Herunterladen Diese Seite drucken
Midea KG178SENF Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG178SENF:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Make yourself at home
美的封面封底-Bottom Freezer.indd 1
REFRIGERATOR
Bottom Freezer
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version:003-8-2021
EN
ES
IT
DE
FR
NL
USER MANUAL
MODEL: KG178SENF
KG178SFNF
www.midea.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea KG178SENF

  • Seite 1 The design and specifications Make yourself at home are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: KG178SENF details. KG178SFNF version:003-8-2021 www.midea.com 美的封面封底-Bottom Freezer.indd 1...
  • Seite 2 CONTENTS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Seite 3 1 Safety war nings 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 4 Refrigerant and c yclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Seite 5 1. 2 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Seite 6 1. 4 War nings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Seite 7 Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or Freezing chamber enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 War nings for energy Warning for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period...
  • Seite 8 2 Proper use of refrigerators 2. 1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Seite 9 2. 2 Installation in cabinet Cabinet size requirement ≥ Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edge fold of top baffle completely touch the top edge of the cabinet, and the limit hook of supporting leg completely touch the bottom edge of the cabinet.
  • Seite 10 Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps. Screw Screw cap Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position.
  • Seite 11 Remove the decorative cover on the left side of the beam in the refrigerator and take out the middle beam fixing block, screws and plastic inserts in the attachment. Then insert the plastic inserts into two upper holes of the middle beam and the lower holes, and then fix the middle beam fixing block to two middle holes of the middle beam with screws, When the screw is half tightened, move the fixing block to the cabinet and tighten the screws.
  • Seite 12 2. 3 Door Right-Left Change List of tools to be provided by the user Putty knife Cross screwdriver thin-blade screwdriver 5/16 ″ Masking tape socket and ratchet 1) Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2) Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door.
  • Seite 13 4) Exchange the R:bottom hinge and R:upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole caps. Remove the two fixed blocks of refrigerator door and rotate them for 180°, and install them on other side of refrigerator door hole caps R:upper hinge...
  • Seite 14 8)Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge , then install them according to below steps, and install the top hole cover and lower hole caps. Remove the two fixed blocks of freezer door and rotate them for 180°, and install them on other side of freezer door bottom hinge Step 3:...
  • Seite 15 2. 4 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2. 5 Starting Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply.
  • Seite 16 3. 1 Key components LED lighting Door tray Shelf Temperature- control panel Fruits and vegetables box Storage box Drawer (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food...
  • Seite 17 3. 2 Functions (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) 1)Key A.Set key (Temperature setting button of refrigerator compartment) 2) Display screen ①setting 1:8℃ ②setting 2:6℃ ③setting 3:4℃...
  • Seite 18 6)Power off function ① entry mode: In the unlocking state, set the key SET for 10S (when the display and control of the refrigerator are all off, the SET button will take effect when the key is released). After 30S, the refrigerator will enter the power off function mode, all loads are turned off, and the display and control of the refrigerator will be all off in the power off mode.
  • Seite 19 4. Maintenance and care of the refrigerator 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Seite 20 5 Trouble shooting 5.1 You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
  • Seite 21 Table 1 Climate classes Class Symbol Ambient temperature range + 10 to + 32 Extended temperate Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
  • Seite 22 CONTENIDOS 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ......................1-2 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad......... 3 1.3 Advertencias relacionadas con la seguridad.............. 3 1.4 Advertencias de uso ....................4 1.5 Advertencias sobre la ubicación ................. 4 1.6 Advertencias eléctricas....................5 1.7 Advertencias sobre la eliminación ................
  • Seite 23 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: ESTE aparato está diseñado para usarse en las aplicaciones domésticas y similares. casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno; cáterin y aplicaciones similares no minoristas. Este aparato no está...
  • Seite 24 refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar la instalación del accesorio. refrigerante y los materiales espumantes de ciclopentano utilizados para el aparato de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación Para norma EN: Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de...
  • Seite 25 1.2 Significado de los simbolos de advertencia de seguridad Este es un simbolo de prohibici6n. 。 El incumplimiento de las instrucciones man::adas con este simbolo podria generar da百os en el producto o poner en 。 peligro la seguridad personal del usuario. 6 ....
  • Seite 26 ES-4...
  • Seite 27 Cámara de congelación ES-5...
  • Seite 28 ES-6...
  • Seite 29 2. 2 Instalación en habitáculo Requisito de medida de habitáculo. ≥ Empuje el refrigerador dentro del habitáculo y ajústelo para asegurarse de que el pliegue del borde del deflector superior toque completamente el borde superior del habitáculo y que el gancho de límite de la pata de apoyo toque completamente el borde inferior del habitáculo.
