Herunterladen Diese Seite drucken
AEG ATF851 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATF851:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATF851
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
FR Notice d'utilisation | Congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Congelatore
EN User Manual | Freezer
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
38
55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ATF851

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Gefriergerät FR Notice d'utilisation | Congélateur Istruzioni per l’uso | Congelatore EN User Manual | Freezer ATF851 aeg.com\register...
  • Seite 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 4 • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. •...
  • Seite 5 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von Brand- und Stromschlaggefahr.
  • Seite 6 2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Verletzungsgefahr sowie Risiko von Stromschlag- oder Brandgefahr. Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Das Gerät enthält Isobutan (R600a), Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad durchgeführt werden.
  • Seite 7 • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. entsorgen Sie es. Für Informationen zur korrekten • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 8 Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Platzbedarf während des Betriebs ² Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden Wandeinheiten positioniert werden. Das Gerät muss mithilfe eines Fußes ²...
  • Seite 9 Es muss möglich sein, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Elektrischer Anschluss • Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmt.
  • Seite 10 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab und 12.
  • Seite 11 1. Entfernen Sie die Schrauben aus den Löchern an der Seite der Tür. 2. Nehmen Sie den Griff aus dem Beutel. 3. Ordnen Sie die Grifflöcher den Löchern in der Tür zu. 4. Schrauben Sie den Griff mit den zuvor entfernten Schrauben fest.
  • Seite 12 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Schubladen, mit Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Ausnahme der untersten Schublade, die für frischer Lebensmittel und zur langfristigen eine gute Luftzirkulation eingesetzt bleiben Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener muss.
  • Seite 13 wann sie verzehrt werden sollten, bevor Eine höhere Temperatureinstellung im sie verderben. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren • Der gesamte Gefrierraum ist für die frisch sein, um eine gute Qualität zu Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. bewahren.
  • Seite 14 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2...
  • Seite 15 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Entfernen Sie bereits während des Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die um ausreichend Kältereserve für die sich lösen lassen.
  • Seite 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt. ner stabilen Position befindet. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐...
  • Seite 17 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker als 4 - Tauen Sie das Gerät ab. 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft kulation.
  • Seite 18 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Seite 19 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Seite 20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 22 d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 23 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! assurez-vous que le câble d'alimentation L'appareil doit être installé...
  • Seite 24 environnementale. Veillez à ne pas • Avant toute opération d'entretien, éteignez endommager le circuit frigorifique contenant l'appareil et débranchez la fiche de la prise de l'isobutane. secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures • Ne modifiez pas les spécifications de cet dans son circuit de réfrigération.
  • Seite 25 • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du circuit de inflammable. Contactez votre service réfrigération située à proximité du municipal pour obtenir des informations condenseur thermique. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 26 garantir que l’appareil est de niveau, réglez le ou les pieds réglables sous l’appareil. Espace requis en service ² ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre un mur, ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil utilisez les entretoises arrière fournies ou avec la poignée, plus l’espace nécessaire laissez la distance minimale indiquée pour la libre circulation de l’air de...
  • Seite 27 3.6 Réversibilité de la porte pas reliée à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous AVERTISSEMENT! adressant à un électricien qualifié. Avant toute opération, débranchez la • Le fabricant décline toute responsabilité si fiche de la prise électrique.
  • Seite 28 8. Dévissez les vis de la charnière inférieure et des pieds réglables. 9. Installez la goupille dans l'orifice opposé de la charnière. 10. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l’appareil. Installez les équipements de la porte. 11. Installez le support en caoutchouc sur le Attendez au moins 4 heures avant de côté...
  • Seite 29 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Activation • la température ambiante ; • la fréquence d’ouverture de la porte ; 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées ; 2. Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Seite 30 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser carbone : elles pourraient exploser l’énergie pendant la congélation. • N'introduisez pas d'aliments chauds dans • La configuration interne de l’appareil le compartiment du congélateur. Laissez- permet une consommation d’énergie la les refroidir à température ambiante avant plus efficace possible.
  • Seite 31 • Assurez-vous que l’emballage n’est pas • Placez les aliments congelés dans le endommagé : les aliments pourraient être congélateur immédiatement après être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou revenu de vos courses. mouillé, il n’a peut-être pas été conservé •...
  • Seite 32 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche ATTENTION! de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, N’utilisez jamais de détergents, de enveloppez-les dans plusieurs couches produits abrasifs, de nettoyants à base de papier journal et conservez-les dans de chlore ou d’huile, car ils pourraient un endroit frais.
  • Seite 33 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Seite 35 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
  • Seite 36 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 37 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 38 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Seite 39 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
  • Seite 40 agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti istruzioni: – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
  • Seite 41 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, verificare che il L’installazione dell'apparecchiatura deve cavo di alimentazione non sia essere eseguita da personale qualificato. intrappolato o danneggiato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. AVVERTENZA! •...
