Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Nahverkehrs-Dieseltriebwagen LINT 27
36640

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 36640

  • Seite 1 Nahverkehrs-Dieseltriebwagen LINT 27 36640...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 2.1 Information importante 2.1 Wichtige Hinweise 3. Matériel fourni 3. Lieferumfang 4. Fonctionnement 4. Funktionen 5. Fonctions commutables 5.
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. durch Erwachsene durchgeführt werden.
  • Seite 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal / Schlusslicht rot / function/off Funktion f0 Funktion f0 Zugzielanzeige Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 6: Funktionsstörungen

    6. Funktionsstörungen 9. Garantie Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.28)? • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin- • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? Fachhändler oder an •...
  • Seite 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended component part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others. This model is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or •...
  • Seite 8: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Red marker light / function/off Function f0 Function f0 Train destination sign Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6...
  • Seite 9: Trouble Running

    6. Trouble Running 9. Warranty If the train does not run, check the following: The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 28)? • Please contact your authorized Märklin dealer for repairs •...
  • Seite 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin échéant, transmis avec le produit.
  • Seite 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Feu de fin de convoi rouge / function/off Fonction f0 Fonction f0 Affichage lumineux du parcours Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe...
  • Seite 12: Dysfonctionnements

    6. Dysfonctionnements de votre municipalité sur les centres compétents pour le traitement des déchets. Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’adresse est-elle correctement programmée sur le commande infrarouge (p. 28)? 9. Garantie • Toutes les roues du train sont-elles en contact avec la Garantie légale et garantie contractuelle conformément au voie? certificat de garantie ci-joint.
  • Seite 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen Systems) gebruikt worden.
  • Seite 14: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitlicht rood / Koersbord function/off Functie f0 Functie f0 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3...
  • Seite 15: Storingen

    6. Storingen www.maerklin.com/en/imprint.html Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: 9. Garantie • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde (Pag.28)? garantiebewijs. • Staat de trein met alle wielen goed op de rails? Neem voor reparaties contact op met uw Märklin dealer of •...
  • Seite 16: Aviso De Seguridad

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse Märklin Digital o Märklin Systems) y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.
  • Seite 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luces de cola rojas / function/off Función f0 Función f0 Indicador de destino del tren ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2...
  • Seite 18: Anomalías Funcionales

    6. Anomalías funcionales evacuación competente. www.maerklin.com/en/imprint.html Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- 9. Garantía Control? (pág.28). Responsabilidad y garantía conforme al documento de • ¿Está el tren con todas las ruedas sobre la vía? garantía que se adjunta.
  • Seite 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin conservati nonché...
  • Seite 20: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Segnale di testa / Fanale di coda rosso / function/off Funzione f0 Funzione f0 Indicazione di destinazione treno Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba...
  • Seite 21: Difetti Nel Funzionamento

    6. Difetti nel funzionamento punti di smaltimento autorizzati presso la Vostra amministra- zione municipale. Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: www.maerklin.com/en/imprint.html • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? (pag.28) 9. Garanzia • Il treno si trova con tutte le ruote sul binario? Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità...
  • Seite 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten produkten. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller vuxna personer. Märklin Systems). • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och reservdelar.
  • Seite 23: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus rött / function/off Funktion f0 Funktion f0 Destinationsskyltar Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 24: Funktionsstörningar

    6. Funktionsstörningar 9. Garanti Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.28) • För reparationer vänder man sig till sin Märklin-fackhan- • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? del eller till •...
  • Seite 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem beregnet dertil.
  • Seite 26: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 5. Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Slutlys rødt / function/off Funktion f0 Funktion f0 Visning af togets destination Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Seite 27: Funktionsstörninga

    6. Funktionsstörninga 9. Garanti Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • adressen er korrekt IR-control? (S.28) • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din Märklin-forhandler eller til • togetstårmed alle hjulpåsporet? • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt Gebr. Märklin & Cie. GmbH ledningudskiftes.
  • Seite 28 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Seite 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
  • Seite 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 33 Trix 66626...
  • Seite 35 Dach E140 422 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Steckteile Stirn E140 423 sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Lichtkörper E265 004 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement Schraube E786 540 par le service de réparation Märklin.
  • Seite 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Diese Anleitung auch für:

Lint 27

Inhaltsverzeichnis