  • Seite 30 Fije el deflector superior a la parte superior del interior del habitáculo con tornillos. luego instale los tapones de rosca. tornillo tapón de tornillo Abra la puerta inferior del habitáculo en el ángulo máximo y abra la puerta inferior del refrigerador a la posición correspondiente.
  • Seite 31 Retire la cubierta decorativa en el lado izquierdo de la viga en el refrigerador y saque el bloque de fijación de la viga central, los tornillos y las inserciones de plástico en el accesorio. Luego inserte los insertos de plástico en dos orificios superiores de la viga central y los orificios inferiores, y luego fije el bloque de fijación de la viga central a dos orificios centrales de la viga central con tornillos.Cuando el tornillo esté...
  • Seite 32 2.3 Cambio del lado de apertura de la puerta 1)Apague el refrigerador y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2) Retire la bisagra superior y los tapones de los orificios de la puerta del refrigerador. bisagra superior tapones 3) Retire la puerta del refrigerador, la bisagra inferior y el tap6n del orificio.
  • Seite 33 tapones de los orificios bisagra R superior bisagra R inferior Paso 1: instale la bisagra bloque fijo Paso 3: inferior izquierda 180° instale la bisagra superior izquierda Paso 2: coloque la puerta del refrigerador en la bisagra inferior verticalmente 6) Retire la bisagra superior de la puerta del refrigerador y enchufe el pasador. ES-11...
  • Seite 34 tapón del orificio bisagra F inferior Paso 3: bloque fijo instale la bisagra superior izquierda Paso 2: bisagra F superior coloque la puerta del refrigerador en Paso 1: la bisagra inferior instale la bisagra tapones de verticalmente inferior izquierda los orificios 10) La imagen,una ES-12...
  • Seite 35 90° El aparato debe situarse en la zona más fresca de la estancia, alejada de otros aparatos o conductos que generen calor y de la luz solar directa. Deje que los alimentos se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador. Sobrecargar el aparato fuerza al compresor a funcionar durante más tiempo.
  • Seite 36 Iluminación LED Bandeja de la puerta Estantería Panel de control de temperatura Recipiente para frutas y verduras Caja de almacenamiento Cajón (La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá del producto físico o de lo indicado por el distribuidor) La cámara de refrigeración es adecuada para almacenar variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos de consumo a corto plazo,tiempo sugerido de almacenamiento de 3 a 5 días.
  • Seite 37 (La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá del producto físico o de lo indicado por el distribuidor) Ajuste recomendado: Cámara refrigerada 4ºC. Modo de súper congelación: presione el botón durante 3 segundos, luego se activará el modo de súper congelación.
  • Seite 38 6) Control de la función de espera Modo de entrada: En el estado de desbloqueo, configure la tecla SET unos 10S (cuando la pantalla y el control del refrigerador estén apagados, el botón de espera tendrá efecto cuando se suelte). Después de 30S, el refrigerador ingresa al modo de función de espera, y la pantalla y el control del refrigerador se apagarán en el modo de espera.
  • Seite 39 El polvo detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. Revise la junta de la puerta con regularidad para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Seite 40 5.1 Puede tratar de resolver estos problemas sencillos usted mismo. Si no puede solucionarlos, póngase en contacto con el departamento de servicio posventa. Compruebe que el aparato esté conectado a la alimentación y que el enchufe hace buen contacto Fallo de funcionamiento Compruebe si la tensión es demasiado baja Compruebe si hay un fallo de corriente o en el circuito Los alimentos con un olor fuerte se envolverán herméticamente...
  • Seite 41 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;...
  • Seite 42 CONTENUTO 1 Avvertenze di sicurezza ....................1 1.1 Avvertenza .........................1 1.2 Significato dei simboli di avvertenza di sicurezza.............3 1.3 Avvertenze relative all'energia elettrica................3 1.4 Avvertenze per l'utilizzo ....................4 1.5 Avvertenze per il posizionamento..................4 1.6 Avvertenze per l'energia ....................5 1.7 Avvertenze per lo smaltimento ..................5 2 Uso corretto dei frigoriferi ..................6 2.1 Posizionamento ........................6 2.2 Installazione nel mobile .....................6...
  • Seite 43 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenza Avvertenza rischio di incendio / materiali infiammabili RACCOMANDAZIONI Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come le aree di cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; Agriturismi e da clienti in alberghi, Motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Seite 44 materiale schiumogeno refrigerante e ciclopentano utilizzato per il frigorifero è infiammabile. Pertanto, quando il frigorifero viene raschiato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed 'N essere recuperato da una società di recupero speciale con qualifica corrispondente diversa da quella di smaltimento mediante combustione, in modo da evitare danni all'ambiente o altri danni.
