Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGH 2000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SGH 2000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SGH 2000 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Glas-wärmekonvektor
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GLASS CONVECTOR HEATER SGH 2000 B2
GLAS-WÄRMEKONVEKTOR SGH 2000 B2
RADIATEUR EN VERRE SGH 2000 B2
GB
IE
NI
CY
GLASS CONVECTOR HEATER
Operating and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR
BE
CH
RADIATEUR EN VERRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
CZ
SKLENĚNÝ TEPELNÝ KONVEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
SK
SKLENENÝ TEPELNÝ KONVEKTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
DK
GLAS-VARMEKONVEKTOR
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede
rum eller lejlighedsvis brug.
IAN 365182_2101
MT
DE
AT
CH
GLAS-WÄRMEKONVEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL
BE
GLAZEN VERWARMINGSCONVECTOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
PL
KONWEKTOR SZKLANY
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do
sporadycznego użytku lub do stosowania w
dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES
CONVECTOR DE CRISTAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización puntual.
OS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGH 2000 B2

  • Seite 1 GLASS CONVECTOR HEATER SGH 2000 B2 GLAS-WÄRMEKONVEKTOR SGH 2000 B2 RADIATEUR EN VERRE SGH 2000 B2 GLASS CONVECTOR HEATER GLAS-WÄRMEKONVEKTOR Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise This product is only suitable for well Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder insulated spaces or occasional use.
  • Seite 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 16 1. Einleitung ..........................Seite 18 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 18 1.2 Lieferumfang ......................... Seite 18 1.3 Ausstattung ........................... Seite 18 1.4 Technische Daten ......................... Seite 18 2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte ............Seite 20 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 21 2.2 Ergänzende Sicherheitshinweise ..................
  • Seite 17: Einleitung

    GLAS-WÄRMEKONVEKTOR SGH 2000 B2 1. Einleitung 1.2 Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Glas-Wärmekonvektor Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 2 Standfüße Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Griff Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 2 Metrische Schrauben für den Griff...
  • Seite 18 Art der Wärmeleistung/ Erforderliche Angaben zu elektrischen Raumtemperaturkontrolle Einzelraumheizgeräten (bitte eine Möglichkeit auswählen) Modellkennung: SGH 2000 B2 einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Nennwärmeleis tung Raumtemperaturkontrolle mit Mindestwärme-...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Für Raumheizgeräte

    2. Sicherheitshinweise für Raumheizgeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! WARNUNG! Überhitzungsgefahr! Um eine Überhitzung des Heizgeräts zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vor- hänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt. WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwa- chung ist gewährleistet.
  • Seite 21: Warnung Vor Heißen Oberflächen

    Warnung vor heißen Oberflächen! VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwe- send sind. 2.2 Ergänzende Sicherheitshinweise Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet!
  • Seite 22 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Repara turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
  • Seite 23: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Vor der Inbetriebnahme 3.2 Griff montieren Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Auf der Rückseite des Glas-Wärmekonvektors be- und alle Transportsicherungen vom Gerät. finden sich oben zwei Bohrungen für die Befesti- gung des Griffes 4   . Setzen Sie den Griff 4 auf die Bohrungen. Beach- 3.1 Standfüße montieren ten Sie dabei, dass die Enden mit den Bohrungen im Griff nach unten zeigen.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 4.2 Temperaturregler einstellen 4.1 Gerät einschalten Starten Sie das Gerät, indem Sie mit Hilfe des Heizstufenschalters 8 die gewünschte Vergewissern Sie sich, dass der Heizstufen- Heizleistung einstellen. schalter 8 auf „OFF“ steht. Schließen Sie dann Drehen Sie den Temperaturregler 9 im Uhr- das Glas-Wärmekonvektor an eine geerdete, zeigersinn bis zum Anschlag.
  • Seite 25: Schutzeinrichtungen Des Geräts

    5. Schutzeinrichtungen des Geräts 5.2 Umkippschutz 5.1 Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz ausgestattet. Wird das Gerät während des Betriebes einer starken Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- Neigung ausgesetzt, schaltet sich das Gerät auto- gestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet matisch aus.
  • Seite 26: Entsorgung

    7. Entsorgung 9. Garantie der ROWI Germany GmbH Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab können. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 27: Service

    sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.

Diese Anleitung auch für:

365182 2101

Inhaltsverzeichnis