Seite 3
MMX 300 PRO — Gaming Headset Thank you for purchasing the MMX 300 PRO gaming headset with STELLAR .45 drivers from beyerdynamic . Please take some time and read this information carefully before using the product . SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury Microphone �...
Seite 4
Accessories and replacement parts can be found on the internet at: https://www.beyerdynamic.com � If you have technical problems while using the MMX 300 PRO or need further guidance, please visit our FAQ website at: https://support.beyerdynamic.com Connect to a Connect to a...
Seite 5
Furthermore, the pads must be completely dry before they are reattached to the MMX 300 PRO . Never use a vaccum cleaner for cleaning the MMX 300 PRO, as this may cause irreparable damage . Should it become necessary to replace the ear pads �...
Seite 6
MMX 300 PRO — Gaming Headset HOW TO CHANGE THE EAR PADS HOW TO CHANGE THE HEADBAND PAD Use your fingertips to carefully pull the ear pad away Carefully unbutton the headband pad and remove it . � � from the housing .
Seite 7
Dynamic beyerdynamic service and logistics centre Operating principle Closed E-mail: service@beyerdynamic.de Wearing type Over-ear Dismantling the MMX 300 PRO yourself will invalidate � Frequency response 5 - 40,000 Hz the guarantee . Nominal impedance 48 Ω per system Sound pressure level...
Seite 9
MMX 300 PRO — Gaming Headset Sie haben sich für das Gaming Headset MMX 300 PRO mit STELLAR .45 Treibern von beyerdynamic entschieden . Vielen Dank für Ihr Vertrauen . Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch,...
Seite 10
Mikrofoneingang Ihres PCs an . Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: � https://www.beyerdynamic.com Wenn Sie beim Verwenden des MMX 300 PRO � technische Probleme haben oder weitere Informationen zum Gebrauch benötigen, besuchen Sie bitte unsere FAQ-Website unter: https://support.beyerdynamic.com...
Seite 11
Sie sie wieder befestigen . Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staub- sauger zur Reinigung, da es sonst zu irrepa- rablen Schäden am MMX 300 PRO kommen kann . Da Ohr- und Kopfpolster einem natürlichen Ver- �...
Seite 12
MMX 300 PRO — Gaming Headset OHRPOLSTER WECHSELN KOPFPOLSTER WECHSELN Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig mit den Knöpfen Sie das Kopfpolster vorsichtig auf � � Fingerspitzen von der Gehäuseschale ab . und entfernen Sie es . Ziehen Sie ein neues Ohrpolster auf die Gehäuse- Legen Sie das neue Kopfpolster um den Kopfbügel...
Seite 13
Service- und Logistik Center Arbeitsprinzip Geschlossen E-mail: service@beyerdynamic.de Trageart Ohrumschließend Öffnen Sie den MMX 300 PRO auf keinen Fall selbst, � Übertragungsbereich 5 - 40 . 0 00 Hz Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche Nennimpedanz 48 Ω pro System verlieren .
Seite 15
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming Vous avez choisi le casque-micro pour gaming MMX 300 PRO avec les pilotes STELLAR .45 de beyerdynamic . Nous vous remercions de votre confiance . Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces informations avant d’utiliser l’appareil .
Seite 16
Foire aux Questions (FAQ) sur notre site Internet https://support.beyerdynamic.com si vous avez Raccordement Raccordement des problèmes techniques lors de l’utilisation du à la sortie de de la sortie de casque MMX 300 PRO ou si vous avez besoin de casque microphone plus amples informations sur l’utilisation .
Seite 17
. N’utilisez, en aucun cas, un aspirateur pour le nettoyage, car cela pourrait entraîner des dom- mages irréparables au casque MMX 300 PRO . Les coussinets et le rembourrage de l’arceau serre-tête � étant soumis à une usure naturelle, il est nécessaire de les remplacer de temps en temps (voir «...
Seite 18
MMX 300 PRO — Casque-micro pour gaming REMPLACEMENT DES COUSSINETS REMPLACEMENT DU REMBOURRAGE DE L’ARCEAU SERRE-TÊTE Retirez avec précaution le coussinet de la coque � du bout des doigts . Déboutonnez avec précaution le rembourrage � de l’arceau serre-tête et enlevez-le .