  • Seite 45 1.2 Significato dei simboli di avvertenza di sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto. Simbolo di divieto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell'utente. Simbolo di divieto Questo è...
  • Seite 46 1.4 Avvertenze per l'utilizzo Non smontare arbitrariamente o ricostruire il frigorifero, né danneggiare circuito refrigerante; manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita da uno specialista. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o dai relativi professionisti al fine di evitare il pericolo.
  • Seite 47 Camera di congelamento Non conservare birra, bevande o altri liquidi contenuti in bottiglie o contenitori chiusi nella camera di congelamento del frigorifero; in caso contrario, le bottiglie o i contenitori chiusi potrebbero rompersi a causa del congelamento per causare danni. 1.6 Avvertenze per l'energia Gli apparecchi di refrigerazione potrebbero non funzionare in modo coerente (possibilità...
  • Seite 48 2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i cuscini sul lato inferiore, i cuscinetti di gommapiuma e i nastri all'interno del frigorifero; strappare la pellicola protettiva sulle porte e sul corpo frigorifero. Tenere lontano dal calore ed evitare la luce solare diretta.
  • Seite 49 Spingere il frigorifero nel mobile e regolarlo per assicurarsi che il bordo del deflettore superiore tocchi completamente il bordo superiore del mobile e il gancio limite della gamba di supporto tocchi completamente il bordo inferiore del mobile. Bombatura del deflettore superiore Gancio limite Fissare la gamba di supporto con le viti, quindi installare i tappi a vite.
  • Seite 50 Fissare il deflettore superiore alla parte superiore del mobile interno con le viti, quindi installare i tappi a vite. Vite Tappo a vite Aprire la porta inferiore del mobile con l'angolo massimo e aprire la porta inferiore del frigorifero nella posizione corrispondente. Far scorrere il blocco per assicurarsi che il bordo interno sia allineato con il bordo della porta inferiore del frigorifero, quindi fissare il blocco alla porta del mobile con la vite e installare i tappi a vite.
  • Seite 51 2.3 Cambio porta destra-sinistra Elenco di strumenti che devono essere forniti dall'utente Cacciavite a lama Cacciavite a croce sottile con spatola 5/16" Nastro adesivo Presa e cricchetto Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai vassoi delle porte. Rimuovere la cerniera superiore e i coperchi dei fori della porta del frigorifero. Cerniera superiore Coperchi Rimuovere la porta del frigorifero, la cerniera inferiore e il coperchio del foro.
  • Seite 52 Sostituire R: cerniera inferiore e R: cerniera superiore, quindi installarli secondo i passaggi seguenti e installare i coperchi dei fori superiori. Rimuovere i due blocchi fissi della porta del frigorifero e ruotarli per 180° e installarli sull'altro lato della porta del frigorifero. coperchi R: cerniera superiore R: cerniera inferiore...
  • Seite 53 Sostituire F: cerniera inferiore e F: cerniera superiore, quindi installarli secondo i passaggi seguenti e installare il coperchio del foro superiore e i coperchi dei fori inferiori. Rimuovere i due blocchi fissi della porta del congelatore e ruotarli per 180° e installarli sull'altro lato della porta del congelatore.
  • Seite 54 2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persona qualificata. 2.5 Inizio Prima dell'avvio iniziale, mantenere il frigorifero fermo per mezz'ora prima di collegarlo all'alimentazione. Prima di inserire alimenti freschi o congelati, il frigorifero deve funzionare per 2-3 ore o per più...
  • Seite 55 3 Struttura e funzioni 3.1 Componenti chiave Illuminazione a LED Vassoio porta Ripiano Pannello di controllo della temperatura Cassetta di frutta e verdura Cassetta di conservazione Cassetto (L'immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) Camera di refrigerazione La camera di refrigerazione è...
  • Seite 56 3.2 Funzioni (L'immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1)Chiave A.Pulsante di impostazione temperatura del vano frigorifero 2)Schermo del display impostazione 1: 8 impostazione 2: 6 impostazione 3: 4 impostazione 4: 2 3)Display Dopo l'accensione iniziale, lo schermo del display è...
  • Seite 57 6 Controllo della funzione di standby Modo di immissione: Nello stato sbloccato, impostare il pulsante per SET 10S (quando il display ed il controllo del refrigerante è spento, il pulsante di sospensione avrà effetto quando il tasto viene rilasciato). Dopo 30S, frigorifero inserite modo di Funzione standby, e la visualizzazione e il controllo del frigorifero si estingu modo stand-by.
  • Seite 58 4. Manutenzione e cura del frigorifero 4.1 Pulizia generale Le polveri dietro il frigorifero e sul pavimento devono essere pulite tempestivamente per migliorare l'effetto di raffreddamento e il risparmio energetico. Controllare regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non ci siano detriti. Pulire la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito.
