curva a destra Giro sul posto 7 Funzione Tempomat...
Seite 84
Si è già accoppiato un ricevitore ad un ricevitore come indicto nel capitolo 2. Si collega un altro ricevitore ad un'alimentazione di tensione fischertechnik 9 V (pacco accu- mulatore, dispositivo di rete). Il LED blu lampeggia 1 volta al sec.
Seite 85
La batteria è quasi scarica e deve essere sostituita. Non è più Il LED lampeggia 2 volte al sec. garantita l'intera copertura. Il LED non si illumina dopo La batteria è scarica, il collegamento non è inserito correttamente. l'accensione. Il trasmettitore è guasto (contattare l'assistenza fischertechnik).
Seite 86
Alimentazione della corrente non funzionante. Alimentazione della I LED non si illuminano dopo corrente con polarità sbagliata. Il ricevitore è guasto (contattare l'accensione. l'assistenza fischertechnik). La spina del servo non è correttamente inserita nell'attacco del Il servo non funziona. ricevitore. Vedere fig. 5 a pagina 2.
Seite 87
Garanzia legale La fischertechnik GmbH garantisce l'assenza di difetti del set di controllo in base allo stato della tecnologia specifico per questi prodotti. Sono riservate possibili diversità costruttive o esecutive che non compromettono né...
Seite 88
Dichiarazione di conformità UE Con la presente la fischertechnik GmbH dichiara che il „BT Control Set, num. art. 540585“ è con- forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile...
Seite 89
отсек передатчика (1). 2. Присоедините два гнезда fischertechnik (8) приемника к 9-вольтовому источнику пита- ния fischertechnik отсеку батареи 9 В, аккумулятору или сетевому блоку питания (не входят в комплект поставки). Синий светодиод приемника начнет мигать с частотой прибл. 1 раз в секунду.
Seite 90
Инструкция по эксплуатации Bluetooth Control Set 3 Передатчик Источник питания Для работы передатчика к нему необходимо подключить 9-вольтовую батарею типа (6F22 не входит в комплект поставки). Никакой другой источник питания использовать нельзя. Внешний вид передатчика (см. рис. 2 на странице 1) ●...
Seite 91
Инструкция по эксплуатации Bluetooth Control Set ● Кнопка Select (5) Короткое нажатие: Светодиод меняет цвет с синего на желтый. Передатчик переключается на частоту второго приемника для связи с ним и управления им без ущерба для первого приемника (см. главу 8). При повторном нажатии кнопки восстанавливается связь с первым приемником...
Seite 92
Инструкция по эксплуатации Bluetooth Control Set 4 Приемник Внешний вид приемника (рис. 3 на странице 1) ● Гнезда для источника питания (8) Строго соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в главе 13! Присоединение источника питания показано на рис. 5. В качестве источника питания можно использовать...
Seite 93
Инструкция по эксплуатации Bluetooth Control Set ● Разъем для подключения сервопривода (12) Разъем для сервопривода fischertechnik (арт. № 132292) см. рис. 5. При подключении сер- вопривода соблюдайте правильную полярность. Ее можно определить по форме штекера. ● Регулятор положения сервопривода (11) Предназначен...
Seite 94
Инструкция по эксплуатации Bluetooth Control Set При монтаже и эксплуатации сервопривода следите за тем, чтобы он ничем не блокировался. Внимание! При монтаже сервопривода строго соблюдайте следующий порядок действий! 1. Присоедините к приемнику источник питания. 2. Поверните регулятор (11 на рис. 3) в среднее положение. 3.
Seite 95
Инструкция по эксплуатации Bluetooth Control Set Пример: Отклонение джойстика Направление движения прямо поворот направо вращение на месте 7 Функция Tempomat Если нужно, чтобы двигатель оставался включенным постоянно и вращался с одной частотой независимо от положения джойстика, используйте для этого функцию Tempomat (круиз-кон- троль).
Seite 96
можно управлять двумя приемниками без взаимных помех между ними. Действуйте следующим образом: 1. Выполните сопряжение первого приемника с передатчиком, как описано в главе 2. 2. Присоедините ко второму приемнику 9-вольтовый источник питания fischertechnik (аккумулятор, сетевой блок питания). Синий светодиод начнет мигать с частотой 1 раз в секунду.
Seite 97
Нет связи передатчика с приемником. секунду. Мигает с частотой 2 раза в Батарея почти разряжена, ее необходимо заменить. Полная секунду. дальность действия больше не гарантируется. Не загорается после включе- Батарея разряжена или неправильно присоединена. Передат- ния передатчика. чик неисправен, обратитесь в сервисную службу fischertechnik.
Seite 98
Источник питания неисправен или перепутана его поляр- Не загорается после включе- ность. Приемник неисправен, обратитесь в сервисную службу ния приемника fischertechnik. Штекер сервопривода неправильно вставлен в разъем на Сервопривод не работает приемнике. См. рис. 5 на стр. 2. Сервопривод неконтроли- Слишком...
Seite 99
• Не оставляйте в передатчике разряженную батарею! • Не замыкайте присоединительные клеммы накоротко! • Для питания приемника используйте только аккумулятор fischertechnik (арт. № 35537)! • Красный штекер всегда подключайте к положительному полюсу (+) аккумулятора, а зеленый к отрицательному (-) полюсу! Указания...
Seite 100
Компания fischertechnik GmbH не несет ответственности за ущерб, возникший в результате ненадлежащего использования комплекта дистанционного управления. Декларация соответствия требованиям ЕС: Настоящим компания fischertechnik GmbH заявляет, что «BT Control Set, арт. № 540585» соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия требованиям ЕС приведен на следующем сайте:...
Seite 101
蓝牙控制套件操作说明书 1 蓝牙控制套件 现在,凭借这款慧鱼(fischertechnik)蓝牙遥控装置,便可更为轻松方便的控 制慧鱼模型的多项功能。 该套件包括一个性能强大的发射器、一个由微处理器控制的接收器和一个伺服 器。接收器被直接安装在模型内,并且最多连接三个发动机或灯和一个伺服器。 发动机的速度和伺服器的偏移均可无极调节。 发射器的有效范围达 10 米以上。 请务必注意第 13 章中的安全提示! 2 发射器和接收器联配(配对) 首次调试时,必须将发射器和接收器互相联配。在蓝牙专业术语中,该过程被 称为“配对”。 方法: 1. 将 9 V 方块电池(6F22,不在供货范围内)装入发射器 (1) 的电池仓中。 2. 通过两个慧鱼插口 (8) 将接收器和慧鱼 9 V 电源相连接(9 V 电池座、电 池组或电源模块,不在供货范围内)。然后,接收器上的蓝色 LED 灯将闪 烁(大约每秒 1 次)。...
Seite 110
蓝牙控制套件操作说明书 接收器上的蓝色/黄色 说明 LED 灯 LED 灯持续亮起。 电源正常。接收器已和一个发射器相连接。 LED 灯每秒闪烁 1 次。 接收器未和任何发射器连接 蓝色 接收器作为“接收器 1”运行 黄色 接收器作为“接收器 2”运行 接收器上的绿色 LED 灯 说明 LED 灯持续亮起 接收器处于标准运行模式下 LED 灯每秒闪烁 1 次 履带走行功能已激活(参见章节 6) LED 灯每秒闪烁 2 次。 蓄电池快没电了,或者电源电压过低。 线路短路或者一个发动机过载或停止运行。自动关断发 LED 灯每秒闪烁 4 次。 动机输出端。...