Herunterladen Diese Seite drucken
Proxxon BFB 2000 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BFB 2000:

Werbung

BFB 2000
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Proxxon BFB 2000

  • Seite 1 BFB 2000 Manual RUSS...
  • Seite 2 D D e e u u t t s s c c h h 4…6 Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. E E n n g g l l i i s s h h 7…9 Fold out the picture pages when reading the user instructions.
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 3 -...
  • Seite 4 - 4 -...
  • Seite 5 - 5 -...
  • Seite 6 EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt: (28.12.2009←) Maschinenrichtlinie 98/37/EG (29.12.2009→) Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Geschäftsbereich Gerätesicherheit - 6 -...
  • Seite 7 - 7 -...
  • Seite 8 - 8 -...
  • Seite 9 Declaration of Conformity with EC Standards We declare and take sole responsibility or ensuring that this product conforms with the following EC guidelines: (28.12.2009←) EC-Guidelines for Machinery 98/37/EG (29.12.2009→) EC-Guidelines for Machinery 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Product Safety Department - 9 -...
  • Seite 10 - 10 -...
  • Seite 11 - 11 -...
  • Seite 12 : (28.12.2009←) Directive sur les machines CEE 98/37/EG (29.12.2009→) Directive sur les machines CEE 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Unité responsable de la sécurité de l’appareil - 12 -...
  • Seite 13 - 13 -...
  • Seite 14 - 14 -...
  • Seite 15 Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto corrisponde alle seguenti direttive CE: (28.12.2009←) Direttive CE per macchine 98/37/EG (29.12.2009→) Direttive CE per macchine 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Campo di affari Sicurezza delle apparecchiature - 15 -...
  • Seite 16 - 16 -...
  • Seite 17 - 17 -...
  • Seite 18 Declaramos bajo autorresponsabilidad que este producto cumple con lo dispuesto en las siguientes directrices de la (28.12.2009←) Directriz CE sobre maquinaria 98/37/EG (29.12.2009→) Directriz CE sobre maquinaria 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. División seguridad de aparatos - 18 -...
  • Seite 19 - 19 -...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 21 EG-conformiteitsverklaring Wij verklaren als einige verantwoordelijke dat dit product aan de volgende EG-richtlijnen voldoet: (28.12.2009←) EG-machinerichtlijn 98/37/EG (29.12.2009→) EG-machinerichtlijn 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Afdeling Machines en Veiligheid - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 - 23 -...
  • Seite 24 EU-konformitetserklæring Vi erklærer som de eneste ansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende EU-retningslinier: (28.12.2009←) EU-maskinretningslinie 98/37/EG (29.12.2009→) EU-maskinretningslinie 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Forretningsområde apparatsikkerhed - 24 -...
  • Seite 25 - 25 -...
  • Seite 26 - 26 -...
  • Seite 27 EG-Överensstämmelseförklaring Vi förklarar med ensamt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande EG-Riktlinjer: (28.12.2009←) EG-Maskinriktlinje 98/37/EG (29.12.2009→) EG-Maskinriktlinje 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Affärsområde Apparatsäkerhet - 27 -...
  • Seite 28 - 28 -...
  • Seite 29 - 29 -...
  • Seite 30 EHS (EG) Tímto na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje nasledující směrnice EHS: (28.12.2009←) EHS-Směrnice pro konstrukci stroj. zařízení 98/37/EG (29.12.2009→) EHS-Směrnice pro konstrukci stroj. zařízení 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Odbor bezpečnosti výrobků - 30 -...
  • Seite 31 - 31 -...
  • Seite 32 - 32 -...
  • Seite 33 EG-Uygunluk Aç›klamas› Biz kendi sorumlulu¤umuz alt›nda bu ürünün EG- Normlar›na uygun oldu¤unu aç›kl›yoruz: (28.12.2009←) EG-Makine Normlar› 98/37/EG (29.12.2009→) EG-Makine Normlar› 2006/42/EG 05.03.2009 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Makine emniyeti departman› - 33 -...
  • Seite 34 Instrukcja obsługi Opis urządzenia Stojak frezarsko-wiertarski Stojak frezarsko-wiertarski BFB 2000 wykonany jest z wytrzymałych precyzyjnych elementów z odlewu ciśnieniowego z aluminium. Szanowni Państwo! Nadaje się on do użycia wiertarek lub silników frezarskich, Kupując stojak frezarsko-wiertarski BFB 2000 firmy wykonanych zgodnie z normą EURO i stąd też...
  • Seite 35 Regulacja wysokości wysięgnika Wskazówka: Przy dokładnych pracach frezarskich zaleca się, aby po Wskazówka: każdym przestawieniu sań zablokować prowadnicę typu Przed przystąpieniem do pracy należy za każdym razem jaskółczy ogon 5 (Rys. 2) za pomocą śruby ustalającej. wyregulować położenie wyjściowe. Winno to nastąpić po założeniu wiertarki, zamocowaniu Ograniczenie głębokości wiertła lub frezu i zamocowaniu przedmiotu obrabianego na płycie roboczej.
  • Seite 36 Frezowanie drewna i metalu Szczególnie prace frezarskie w metalu wymagają dokładnego prowadzenia. Do tego celu zalecamy jako nakładkę stół krzyżowy KT 150 (Rys. 7) firmy PROXXON. Deklaracja zgodności WE Oświadczamy z całą odpowiedzialnością, iż niniejszy produkt odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw unijnych: (28.12.2009←) Dyrektywa maszynowa 98/37/EG...
  • Seite 37 Уважаемый покупатель! прецизионным литьем под давлением. Приобретя расточно-фрезерный верстак PROXXON, Он предназначен для установки сверлильных или мод. BFB 2000 Вы получили в свое распоряжение электрических фрезерных приспособлений, которые высококачественное устройство, с помощью которого изготовлены в соответствии с требованиями Вы можете осуществлять операции сверления и...
  • Seite 38 Регулировка консоли по высоте Прецизионная подача для фрезерных работ Указание: Указание: Прежде чем приступить к работе, необходимо Подача салазок 5 (рис. 4) при сверлении может юстировать исходное положение. Это выполняется осуществляться при помощи рычага 2. Для после того, как сверлильное устройство вставлено, фрезерования...
  • Seite 39 Фрезерные работы, особенно по металлу, требуют точной направляющей. Для этого мы рекомендуем использовать в качестве насадки крестовый стол PROXXON, мод. KT 150 (рис. 7). Декларация о соответствии требованиям ЕС Настоящим мы под свою единоличную ответственность заявляем, что данное изделие соответствует...
  • Seite 40 Ersatzteilliste ET - Nr.: Benennung Designation ET - Nr.: Benennung Designation 20000 - 1 Rändelgriff / Knurled handle 20000 - 41 Scheibe / Washer 20000 - 2 Tiefenanschlag / Depth stop 20000 - 42 Innensechskant- / Hex socket head screw schraube 20000 - 3 Knebelgriff für...
  • Seite 41 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 - 42 -...
  • Seite 42 Ersatzteilbild - 40 -...
  • Seite 43 Notizen...
  • Seite 44 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs- anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.