  • Seite 42 • Non modificare le specifiche tecniche • Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura. dell'apparecchiatura e, se necessario, • Non introdurre apparecchiature elettriche pulirlo. L'ostruzione dello scarico può (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se causare un deposito di acqua di non specificamente consentito dal sbrinamento sul fondo produttore.
  • Seite 43 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità spazio necessario per la libera circolazione dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’aria di raffreddamento Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Seite 44 ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario durante l’u‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro so ³ la parete, utilizzare i distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distanza minima indicata nelle istruzioni di installazione. 1165 ATTENZIONE! ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, Se si installa l’apparecchiatura vicino a più...
  • Seite 45 3.6 Come invertire la porta la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l’apparecchiatura a una messa a terra AVVERTENZA! separata in conformità alle normative Prima di eseguire le operazioni descritte, vigenti, consultando un elettricista estrarre la spina dalla presa di corrente. qualificato.
  • Seite 46 danneggiare il retro dell'apparecchiatura e il pavimento. 8. Svitare le viti della cerniera inferiore e i piedini regolabili. 9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera. Installare le dotazioni della porta. 10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato Attendere almeno 4 ore prima di collegare opposto dell'elettrodomestico.
  • Seite 47 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Accensione • temperatura ambiente, • frequenza di apertura della porta, 1. Inserire la spina nella presa a muro. • quantità di alimenti conservati, 2. Ruotare il regolatore di temperatura in • posizione dell'apparecchiatura. senso orario su un’impostazione media. In condizioni normali, si consiglia di utilizzare 4.2 Spegnimento una regolazione media.
  • Seite 48 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio • Non mettere cibi caldi nel congelatore. energetico Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. • L’uso più efficiente dell’energia dipende • Al fine di evitare gli aumenti di dalla configurazione interna temperatura di alimenti già...
  • Seite 49 potrebbe non essere stata conservata • Se il cibo si è scongelato anche solo nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento parzialmente, non congelarlo di nuovo. potrebbe essere già iniziato. Consumarlo il prima possibile. • Per limitare il processo di scongelamento, •...
  • Seite 50 1. Spegnere l’elettrodomestico o estrarre la ATTENZIONE! spina della presa a parete. 2. Togliere gli eventuali alimenti conservati, Non usare detergenti, polveri abrasive, avvolgerli in diversi strati di carta di detergenti a base di cloro od olio, in giornale e riporli in un luogo fresco. quanto potrebbero danneggiare le finiture.
  • Seite 51 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica.
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐ peratura ambiente è troppo alta. to”. L’acqua scorre all’interno del frigori‐ Gli alimenti impediscono all’acqua di Assicurarsi che gli alimenti non toc‐...
  • Seite 53 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Seite 54 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Seite 55 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 56 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 57 • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 58 2.2 Electrical connection • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the WARNING! manufacturer. Risk of fire and electric shock. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and WARNING! sources of ignition in the room.
  • Seite 59 2.5 Service • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact the • Cut off the mains cable and discard it. Authorised Service Centre. Use original • Remove the door to prevent children and spare parts only. pets to be closed inside of the appliance.
  • Seite 60 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
  • Seite 61 correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the place vendor, to our customer service or to the with direct sunlight.
  • Seite 62 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws that connect the upper hinge. Put the upper hinge in a safe place together with the screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the appliance and 6.
  • Seite 63 Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 3.7 Installation of a door handle If there is a door handle provided in a bag separately, you can install it as follows: 1.
  • Seite 64 5. DAILY USE 5.1 Freezing fresh food remove all drawers, except for the bottom drawer which needs to be in place to provide The freezer compartment is suitable for good air circulation. freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. CAUTION! Store the fresh food evenly distributed in the In the event of accidental defrosting, for...
  • Seite 65 • To avoid increase in temperature of • It is important to wrap the food in such a already frozen food, do not place fresh way that prevents water, humidity or unfrozen food directly next to it. Place food condensation from getting inside. at room temperature in the part of the 6.4 Shopping tips freezer compartment where there is no...
  • Seite 66 Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the freezer WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 67 3. Leave the door open. Protect the floor Only after this time put the food back into the from the defrosting water e.g. with a cloth freezer compartment. or a flat vessel. 7.4 Periods of non-operation 4. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the When the appliance is not in use for long freezer compartment.
  • Seite 68 Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open the door Wait a few seconds between closing immediately after closing. and re-opening of the door. There is too much frost and ice. The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door"...
  • Seite 69 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
  • Seite 70 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Seite 72 212002625-B-232023...