  • Seite 59 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Si può provare a risolvere i seguenti semplici problemi da soli. Se non è possibile risolverli, contattare il servizio post-vendita. Controllare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina sta bene in contatto Operazione fallita Controllare se la tensione è...
  • Seite 60 Temperato esteso: ‘questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 10 ° C e 32 °C’; Temperato: ‘questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16° C e 32 °C’; Subtropicale: ‘questo apparecchio di refrigerazione è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 16°...
  • Seite 61 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ........................20         Warnungen ............................... 20     Bedeutung der Sicherheitshinweissymbole ....................22     Warnungen bezüglich der Elektrik ......................22     Warnungen bezüglich der Benutzung ....................... 23     Warnungen bezüglich des Aufstellens ...................... 23  ...
  • Seite 62 1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnungen Warnung : Brandgefahr / Entflammbare Materialien Dieses Gerät ist für die Benutzung in Haushalten Einzelhandels.und ähnlichen Anwendungen bestimmt.wie Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen bestimmt; Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen; Umgebungen vom Typ Bed & Breakfast; Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten...
  • Seite 63 Kältemittel und Cyclopentan-Schaumstoffmaterialien, die in diesem Gerät zum Einsatz kommen, sind brennbar. Aus diesem Grund muss bei der Entsorgung des Geräts darauf geachtet werden, dass es von Wärmequellen ferngehalten und die Entsorgung durch eine Fachrecyclingfirma mit den entsprechenden Qualifikationen für eine Entsorgung außer durch Verbrennung vorgenommen wird, um Schäden an der Umwelt sowie weiteren Schäden vorzubeugen.
  • Seite 64 1.2 Bedeutung der Sicherheitshinweissymbole Das ist ein Verbotszeichen. Halten Sie Kinder von der Gefriertruhe und dessen näherer Umgebung fern, um einem Einschließen eines Kindes Verbotszeichen vorzubeugen. Das ist ein Warnzeichen. Eine Bedienung unter strikter Einhaltung der mit diesem Zeichen gekennzeichneten Anweisungen ist unabdingbar. Missachtung kann zur Beschädigung des Produkts oder Warnzeichen Gefährdung des/der Bedieners/-in kommen.
  • Seite 65 1.4 Warnungen bezüglich der Benutzung ● Nehmen Sie eigenmächtig den Kühlschrank weder auseinander oder bauen Sie ihn um noch beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf; die Gerätewartung muss durch eine Fachkraft durchgeführt werden. ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder eine entsprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 66 ● Bewahren Sie im Gefrierschubfach des Kühlschranks keine mit Bier, Gefrierschubfach Getränken oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Flaschen oder geschlossene Behältnisse auf; durch Missachtung können die Flaschen oder geschlossenen Behältnisse durch das Gefrieren der Flüssigkeit zerbrechen und Beschädigungen verursachen. 1.6 Warnungen bzgl. des Betriebs Warnung bezüglich Energie Kühlgeräte können u.
  • Seite 67 2 Ordnungsgemäße Benutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellen ● Entfernen Sie vor der Erstbenutzung des Kühlschranks jegliches Verpackungsmaterial einschließlich der unteren Dämpfung, der Schaumstoffpads und des Klebebandes im Inneren des Kühlschranks und ziehen Sie dann die Schutzfolie der Türen und des Kühlschrankgehäuses ab. ●...
  • Seite 68 2.2 Einbau in einem Schrank ● Anforderungen an den Schrank. Schrankbelüftung ≥200 cm A – Dicke der Schrankplatte ● Schieben Sie den Kühlschrank in den Schrank und richten Sie ihn so aus, dass der Falz der oberen Blende die Schrankoberkante und der Abstandshaken des Stützfußes die Schrankunterkante vollständig berührt. Falz der oberen Blende Abstandshaken ●...
  • Seite 69 ● Schrauben Sie die obere Blende mit Hilfe der Schrauben am Gehäuse innen fest und stecken Sie anschließend die Schraubenabdeckkappen auf die Schrauben. Schraube Schraubenabdeckkappe ● Öffnen Sie so weit wie möglich die untere Tür des Schrankes. Öffnen Sie anschließend die untere Tür des Kühlschrankes auf denselben Öffnungswinkel.
  • Seite 70 ● Entfernen Sie die Zierblende auf der linken Seite der Strebe im Kühlschrank und nehmen Sie den Abstandshalter für die Mittelstrebe, die Schrauben und die Kunststoffeinsätze aus dem Zubehörbeutel. Setzen Sie anschließend die Kunststoffeinsätze in den beiden oberen und unteren Löchern der Mittelstrebe ein. Schrauben Sie dann den Abstandshalter für die Mittelstrebe mit Hilfe der Schrauben an den zwei mittleren Löchern der Mittelstrebe fest.