Seite 19
N’ouvrez en aucun cas vous-même le casque � Type de port circum-aural MMX 300 PRO, vous risqueriez sinon de perdre Réponse en fréquence 5 - 40 . 0 00 Hz vos droits de garantie . Impédance nominale 48 Ω par système...
Seite 21
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos Ha elegido los auriculares para videojuegos MMX 300 PRO con controladores STELLAR .45 de beyerdynamic . Muchas gracias por su confianza . Por favor, tómese un poco de tiempo para leer atentamente esta información antes de utilizar este producto .
Seite 22
� web: https://www.beyerdynamic.com � Si tiene algún problema técnico al utilizar el Conexión a Conexión a MMX 300 PRO o necesita más información sobre la salida de la entrada de auriculares micrófono su uso, visite nuestro sitio web de Preguntas...
Seite 23
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos Conexión de los auriculares a � Doble el cuello de cisne flexible de modo que el la consola de juego micrófono quede centrado a unos dos centímetros delante de la boca . A diferencia del ordenador, las consolas de videojuegos sólo tienen una conexión hembra de 3,5 mm .
Seite 24
MMX 300 PRO — Auriculares para videojuegos CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS CAMBIO DE LA ALMOHADILLA DE LOS AURICULARES DE LA DIADEMA Extraiga con cuidado la almohadilla de los Desbotone la almohadilla de la diadema � � auriculares de la carcasa utilizando la punta con delicadeza y retírela .
Seite 25
Service- und Logistik Center Principio de Cerrado Mail: service@beyerdynamic.de funcionamiento No abra nunca el MMX 300 PRO usted mismo, de � Tipo de uso alrededor de la oreja lo contrario podría perder todos los derechos de Rango de transmisión 5 - 40 .
Seite 27
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono Grazie per aver scelto le Cuffie da Gaming con microfono MMX 300 PRO con driver STELLAR .45 di beyerdynamic e per la fiducia accordataci . Prima di utilizzare il prodotto, dedicare un po’ di tempo a queste istruzioni e leggere attentamente le informazioni fornite .
Seite 28
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono VERSIONI MESSA IN FUNZIONE Collegamento del cavo di alimentazione MMX 300 PRO Cuffie da Gaming con microfono, nere, Il cavo di alimentazione dispone, lato cuffie, di un chiuse . . . . . . . . . . . . . . . . . N r . d’ordine 730670...
Seite 29
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono Collegamento delle cuffie con microfono alla � Piegare il braccio flessibile del microfono in modo console di gioco che quest’ultimo si trovi circa due centimetri davanti alla bocca, al centro .
Seite 30
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE SOSTITUZIONE DELL‘IMBOTTITURA DEI PADIGLIONI DELL‘ARCHETTO Con la punta delle dita, rimuovere attentamente le Sbottonare con cautela l‘imbottitura dell‘archetto e � � imbottiture dai padiglioni . rimuoverla .
Seite 31
MMX 300 PRO — Cuffie da gaming con microfono SPECIFICHE ASSISTENZA Cuffie Per ricevere assistenza rivolgersi al personale � autorizzato o direttamente a: Sistema del trasduttore dinamico beyerdynamic Service- und Logistik Center Sistema di funzionamento chiuso [Centro Assistenza e Logistica] Indossabilità...
Seite 33
MMX 300 PRO — Spelheadset Du har bestämt dig för spelheadsetet MMX 300 PRO med drivrutin STELLAR .45 från beyerdynamic . Stort tack för ditt förtroende . Ta dig tid och läs denna information noggrant innan du använder produkten .
Seite 34
Tillbehör och reservdelar hittar du på nätet på: � https://www.beyerdynamic.com Om du har tekniska problem när du använder � MMX 300 PRO eller behöver mer information om användning, se Vanliga frågor och svar på vår webbplats: https://support.beyerdynamic.com Anslutning till Anslutning till hörlursutgång...
Seite 35
MMX 300 PRO — Spelheadset Ansluta headset till spelkonsol � Böj svanhalsen så att mikrofonen är placerad cirka två centimeter mitt för munnen . I motsats till en dator, har spelkonsoler bara en 3,5 mm jackanslutning . Böj bara svanhalsen max . 90° så att den inte �...
