Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest STHL 2000 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STHL 2000 C3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
Surbiton · KT5 9NU
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des information
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand
Versione delle informazioni · Az információ kelte
06/2024
ID: STHL 2000 C3_24_V1.3
IAN 459215_2401
KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER STHL 2000 C3
CERAMIC TOWER HEATER STHL 2000 C3
RADIATEUR SOUFFLANT TOUR EN CÉRAMIQUE STHL 2000 C3
Bedienungsanleitung
DE
AT
KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Mode d'emploi
FR
BE
RADIATEUR SOUFFLANT TOUR EN CÉRAMIQUE
Ce produit ne doit être utilisé que dans des pièces bien
isolées ou de manière occasionnelle.
Instrukcja obs ugi
PL
CERAMICZNY TERMOWENTYLATOR KO-
LUMNOWY
Produkt ten nadaje si do stosowania tylko w dobrze izo-
lowanych pomieszczeniach lub do u ytku okazjonalnego.
Návod na obsluhu
SK
KERAMICKÝ VEŽOVÝ TEPLOVZDUŠNÝ
VENTILÁTOR
Tento produkt je vhodný len pre dobre izolované priesto-
ry alebo na príležitostné použitie.
DK
Betjeningsvejledning
VARMEBLÆSER I KERAMISK TÅRN
Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller til le-
jlighedsvis brug.
HU
Kezelési útmutató
VENTILÁTOROS KERÁMIA H SUGÁRZÓ
TORONY
Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmi
használatra alkalmas.
IAN 459215_2401
Operating instructions
GB
CERAMIC TOWER HEATER
This product is suitable only for well-insulated
rooms or for occasional use.
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
KERAMISCHE TORENKACHEL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleer-
de ruimten of voor incidenteel gebruik.
Návod k obsluze
CZ
V ŽOVÝ KERAMICKÝ OH ÍVA
Tento produkt je ur en pouze pro dob e izolované
místnosti nebo pro ob asné používání.
Instrucciones de servicio
ES
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE
Este producto solo es adecuado para su uso en
estancias bien aisladas u ocasional.
IT
Manuale di istruzioni per l'uso
TERMOVENTILATORE A TORRE IN
CERAMICA
Questo prodotto è adatto solo ad ambienti ben
isolati o all'impiego occasionale.
DE
FR
BE
NL
PL
CZ
SK
ES
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STHL 2000 C3