  • Seite 71 2.3 Türanschlag wechseln Liste der vom/von der Benutzer/-in bereitzulegenden Werkzeuge Kittmesser Kreuzschraubendreher Schraubendreher mit dünner Klinge 5/16"- Steckschlüssel und Abdeckband Ratsche Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlschrank heraus, die sich in den Türfächern befinden. Entfernen Sie das obere Scharnier und die Lochabdeckungen der Kühlschranktür.
  • Seite 72 Tauschen Sie das R:Scharnier oben und unten aus und montieren Sie beide Scharniere wie in den nachstehenden Schritten beschrieben. Stecken Sie anschließend die oberen Lochabdeckungen auf die Schrauben. Entfernen Sie die beiden festgeschraubten Halteschienen der Kühlschranktür, drehen Sie sie um 180° und montieren Sie sie danach auf der anderen Seite der Kühlschranktür.
  • Seite 73 Tauschen Sie das F:Scharnier oben und unten aus und montieren Sie beide Scharniere wie in den nachstehenden Schritten beschrieben. Stecken Sie anschließend die obere Lochabdeckung sowie die unteren Lochabdeckungen auf die Schrauben. Entfernen Sie die beiden festgeschraubten Halteschienen der Gefrierschranktür, drehen Sie sie um 180° und montieren Sie sie danach auf der anderen Seite der Gefrierschranktür.
  • Seite 74 2.4 Wechseln des Leuchtmittels Der Austausch oder die Wartung ALLER LED-Lampen muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden. 2.5 Inbetriebnahme ● Lassen Sie den Kühlschrank eine halbe Stunde still stehen, bevor Sie ihn am Stromnetz anschließen. ●...
  • Seite 75 3 Bestandteile und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten LED-Beleuchtung Türablage Ablagefach Temperaturregler Obst- und Gemüsefach Aufbewahrungsfach Gefrierschubfach (Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.) Kühlbereich ● Der Kühlbereich ist für die Aufbewahrung von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Nahrungsmitteln geeignet, die in kurzer Zeit verbraucht werden.
  • Seite 76 Hinweis: Die Aufbewahrung von zu vielen Nahrungsmitteln kurz nach der Erstinbetriebnahme kann den Gefriereffekt des Kühlschranks negativ beeinflussen. Des Weiteren dürfen die aufbewahrten Nahrungsmittel den Luftauslass nicht blockieren, weil auch hierdurch der Gefriereffekt des Kühlschranks negativ beeinflusst wird. 3.2 Funktionen (Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz.
  • Seite 77 Empfohlene Einstellungen: Kühlbereich: 4 °C. Schockfrostmodus: Drücken Sie 3 s lang die A-Taste, woraufhin das Gerät in den Schockfrostmodus wechselt. Durch erneutes Drücken dieser Taste deaktivieren Sie diesen Modus wieder. Der Schockfrostmodus wird nach 20 Stunden automatisch beendet. Sperren/Entsperren Wenn das Temperaturbedienfeld gesperrt ist, dann drücken Sie 3 s lang die Temperatureinstelltaste, um das Bedienfeld zu entsperren, woraufhin alle LEDs 2 s lang blinken.
  • Seite 78 4 Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Gesamtreinigung ● Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt werden, um den Kühleffekt effizient zu halten und Energie zu sparen. ● Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünnten Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Seite 79 5 Problembehebung Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu beheben. Wenn Sie sie hierdurch jedoch nicht beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
  • Seite 80 Kondensationen an der Außenseite des Kühlschranks und an den Kondensation an der Kühlschranktürdichtungen sind normal, wenn die Umgebungstemperatur sehr Oberfläche hoch ist. Wischen Sie die Kondensation einfach mit einem sauberen Handtuch Summen: Während seines Betriebs kann der Kompressor u. U. summen, wobei dieses Summen vor allem beim Starten und Stoppen sehr laut ist.
  • Seite 81 Tabelle 1 Klimaklassen Klasse Symbol Umgebungstemperaturbereich °C Erweitertes gemäßigtes +10 bis +32 Klima Gemäßigt +16 bis +32 Subtropisch +16 bis +38 Tropisch +16 bis +43 Erweitertes gemäßigtes Klima: Dieses Kühlgerät ist für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich von 10 °C bis 32 °C vorgesehen; Gemäßigt: Dieses Kühlgerät ist für den Betrieb in einem Umgebungstemperaturbereich von 16 °C bis 32 °C vorgesehen;...
  • Seite 82 SOMMAIRE Avertissements de sécurité ....................... 78     Avertissement ............................78   Signification des symboles d’avertissement de sécurité ................80   Avertissements liés à l'électricité ....................... 80   Avertissements relatifs à l’utilisation ......................81   Avertissements relatifs à l’emplacement ....................81  ...
