Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STEC 920 A1
Seite 1
KURZANLEITUNG DOPPELSCHLITZ-TOASTER STEC 920 A1 GRILLE-PAIN DOUBLE DOPPELSCHLITZ-TOASTER Guide abrégé Kurzanleitung TOSTAPANE Istruzioni brevi IAN 499163_2204...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
Seite 4
Importeur ........... 12 DE │ AT │ CH │ STEC 920 A1 1...
Seite 5
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Toaster ▯ Brötchenaufsatz ▯ Kurzanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Kurzanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. │ DE │ AT │ CH ■ 2 STEC 920 A1...
Seite 6
9 Kabelaufwicklung 0 Krümelschublade Technische Daten Spannung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Leistungsaufnahme 740–920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ STEC 920 A1 3 ■...
Seite 7
Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus ► der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4 STEC 920 A1...
Seite 8
Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. DE │ AT │ CH │ STEC 920 A1 5 ■...
Seite 9
Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe an- brennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen. 3 und ziehen Sie den Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 6 STEC 920 A1...
Seite 10
Toasten ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab. Es be- ► steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH │ STEC 920 A1 7 ■...
Seite 11
Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam. Durch das Aktivieren der Auftaufunktion wird hierbei beim tiefgefrorenen Toast die gleiche Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes. │ DE │ AT │ CH ■ 8 STEC 920 A1...
Seite 12
– Warten Sie, bis sich der Brötchenaufsatz 6 abgekühlt ab. – Nehmen Sie ihn vom Gerät. – Klappen Sie die Standfüße des Brötchenaufsatzes 6 wieder um. DE │ AT │ CH │ STEC 920 A1 9 ■...
Seite 13
Wickeln Sie das Netzkabel in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung 9 an ■ der Unterseite des Toasters. Befestigen Sie das Ende des Netzkabels mit der Kabelklammer 1. ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 10 STEC 920 A1...
Seite 14
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. DE │ AT │ CH │ STEC 920 A1 11 ■...
Seite 15
IAN 499163_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 12 STEC 920 A1...
Seite 17
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ CH ■ 14 STEC 920 A1...
Seite 18
220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50–60 Hz Puissance absorbée 740 – 920 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. FR │ CH │ STEC 920 A1 15 ■...
Seite 19
à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé. Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de ► la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inad- vertance. │ FR │ CH ■ 16 STEC 920 A1...
Seite 20
► de vous brûler ! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d’entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous le retirez du grille-pain. FR │ CH │ STEC 920 A1 17 ■...
Seite 21
à la consommation. De la fumée peut par ailleurs se dégager. 3 u et retirez Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop» la fiche secteur de la prise secteur. │ FR │ CH ■ 18 STEC 920 A1...
Seite 22
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Lors de l'utilisation du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 7. ► Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! FR │ CH │ STEC 920 A1 19 ■...
Seite 23
Avec cette fonction, le grille-pain réchauffe lentement le pain. L’activation de la fonction de décongélation permet d’obtenir le même brunissage d’une tranche de pain congelée que lorsque vous grillez une tranche de pain frais. │ FR │ CH ■ 20 STEC 920 A1...
Seite 24
: – Attendez que le support à petits pains 6 ait refroidi. – Retirez-le de l’appareil. – Repliez les pieds du support à petits pains 6. FR │ CH │ STEC 920 A1 21 ■...
Seite 25
Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enroulement du cordon 9 situé en ■ dessous du grille-pain dans le sens de la flèche. Fixez l’extrémité du cordon d’alimentation avec le clip cordon 1. ■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec. │ FR │ CH ■ 22 STEC 920 A1...
Seite 26
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ CH │ STEC 920 A1 23 ■...
Seite 27
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 24 STEC 920 A1...
Seite 28
Importatore ..........36 IT │ CH │ STEC 920 A1 25...
Seite 29
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). │ IT │ CH ■ 26 STEC 920 A1...
Seite 30
220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50–60 Hz Assorbimento di potenza 740 – 920 W Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. IT │ CH │ STEC 920 A1 27 ■...
Seite 31
Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete, ► per evitare un'accensione involontaria dell'apparecchio. │ IT │ CH ■ 28 STEC 920 A1...
Seite 32
Se non si usa pane da tostare standard, esiste il rischio di ► bruciature! Le dimensioni più piccole o la forma possono causare il contatto con parti molto calde quando si estrae il pane tostato. IT │ CH │ STEC 920 A1 29 ■...
Seite 33
3 ed formazione di fumo. In tal caso premere subito il tasto “Stop” estrarre la spina dalla presa di rete. │ IT │ CH ■ 30 STEC 920 A1...
Seite 34
2. Tostatura ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! Non coprire i vani di tostatura 7 mentre l'apparecchio è in funzione. ► Sussiste il pericolo d'incendio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! IT │ CH │ STEC 920 A1 31 ■...
Seite 35
Il tostapane in tal caso riscalda il pane lentamente. Con l’attivazione della funzione di scongelamento, nel caso di un toast surgelato si ottiene la stessa doratura di quando si prepara un toast fresco. │ IT │ CH ■ 32 STEC 920 A1...
Seite 36
5) Se non si utilizza più l’accessorio per panini 6, è possibile riporlo in modo che non occupi spazio: – Attendere fino al raffreddamento dell’accessorio per panini 6. – Rimuoverlo dall’apparecchio. – Doble de nuevo los pies dell’accessorio per panini 6. IT │ CH │ STEC 920 A1 33 ■...
Seite 37
Pulire il tostapane come descritto al capitolo “Pulizia”. Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo 9 alla base del tostapane. ■ Fissare l’estremità del cavo di rete con il serracavo 1. ■ Conservare il tostapane in un luogo asciutto │ IT │ CH ■ 34 STEC 920 A1...
Seite 38
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. IT │ CH │ STEC 920 A1 35 ■...
Seite 39
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Con- tatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 36 STEC 920 A1...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07/ 2022 Ident.-No.: STEC920A1-072022-1 IAN 499163_2204...