Seite 36
MMX 300 PRO — Spelheadset BYTA ÖRONKUDDAR BYTA KUDDE FÖR HUVUDBYGEL Dra försiktigt av öronkudden med fingertopparna Knäpp försiktigt upp huvudbygelns kudde och � � från hörlurskåporna . ta av den . Sätt på en ny öronkudde på hörlurskåpan . Det går Lägg huvudbygelns nya kudde runt huvudbygeln och...
Seite 37
Funktionsprincip slutna e-post: service@beyerdynamic.de Bärmetod örontäckande Öppna aldrig MMX 300 PRO själv, du kan då förlora � Överföringsområde 5 - 40 000 Hz alla garantianspråk . Nominell impedans 48 Ω per system Ljudnivå @ 1 mW/500 Hz...
Seite 45
穿铁路道口或在建筑工地上逗留时。 91 dB 时 最长2 小时 94 dB 时 最长1 小时 责任/合规使用 请按照本使用说明书中的规定正确使用该产品。 97 dB 时 最长30 分钟 � beyerdynamic GmbH & Co. KG 对用户因疏忽、 � 100 dB 时 最长15 分钟 不当、错误或未经制造商认可的用途而引起的产品或 请注意,在使用耳机时请将音量 (Volume) 调至最 � 人身伤害不予承担责任。 低。仅在戴上耳机后调节音量。 在佩戴有线耳机时,请您避免做出任何剧烈动作。尤 �...
Seite 46
1 个适配器,具有 2 组 3.5 mm 插孔和 1 组 3.5 mm 插头, 用于连接 3.5 mm 组合式插孔,例如游戏机、平板电脑、 智能手机等 将头戴式耳机连接至 PC 连接线另一端是 2 组 3 针 3.5 mm 插头,可插入 PC。 将标有耳机图标的插头插入 PC 的耳机输出端。 � 将标有麦克风图标的插头插入 PC 的麦克风输入端。 � 配件和备件 配件和备件相关详情请访问我们的网站: � https://www.beyerdynamic.com 若您在使用 MMX 300 PRO 时存在任何技术性问题或需要进 � 一步的指导,请访问我们的常见问题网站: 插入耳机输出端 插入麦克风输入端 https://support.beyerdynamic.com...
Seite 47
MMX 300 PRO 游戏耳机 将头戴式耳机连接至游戏机 弯曲灵活的鹅颈管,可将麦克风置于嘴部前方中间约两厘米的 � 位置处。 与 PC 不同,游戏机仅具有 3.5 mm 插孔接口。 如图所示,将随附的适配器和连接线插入游戏机。 � 鹅颈管最大只能弯曲 90°,以免过度拉伸和过早磨 您可选购一根 1.2 m 的游戏机连接线(订购编号 918105) � 损。 和 3.5 mm 的插头。 线控操作装置 连接线具有一个配置音量调节器和静音开关的集成式线控操作装 置。通过音量调节器调节耳机音量。通过静音开关启闭麦克风。 提高音量: 向上转动音量调节器。 � 降低音量: 向下转动音量调节器。 � 麦克风静音切换: 向下推动静音开关(红色标记显现)。...
Seite 48
MMX 300 PRO 游戏耳机 更换耳垫 更换头箍垫 用指尖从外壳轻轻拔下耳垫。 小心地打开按扣并取下头箍垫。 � � 将新耳垫拉至耳杯上。安装新耳垫之前,最好先 将新头箍垫放置在头带和连接线周围,然后关闭按钮。 � � (例如借助吹风机)将其稍微预热。...
Seite 49
额定压紧力 5.5 N 始终按照适用的条例废弃处理废旧设备。 � 重量 314 g 耳机线长度和类型 2.5 m / 扁平导线,插拔 质保 式、单边连接线带有一个 5 针立体声插头 beyerdynamic 对已售出的 beyerdynamic 产品提供为期 2 年 连接 2 个立体声插头 3.5 mm 以 的质保。欲了解质保条件详情,请通过下方网址访问我们的网站 及 3.5 mm 游戏机适配器 https://www.beyerdynamic.com/service/warranty 麦克风 换能方式 电容式(背极式) 工作原理 压力梯度接收器...
Seite 50
Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.de www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 2 MMX 300 PRO (06.24)