Herunterladen Diese Seite drucken

CANGAROO TRIUMPH Gebrauchsanweisung Seite 10

Werbung

1.Mary-go-round-scene mode with specific music; 2. Parents' arm scene mode with specific music;
3. Pirate ship scene mode with specific music
BG: ВНИМАНИЕ! Трите режима SMART, описани по-горе, имат фиксиран режим на люлеене и
скоростта на люлеене не може да се регулира. При активиране на режим SMART, бутоните "плюс"
и "минус" са изключени, което означава, че този режим не може да се настройва ръчно.
EN: ATTENTION! The three SMART modes described above have a fixed rocking mode and the swing
speed cannot be adjusted. When SMART mode is activated, the "plus" and "minus" buttons are
disabled, which means that this mode cannot be manually adjusted.
DE: ACHTUNG! Die drei oben beschriebenen SMART-Modi verfügen über einen festen Schwungmodus
und die Schwunggeschwindigkeit kann nicht angepasst werden. Bei aktiviertem SMART-Modus sind die
„Plus"- und „Minus"-Tasten deaktiviert, sodass dieser Modus nicht manuell eingestellt werden kann.
EL: ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τρεις λειτουργίες SMART που περιγράφονται παραπάνω έχουν μια σταθερή
λειτουργία λικνίσματος και η ταχύτητα λικνίσματος δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Κατά την ενεργοποίηση
της λειτουργίας SMART τα κουμπιά "συν" και "πλην" απενεργοποιούνται, πράγμα που σημαίνει ότι
αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να ρυθμιστεί χειροκίνητα.
ES: ¡ATENCIÓN! Los tres modos SMART descritos anteriormente tienen un modo de balanceo fijo y la
velocidad de balanceo no se puede ajustar. Cuando el modo SMART está activado, los botones más y
menos están desactivados, lo que significa que este modo no se puede ajustar manualmente.
RO: ATENTIE! Cele trei moduri SMART, descrise mai sus, au un mod fixat de leganare, iar viteza de
leganare nu poate fi reglata. La activarea modului SMART, butoanele „plus" si „minus" sunt dezactivate,
ceea ce inseamna ca acest mod nu poate fi setat manual.
RU: ВНИМАНИЕ! Три описанных выше режима SMART имеют фиксированный режим качания, и
скорость качания не может быть отрегулирована. При активации режима SMART кнопки «плюс»
и «минус» выключены, что означает, что этот режим не может быть установлен вручную.
IT: AVVISO! Le tre modalità SMART sopra descritte hanno una modalità di oscillazione fissa e la velocità
di oscillazione non può essere regolata. Quando la modalità SMART è attivata, i pulsanti "più" e "meno"
sono disabilitati, ossia questa modalità non può essere impostata manualmente.
FR: ATTENTION ! Les trois modes SMART décrits ci-dessus ont un mode de balancement fixe, la vitesse
de balancement ne pouvant pas être réglée. Lorsque le mode SMART est activé, les boutons « plus » et
« moins » sont désactivés, ce qui signifie que ce mode ne peut pas être manuellement réglé.
SR: PAŽNJA! Tri SMART režima, koji su navedeni gore imaju fiksni režim ljuljanja i brzina ljuljnja se ne
može podešavati. Kada je pokrenut SMART režim tasteri "plus" i "minus" su isključeni, a to znači da ovog
režima ne možete da podešavate ručno.
NL AANDACHT! De hierboven beschreven drie SMART modi werken bij een vaste schommelsnelheid, u
kunt de snelheid niet aanpassen. Als er een SMART modus wordt ingeschakeld zijn de knoppen +/-
uitgeschakeld. Dit betekent dat deze modus niet handmatig kan worden ingesteld.
HU: FIGYELEM! A fent leírt három SMART mód fix lengésmóddal rendelkezik, és a lengési sebesség
nem állítható. Amikor a SMART mód aktiválva van, a „plusz" és „mínusz" gombok le vannak tiltva, ami
azt jelenti, hogy ez az üzemmód nem állítható be kézzel.
CZ: POZOR! Tři výše popsané režimy SMART mají předem stanovený režim houpání a rychlost houpání
nelze dodatečně upravovat. Když je aktivován režim SMART, tlačítka „plus" a „mínus" jsou deaktivována,
což znamená, že tento režim nelze nastavit ručně.
SK: Časovač vypnutia podľa voľby po uplynutí 10, 20, 30 alebo 45 minút. V prípade, že nebudete časovač
používať, sa po 45 minútach hojdačka vypne samostatne.
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

By058