  • Seite 83 1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement : risque d’incendie/matières inflammables appareil est conçu pour un usage domestique et autres utilisations similaires telles que les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; fermes et par les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;...
  • Seite 84 réfrigérant et le produit moussant au cyclopentane utilisés dans l’appareil sont inflammables. Ainsi, lorsque l’appareil est mis au rebut, il doit être éloigné de toute source d’incendie et être collecté par une entreprise de récupération spéciale avec une qualification correspondante plutôt qu’éliminé par incinération, afin de prévenir tout dommage surtout à...
  • Seite 85 1.2 Signification des symboles d’avertissement de sécurité Ceci est un symbole d’interdiction. Le non-respect des instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou mettre en danger Symboles la sécurité personnelle de l’utilisateur. d’interdiction Ceci est un symbole d’avertissement. Il est nécessaire de fonctionner dans le respect strict des instructions marquées de ce symbole ;...
  • Seite 86 1.4 Avertissements relatifs à l’utilisation ● Ne démontez pas et ne remontez pas arbitrairement le congélateur, et n’endommagez pas le circuit de réfrigération ; l’entretien de l’appareil doit être effectué par un spécialiste. ● Pour éviter tout danger, le cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé...
  • Seite 87 ● Ne stockez pas de bière, boisson ou autre liquide contenu dans des bouteilles Chambre de congélation ou des récipients fermés dans la chambre de congélation du réfrigérateur, autrement ils peuvent se fissurer en raison du gel et causer des dommages. 1.6 Avertissements liés à...
  • Seite 88 2 Utilisation appropriée du réfrigérateur 2.1 Emplacement ● Avant d’utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à l’intérieur, déchirez le film protecteur apposé sur la porte et le corps. ●...
  • Seite 89 2.2 Installation en armoire ● Dimensions de l’armoire. Évent d’armoire ≥ 200 cm A – Épaisseur de la planche de l’armoire ● Poussez le réfrigérateur dans l’armoire et l’ajuster pour que la lame supérieure touche complètement le bord supérieur de l’armoire et que le crochet de limite du pied touche complètement le bord inférieur de l’armoire. Lame supérieure Crochet de limite ●...
  • Seite 90 ● Fixez la lame supérieure en haut de l’intérieur de l’armoire avec des vis, puis installez les cache-vis. Cache-vis ● Ouvrez la porte inférieure de l’armoire au maximum et ouvrez la porte inférieure du réfrigérateur à la position correspondante. Faites glisser le bloc pour que le bord intérieur soit aligné avec le bord inférieur de la porte du réfrigérateur, puis fixez le bloc à...
  • Seite 91 ● Retirez le couvercle décoratif sur le côté gauche du montant du réfrigérateur et enlevez le bloc de fixation du montant central, les vis et les inserts en plastique de fixation. Insérez ensuite les inserts en plastique dans les deux trous supérieurs et inférieurs du montant central, puis fixez le bloc de fixation du montant central aux deux trous centraux du montant avec des vis ;...
  • Seite 92 2.3 Inverser l’ouverture de la porte Liste des outils à fournir par l’utilisateur Spatule Tournevis cruciforme Tournevis à lame plate 5/16" Ruban de papier-cache Clé à douilles Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la porte. Retirez la charnière supérieure et les cache-trous de la porte du réfrigérateur.
  • Seite 93 Échangez la charnière inférieure R: et la charnière supérieure R:, puis les installer selon les étapes ci-dessous et remettez les cache-trous supérieurs. Retirez les deux blocs fixes de la porte du réfrigérateur et les faire pivoter de 180°, puis les installer de l’autre côté...
  • Seite 94 Échangez la charnière inférieure F: et la charnière supérieure F:, puis les installer selon les étapes ci-dessous et remettez les cache-trous supérieurs et inférieurs. Retirez les deux blocs fixes de la porte du réfrigérateur et les faire pivoter de 180°, puis les installer de l’autre côté...
  • Seite 95 2.4 Changement de l’ampoule Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée similaire. 2.5 Mise en marche ● Avant le démarrage initial, gardez le réfrigérateur immobile pendant une demi-heure avant de le brancher à...
  • Seite 96 3 Structure et fonctions 3.1 Composants essentiels Lumière LED Plateau de porte Étagère Bouton de contrôle de la température Boîte pour fruits et légumes Compartiment de rangement Tiroir (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.) Chambre frigorifique ●...
  • Seite 97 3.2 Fonctions (L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.) Touche A. Touche de réglage (de la température du compartiment réfrigérateur) Écran ① Réglage 1 : 8°C ②...
