Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Türöffner / Electric strike / Gâche
Modellreihe 118... / Model Range 118... /
Série de modèles 118...
Installations- und Montageanleitung / Installation and assembly instructions /
Instructions d'installation et de montage
D0100403, 07.2023
Alle Modelle des Türöffners gibt
es als Arbeitsstrom- (AC/DC) und
als Ruhestromvariante (nur DC).
∙ die Produktvariante Arbeits-
strom entriegelt, wenn ein elek-
trischer Strom fließt.
∙ Die Produktvariante Ruhestrom
ist entriegelt, wenn kein elektri-
scher Strom fließt.
A
Vorsicht
Durch zu hohe Spannung kann
der Türöffner beschädigt werden.
Die Ausgangsspannung muss vor
der Montage geprüft werden und
zur Betriebsnennspannung des
Türöffners passen.
Durch Schmutz, Lack und metalli-
sche Späne wird die Funktion des
Türöffners beeinträchtigt. Deshalb
muss vor jeder Arbeit an Türblatt,
-zarge oder -rahmen der Türöffner
ausgebaut werden.
Achten Sie bei Montage des Türöff-
ners in Bodennähe (Mindestabstand
100 mm) darauf, dass keine Boden-
verunreinigungen und kein Schmutz-
wasser an den Türöffner gelangen.
Wartung
Türöffner von ASSA ABLOY besit-
zen eine Dauerschmierung.
Türöffnerinnenteile dürfen nicht
nachgeschmiert werden.
Versehen Sie die Gleitflächen der
Schloss- bzw. Türöffnerfalle beim
rauhen Zusammenspiel von
Schloss- und Türöffnerfalle regel-
mäßig mit etwas Schmiermittel.
All door strike models are availa-
ble as fail-locked (AC/DC) and as
fail-unlocked (DC only) versions.
∙ The fail-locked version unlocks
when there is an active electric
current.
∙ The fail-unlocked version un-
locks when there is not an active
electric current.
A
Caution
The electric strike may be dam-
aged if the voltage is too high. You
must check the output voltage
before installing the strike and
adjust to the strike's rated operat-
ing voltage.
The electric strike's functions
may be affected by dirt, paint and
metal chippings. For this reason,
you must dismount the electric
strike before working on the leaf
of the door or its frame.
When installing the electric strike
near to the ground (minimum
height of 100 mm), ensure that no
dirt or dirty water can come into
contact with the electric strike.
Maintenance
ASSA ABLOY electric strikes fea-
ture permanent lubrication.
You must not lubricate the inner
parts of electric strikes.
Apply a little lubrication to the slid-
ing surfaces of the lock or the elec-
tric strike on a regular basis if the
latch bolt and electric strike keeper
do not run together smoothly.
Tous les modèles de gâches sont
disponibles en version à courant
de travail (CA/CC) ou à rupture de
courant (CC uniquement).
∙ La version du produit à courant
de travail déverrouille en pré-
sence d'un courant électrique.
∙ La version du produit à rupture
de courant est déverrouillée en
l'absence de courant électrique.
A
Précaution
Une tension électrique trop éle-
vée peut détériorer la gâche élec-
trique. La tension de sortie doit
être contrôlée avant le montage
et doit correspondre à la tension
nominale de service de la gâche.
La saleté, les dépôts de vernis et
la limaille perturbent le bon fonc-
tionnement de la gâche électrique.
C'est pourquoi il faut démonter la
gâche électrique avant de procé-
der à une quelconque intervention
sur le vantail ou le cadre de porte.
Lors du montage de la gâche à
proximité du sol (distance mini-
male de 100 mm), il faut veiller à ce
qu'aucune saleté ou eau souillée
n'entre en contact avec la gâche.
Maintenance
Les gâches ASSA ABLOY sont livrées
avec un graissage permanent.
Les éléments qui se trouvent à
l'intérieur de la gâche ne peuvent
pas être regraissés.
En cas de frottement du demi-tour
de serrure/demi-tour de gâche,
graisser régulièrement les sur-
faces de contact du demi-tour de
serrure ou du demi-tour de gâche.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Assa Abloy eff eff 118530

  • Seite 1 Wartung Maintenance Maintenance Türöffner von ASSA ABLOY besit- ASSA ABLOY electric strikes fea- Les gâches ASSA ABLOY sont livrées zen eine Dauerschmierung. ture permanent lubrication. avec un graissage permanent. Türöffnerinnenteile dürfen nicht You must not lubricate the inner Les éléments qui se trouvent à...
  • Seite 2 FaFix und ProFix FaFix and ProFix FaFix et ProFix FaFix FaFix FaFix Türöffner mit FaFix-Verstellmög- Electric strikes with FaFix adjust- Les gâches équipées du système lichkeit bieten eine verstellbare ment feature an adjustable keep- FaFix offrent un pêne réglable. Falle. ProFix ProFix ProFix...
  • Seite 3 Maße / Dimensions / Mensurations Montage / Fitting / Montage FaFix ProFix 1 ProFix 2 FaFix einstellen Adjust FaFix Réglage FaFix 8 . 3 6 . 3 6 . 3 min. 1,0 Nm max. 1,2 Nm min. 0,7 Nm max. 0,9 Nm Bei zu hohem Anpressdruck: FaFix einstellen.
  • Seite 4 Consommation de courant CC (stabilisé) Max. Fallenvorlast DC (stabilisiert), Max. latch preload DC (stabilised), 30 N 30 N Précontrainte max. du pêne en mode CC (stabilisé) ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Tel. + 49 7431 123-0 albstadt @ assaabloy.com...
  • Seite 5 Manutenzione Onderhoud Gli apriporta ASSA ABLOY sono lu- Deuropeners van ASSA ABLOY brificati a vita. hebben een permanente smering. Le parti interne dell’apriporta non Inwendige delen van de deuropener mo- devono essere rilubrificate.
  • Seite 6 FaFix e ProFix FaFix en ProFix FaFix FaFix Gli apriporta con l’opzione di re- Deuropeners met FaFix-verstel- golazione FaFix sono equipaggiati mogelijkheid hebben een verstel- con un ricevi scrocco regolabile. bare dagschoot. ProFix ProFix ProFix è una combinazione di un ProFix is een combinatie van een apriporta FaFix con una guida FaFix-deuropener met een in de...
  • Seite 7 Misure / Maten Montaggio / Montage Modell 118 Modell 118 Modell 118 Regolazione FaFix (FaFix) (ProFix 1) (ProFix 2) FaFix instellen 8 . 3 6 . 3 6 . 3 min. 1,0 Nm max. 1,2 Nm min. 0,7 Nm max. 0,9 Nm In caso di pressione di precarico dell’anta troppo elevato: RegolazioneFaFix.
  • Seite 8 235 mA 150 mA DC-stroomopname (gestabiliseerd) Max. Precarico del ricevi scrocco in DC (stabilizzato), 30 N 30 N Max. dagschootvoorbelasting DC (gestabiliseerd) ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Tel. + 49 7431 123-0 albstadt @ assaabloy.com www.assaabloy.com/de...

Diese Anleitung auch für:

Eff eff 118-serieEff eff 128e14Eff eff 118qEff eff 118eq