Seite 1
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 → 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG ( 2016-04-19), →) 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd -Bargau www.fein.com...
Seite 2
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 2 Monday, February 2, 2015 10:38 AM KBH25 7 271 1200 /min, min , rpm, r/min 0–520 /min, min , rpm, r/min 0–370 FEIN QuickIN Plus pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
Seite 3
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 3 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 4
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 4 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 5
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 5 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 6
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 6 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 7 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 9 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 10 Monday, February 2, 2015 10:38 AM...
Seite 11
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 11 Monday, February 2, 2015 10:38 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Seite 12
Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerät. handgeführte Kernbohrmaschine für den Einsatz mit den Vermeiden Sie Berührung mit dem beim Abschluss des von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör Arbeitsvorgangs automatisch vom Zentrierbohrer ausge- in wettergeschützter Umgebung ohne Wasserzufuhr stoßenen Bohrkern. Der Kontakt mit dem heißen oder zum Bohren in Metall und zum Gewindeschneiden.
Seite 13
Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- Kundendienst erhältlich ist. partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge...
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 14 Monday, February 2, 2015 10:38 AM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 15
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 15 Monday, February 2, 2015 10:38 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign.
Seite 16
FEIN. Hold the power tool firmly. High reaction torque can Do not use the power tool in a drill stand. briefly occur.
Seite 17
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance lead to respiratory infections, cancer, birth defects or with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Seite 18
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 18 Monday, February 2, 2015 10:38 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal d’interdiction général.
Seite 19
à l’abri des intempéries avec les outils de et d’eau éventuellement cachés. Avant de commencer le travail et les accessoires autorisés par FEIN et pour le travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur taraudage.
Seite 20
FEIN. de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cau- Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange ser des réactions allergiques et/ou des maladies des voies...
Seite 21
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Seite 22
OBJ_BUCH-0000000027-003.book Page 22 Monday, February 2, 2015 10:38 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto.
Seite 23
Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente pro- dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile. Prima tetto dagli agenti atmosferici senza l’impiego di acqua per di iniziare a lavorare, controllare la zona di operazione la foratura in metallo e per filettare.
Seite 24
L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antive- tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. getativa per imbarcazioni possono causare reazioni aller- In caso di necessità è possibile sostituire da soli le...
Seite 25
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.