  • Seite 98 Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, ce mode sera désactivé. Si vous n’appuyez pas en mode super congélation, il s’arrête automatiquement au bout de 20 heures. Verrouiller/Déverrouiller Lorsque le panneau de commande de la température est verrouillé, maintenez appuyé le bouton de réglage de la température pendant 3 secondes pour le déverrouiller, toutes les LED se mettent à...
  • Seite 99 4 Maintenance et nettoyage de l’appareil 4.1 Nettoyage général ● La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et l’économie d’énergie. ● Vérifiez régulièrement le joint du congélateur armoire pour s'assurer qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé...
  • Seite 100 5 Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n’y arrivez pas, contactez le service après-vente. Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact. Vérifiez si la tension est trop basse. Échec de l’opération Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels se sont déclenchés.
  • Seite 101 Tableau 1 Classes climatiques Classe Symbole Plage de température de fonctionnement °C Tempéré étendu +10 à +32 Tempéré +16 à +32 Subtropical +16 à +38 Tropical +16 à +43 Tempéré étendu : « Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C »...
  • Seite 102 INHOUDSOPGAVE Veiligheidswaarschuwingen ...................... 97     Waarschuwing ............................97   Betekenis van waarschuwingssymbolen voor veiligheid ................99   Waarschuwingen met betrekking tot elektriciteit ..................99   Waarschuwingen voor gebruik ........................ 100   Waarschuwingen voor plaatsing ......................100   Waarschuwingen voor energie ........................ 101  ...
  • Seite 103 1 Veiligheidswaarschuwingen 1.1 Waarschuwing Waarschuwing : risico op brand/brandbare materialen apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen. zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere woonachtige omgevingen; bed & breakfast-achtige omgevingen; catering en soortgelijke non- retailtoepassingen.
  • Seite 104 Koelmiddel en cyclopentaan-schuimmateriaal, dat voor het apparaat wordt gebruikt, zijn ontvlambaar. Daarom moet het apparaat, wanneer deze wordt afgedankt, uit de buurt van elke vuurbron worden bewaard en worden hersteld door een speciaal herstelbedrijf met overeenkomstige kwalificatie anders dan worden verwijderd door verbranding, om schade aan het milieu of andere schade te voorkomen.
  • Seite 105 1.2 Betekenis van waarschuwingssymbolen voor veiligheid Dit is een verbodssymbool. Elke niet-naleving van instructies die met dit symbool zijn gemarkeerd, kan leiden tot schade aan het product of de Verbodssymbool persoonlijke veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Dit is een waarschuwingssymbool. Het is vereist om te werken in strikte naleving van de instructies die zijn gemarkeerd met dit symbool;...
  • Seite 106 1.4 Waarschuwingen voor gebruik ● Demonteer of reconstrueer de koelkast niet willekeurig en beschadig het koelcircuit niet; onderhoud van het apparaat moet worden uitgevoerd door een specialist. ● Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsafdeling of aanverwante professionals om gevaar te voorkomen. ●...
  • Seite 107 ● Bewaar geen bier, drank of andere vloeistoffen in flessen of gesloten bakjes in Vrieskamer de vrieskamer van de koelkast; of anders kunnen de flessen of gesloten bakjes barsten als gevolg van bevriezing en schade veroorzaken. 1.6 Waarschuwingen voor energie Waarschuwing voor energie Koelapparaten werken mogelijk niet consistent (mogelijkheid tot ontdooien van de inhoud of te hoge temperatuur in het diepvriesvak) wanneer ze voor een langere periode onder het koude einde van het...
  • Seite 108 2 Juist gebruik van koelkasten 2.1 Plaatsing ● Verwijder voor gebruik al het verpakkingsmateriaal, inclusief de onderste kussentjes, schuimkussentjes en tape aan de binnenkant van de koelkast; scheur de beschermfolie op de deuren en de koelkastbehuizing af. ● Houd warmte uit de buurt en vermijd direct zonlicht. Plaats de vriezer niet op vochtige of waterige plaatsen om roest of vermindering van het isolerende effect te voorkomen.
  • Seite 109 2.2 Installatie in kast ● Vereiste kastafmeting. Kastopening ≥200 cm A – Dikte van kastplank ● Druk de koelkast in de kast en pas deze aan om ervoor te zorgen dat de randvouw van het bovenste schot de bovenrand van de kast volledig raakt en dat de limiethaak van de steunpoot de onderkant van de kast volledig raakt.
  • Seite 110 ● Bevestig het bovenste schot met schroeven aan de bovenkant van de binnenkant van de kast en plaats vervolgens de schroefdoppen. Schroef Schroefdop ● Open de onderste deur van de kast in de maximale hoek en open de onderste deur van de koelkast naar de overeenkomstige positie.