  • Seite 1 KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER STHL 2000 C3 CERAMIC TOWER HEATER STHL 2000 C3 RADIATEUR SOUFFLANT TOUR EN CÉRAMIQUE STHL 2000 C3 Bedienungsanleitung Operating instructions KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER CERAMIC TOWER HEATER Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den This product is suitable only for well-insulated gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 2 Deutsch ............2 English ............22 Français ............40 Nederlands ........... 64 Polski ............84 Česky ............104 Slovenčina ..........122 Español............140 Dansk ............160 Italiano ............178 Magyar............200...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés...
  • Seite 4 Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 8 5. Inbetriebnahme ................9 Gerät montieren ................... 9 Gerät aufstellen ..................9 6. Fernbedienung ................9 7. Das Display im Überblick ............... 10 8.
  • Seite 5 1. Übersicht Bedienfeld Display Tragemulde mit separatem Ablagefach für die Fernbedienung Turmheizlüfter Lufteintritt Luftaustritt Ein-/Aus-Schalter Kabelaufwicklung mit Netzstecker-Aufnahme Netzanschlussleitung mit Netzstecker Standfuß Taste ECO Taste Gerät einschalten / in Standby-Betrieb schalten Taste Werte/Heizleistungsstufe und Zeit erhöhen / Tastensperre – Taste Werte/Heizleistungsstufe und Zeit verringern / Tastensperre Taste Timer einstellen Taste Temperatur einstellen / Heizleistung wählen...
  • Seite 6 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Turm- Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung für heizlüfter. trockene Innenräume bis ca. 15 m Dieses Produkt ist nur für gut isolier- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät te Räume oder für den gelegentli- und um den ganzen Leistungsumfang ken- chen Gebrauch geeignet.
  • Seite 7 Anweisungen für den sicheren Betrieb Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie wer- den ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausge- setzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert...
  • Seite 8 - wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen aufweist Benutzen Sie das Gerät auf einer waagerechten und stabilen Fläche. Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, sie stehen unter ständiger Beauf- sichtigung.
  • Seite 9 Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewah- ren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch ge- nommen werden. Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Wenn Sie vermuten, die Batterie könnte verschluckt oder in irgend- einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medi- zinische Hilfe auf.
  • Seite 10 Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste- Nähe von brennbaren Gasen oder Flüs- cker. sigkeiten. Um den Netzstecker aus der Steckdose Achten Sie immer darauf, dass die Luft zu ziehen, immer am Stecker, nie am frei ein- und austreten kann. Ansonsten Kabel ziehen.
  • Seite 11 5. Inbetriebnahme • Wählen Sie einen Standort, der den Si- cherheitshinweisen entspricht. • Wählen Sie den Standort so, dass sich Gerät montieren keine Personen, Tiere oder Pflanzen in unmittelbarer Nähe befinden. Bevor das Gerät in Betrieb genommen • Achten Sie auf einen sicheren Stand des werden kann, muss der Standfuß 10 ange- Gerätes.
  • Seite 12 7. Das Display im Überblick Schwenkfunktion ist eingeschaltet. ECO Modus ist aktiv Funktion Timer ist aktiv. Funktion Frostwächter ist aktiv. Die Tastensperre des Bedienfelds ist aktiv. Anzeige der Temperatur Das Gebläse ist ohne Heizung eingeschaltet. Anzeige von Temperatur und Heizleistungsstufen Die aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt.
  • Seite 13 8. Bedienen Taste Taste Funktion Fernbedie- Bedienfeld Das Gerät kann mit den Tasten am Bedien- nung feld 1 oder mit der Fernbedienung 18 be- Schwenkfunk- Taste  17 Taste  26 dient werden. Tasten und Funktionen sind tion drücken drücken weitgehend identisch. Im weiteren Verlauf wird die Bedienung mit der Fernbedienung Taste  11...
  • Seite 14 Gerät in Betrieb neh- HINWEIS: Sie können die Lüfterfunktion men und ausschalten auch am Gerät durch drücken der Taste – 1. Stecken Sie den Netzstecker 9 in eine  14 starten. Netzsteckdose, die den technischen Da- ten entspricht. 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, Schwenkfunktion indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 7 auf (70°-Oszillation)
  • Seite 15 ECO Modus te Temperatur der Raumtemperatur an- zugleichen. Der Lüfter und eine ggf. Im ECO-Modus regelt das Gerät die eingeschaltete Schwenkfunktion blei- Raumtemperatur automatisch auf 22 °C. ben dabei eingeschaltet. Sobald die Raumtemperatur unter 18 °C HINWEIS: Wenn sich die Umgebungstem- sinkt, aktiviert das Gerät automatisch peratur deutlich ändert, zum Beispiel, weil seine höchste Heizstufe.
  • Seite 16 Frostwächter 6. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste  27. Das Gerät schaltet nun Das Gerät hat eine Frostwächter-Funktion. für 30 Sekunden in den Lüfterbetrieb. Wenn sich das Gerät im Standby-Betrieb be- Dann schaltet sich auch der Lüfter aus. findet, wird diese Funktion automatisch akti- 7.
  • Seite 17 8.11 Überhitzungsschutz Gerät 1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät ei- vorsichtig mit einem Staubsauger. nen Überhitzungsschutz. Falls die Tempera- 2. Reinigen Sie das Gerät außen mit ei- tur im Inneren des Gerätes zu hoch wird, nem feuchten Lappen.
  • Seite 18 Dieses Recycling-Symbol mar- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batteri- kiert z. B. einen Gegenstand en oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät oder Materialteile als für die umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö- Rückgewinnung wertvoll. Recy- rungsfrei entnommen werden können und füh- cling hilft, den Verbrauch von ren diese einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 19 13. Technische Daten Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Ein- Modell: STHL 2000 C3 zelraumheizgeräten: Art der Rege- Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz lung der Wärmezufuhr (bitte eine Schutzklasse: Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wär- Leistung: 2.000 W...
  • Seite 20 Verwendete Symbole Angabe Einheit mit adaptiver Regelung des Schutzisolierung Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- mit Schwarzkugelsensor Nein sen den allgemein anerkannten Kontaktangaben Regeln der Technik genügen und HOYER Handel GmbH gehen mit dem Produktsicher- Kühnehöfe 12 heitsgesetz (ProdSG) konform.
  • Seite 21 14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 22 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...

Diese Anleitung auch für:

459215 2401