Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin 36243 Bedienungsanleitung

Märklin 36243 Bedienungsanleitung

Modell der baureihe br 24
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der Baureihe BR 24
36243
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 36243

  • Seite 1 Modell der Baureihe BR 24 36243...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype BR 24 Steppenpferd in Preußen. Class 24 - Prairie Pony in Prussia. Für die flachen, langen Nebenstrecken Ost- und Westpreu- Between 1926 and 1938, a total of 95 units of the class 24 ßens wurden von 1926 und 1938 insgesamt 95 Stück der were purchased for the flat, long branch lines in East and Baureihe 24 beschafft.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin ACm, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 24 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems function/off Funktion f0 Funktion f0 Spitzensignal dauernd ein dauernd ein dauernd ein dauernd ein dauernd ein Rauchgenerator* Funktion 2 Funktion 3 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Geräusch: Lokpfeife lang Funktion 4...
  • Seite 23: Ergänzendes Zubehör

    Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl gefüllt sein. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren. Potential Problems with the Smoke Generator 72270 • The smoke generator cannot be filled any more than halfway with smoke fluid. • There should not be any air bubbles in the smoke genera- tor.
  • Seite 27 Trix 66626...
  • Seite 31 1 Windleitbleche E255 656 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Rauchkammertür E253 446 Farbgebung angeboten. 3 Glasteile E135 875 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Schraube E129 362 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 5 Schraube E164 473 repariert werden. 6 Umlauf E253 243 7 Beleuchtungseinheit E135 868...
  • Seite 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Inhaltsverzeichnis