  • Seite 111 ● Verwijder de decoratieve afdekking aan de linkerkant van de balk in de koelkast en verwijder het bevestigingsblok van de middelste balk, schroeven en plastic inzetstukken in de zak. Steek vervolgens de plastic inzetstukken in twee bovenste gaten van de middelste balk en de onderste gaten en bevestig vervolgens het bevestigingsblok van de middelste balk met schroeven aan twee middelste gaten van de middelste balk.
  • Seite 112 2.3 Deur rechts-links veranderen Lijst met gereedschap die door de gebruiker moeten worden verstrekt Plamuurmes Kruiskopschroevendraaier Dunne platte schroevendraaier 5/16" Afplakband Ratelset Zet de koelkast uit en verwijder alle voorwerpen uit de deurvakken. Verwijder het bovenste scharnier en de doppen van de koelkastdeur. Bovenste scharnier Kappen met gat Verwijder de koelkastdeur, het onderste scharnier en het deksel van het gat.
  • Seite 113 Verwissel de R: onderste scharnier en R: bovenste scharnier, installeer ze vervolgens volgens onderstaande stappen en plaats de doppen van de bovenste gaten. Verwijder de twee vaste blokken van de koelkastdeur en draai ze 180°, en installeer ze aan de andere kant van de koelkastdeur.
  • Seite 114 Verwissel de F: onderste scharnier en F: bovenste scharnier, installeer ze vervolgens volgens onderstaande stappen en installeer de bovenste gatafdekking en de onderste gatdoppen. Verwijder de twee vaste blokken van de vriezerdeur en draai ze 180°, en installeer ze aan de andere kant van de vriezerdeur.
  • Seite 115 2.4 De lamp wisselen Elke vervanging of onderhoud van de LED-lampen is bedoeld om te worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn dealer of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. 2.5 Starten ● Laat de koelkast voor de eerste start een half uur stilstaan voordat u deze op het stopcontact aansluit.
  • Seite 116 3 Ontwerp en functies 3.1 Belangrijke onderdelen LED-lampje Deurvak Plaat Bedieningspaneel temperatuur Fruit- en groentebak Opslagbak Lade (De bovenstaande afbeelding is alleen voor referentie. De daadwerkelijke configuratie is afhankelijk van het fysieke product of de verklaring van de distributeur.) Koelkamer ●...
  • Seite 117 3.2 Functies (De bovenstaande afbeelding is alleen voor referentie. De daadwerkelijke configuratie is afhankelijk van het fysieke product of de verklaring van de distributeur.) Toets A. Insteltoets (Temperatuurinstelknop van koelgedeelte) Display ① instelling 1: 8°C ② instelling 2: 6°C ③ instelling 3: 4°C ④...
  • Seite 118 Vergrendelen/Ontgrendelen Wanneer het temperatuurbedieningspaneel in vergrending staat, moet u de temperatuurinsteltoets 3 seconden lang ingedrukt houden om het paneel te ontgrendelen, alle LED's knipperen gedurende 2 seconden wanneer het paneel ontgrendeld is. Wanneer het temperatuurbedieningspaneel ontgrendeld is en er binnen 30 seconden geen bediening op het bedieningspaneel plaatsvindt, wordt het automatisch vergrendeld.
  • Seite 119 4 Onderhoud en verzorging van het apparaat 4.1 Algemeen schoonmaken ● Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden schoongemaakt om het koeleffect en de energiebesparing te verbeteren. ● Controleer regelmatig de pakking van de koelkast om ervoor te zorgen dat er geen vuil in zit. Maak de deurpakking schoon met een zachte doek die is bevochtigd met een sopje of verdund reinigingsmiddel.
  • Seite 120 5 Probleemoplossing U kunt de volgende eenvoudige problemen zelf proberen op te lossen. Als ze niet kunnen worden opgelost, neem dan contact op met de afdeling klantenservice. Controleer of het apparaat op stroom is aangesloten of dat de stekker goed contact maakt.
  • Seite 121 Tabel 1 Klimaatklassen Klasse Symbool Bereik omgevingstemperatuur °C Langdurig gematigd + 10 tot + 32 Gematigd + 16 tot + 32 Subtropisch + 16 tot + 38 Tropisch + 16 tot + 43 Langdurig gematigd: ‘deze koelkast is bestemd om te worden gebruikt bij omgevingstemperaturen binnen een bereik van 10 °C tot 32 °C’;...
  • Seite 122 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des ingénieurs qualifiés. La fuente de luz de este producto es reemplazable solo por ingenieros calificados. La sorgente luminosa in questo prodotto è sostituibile solo da tecnici qualificati. Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von qualifizierten Technikern ausgetauscht werden.

Diese Anleitung auch für:

Kg178sfnf