Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS T31XW Bedienungsanleitungen

OHAUS T31XW Bedienungsanleitungen

Indikatoren der serie 3000; wägebrücke der defender 3000–serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T31XW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung für
Indikatoren der Serie 3000
T31P-Indikator
T31XW-Indikator
i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS T31XW

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für Indikatoren der Serie 3000 T31P-Indikator T31XW-Indikator...
  • Seite 3 Standard Dieses Produkt entspricht der EMC-Richtlinie 89/336/EEC, der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der Richtlinie 90/384/EEC für nicht selbsttätige Waagen. Die vollständige Konformitätserklärung ist bei der Ohaus Corporation erhältlich. AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1 Wichtiger Hinweis für verifizierte Wägeinstrumente Wägeinstrumente, die am Herstellungsort verifiziert werden, tragen eine der oben angeführten Marken auf dem Verpackungsetikett sowie einen grünen „M“-Aufkleber (Messtechnik) auf dem Schild mit der...
  • Seite 4 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la Norme NMB-003 du Canada. ISO 9001 Registration Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    2.2.5 Montagewinkel für T31XW ......................DE-11 2.3 Interne Anschlüsse ..........................DE-11 2.3.1 Öffnen des Gehäuses ........................DE-11 2.3.2 Wägebrücke zum T31P oder T31XW .................... DE-12 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum T31XW ..................DE-12 2.4 Ausrichtung der hinteren Abdeckung des T31P ..................DE-13 2.5 Direkte Wandmontage (nur T31P) ......................
  • Seite 6 DE-2 Indikatoren der Serie 3000 INHALTSVERZEICHNIS (Forts.) 3.5 Menü „Ablesewert“ ..........................DE-21 3.5.1 Zurücksetzen ..........................DE-21 3.5.2 Filter ............................DE-22 3.5.3 Automatische Nullverfolgung ......................DE-22 3.5.4 Hintergrundbeleuchtung ......................... DE-22 3.5.5 Zeitgeber für autom. Abschalten ..................... DE-22 3.5.6 Ablesewert Ende .......................... DE-22 3.6 Menü...
  • Seite 7 6.2 Verifizierung ............................DE-33 6.3 Versiegeln ............................. DE-33 WARTUNG ............................. DE-34 7.1 Reinigung des Modells T31P ........................DE-34 7.2 Reinigung des Modells T31XW ........................ DE-34 7.3 Fehlersuche ............................DE-34 7.4 Wartungsinformationen .......................... DE-35 TECHNISCHE DATEN ..........................DE-36 8.1 Spezifikationen ............................DE-36 8.2 Zubehör und Optionen ..........................
  • Seite 8: Einleitung

    DE-4 Indikatoren der Serie 3000 EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung der Indikatoren T31P und T31XW. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme vollständig durch. Sicherheitsvorkehrungen Zur Gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs dieses Gerätes treffen Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen: •...
  • Seite 9: Überblick Über Teile Und Bedienelemente

    Indikatoren der Serie 3000 DE-5 Überblick über Teile und Bedienelemente TABELLE 1-1. TEILE DES T31P Artikel Beschreibung Datenetikett Vordergehäuse Bedienfeld Sicherheitsschraube Keilnut (4) für die Wandmontage Schraube (4) Datenetikett Hinteres Gehäuse Strombuchse Zugentlastung für Wägezellenkabel RS232-Anschluss Abbildung 1-1. T31P-Indikator...
  • Seite 10 DE-6 Indikatoren der Serie 3000 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) TABELLE 1-2. TEILE DES T31XW Artikel Beschreibung Datenetikett Vordergehäuse Verstellknopf (2) Bedienfeld Montagehalterung Schraube (4) Hinteres Gehäuse Datenetikett Zugentlastung für RS232 Zugentlastung für Wägezellenkabel Netzkabel Abbildung 1-2. T31XW-Indikator...
  • Seite 11 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) SPERREN FREIGEBEN HAUPTPLATINE Abbildung 1-3. Hauptplatine TABELLE 1-3. HAUPTPLATINE Artikel Beschreibung WÄGEZELLENVERDRAHTUNG Tastenfeldanschluss J4 - nur Modell T31XW Batterieanschluss (nur T31P) Netzstromeingang Abtastung Drahtbrücke W1 Wägezellenklemmenblock J5 +EXC +SIG -SIG -EXC Abtastung Drahtbrücke W2...
  • Seite 12 DE-8 Indikatoren der Serie 3000 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) Abbildung 1-4. Bedienelemente und Indikatoren TABELLE 1-4. BEDIENFELD Bezeichnung Kapazitätsaufkleberfenster Pfund-Symbol (lbs) Unzensymbol Symbole für Kilogramm, Gramm TARE Menu-Taste TARE-Funktionssymbol FUNCTION Mode-Taste NET-Funktionssymbol PCS-Funktionssymbol PRINT Units-Taste Batteriefunktionssymbol (nur T31P) ON/ZERO Off-Taste Nullmittelpunkt-Anzeige...
  • Seite 13 Indikatoren der Serie 3000 DE-9 Bedienelementfunktionen TABELLE 1-5. BEDIENELEMENTFUNKTIONEN Taste Back Exit Primäre Funktion ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (kurzes Drücken) Schaltet den Indikator Überträgt den aktuellen Leitet einen Anwendungs- Führt eine Tarafunktion ein. Wert an den COM- modus ein. aus. Anschluss, wenn Wenn der Indikator AUTOPRINT (autom.
  • Seite 14: Installation

    Packen Sie folgende Komponenten aus: • T31P- oder T31XW-Indikator • Netzadapter (nur T31P) • Montagewinkel (nur im Lieferumfang des T31XW enthalten) • Knöpfe (2) (nur im Lieferumfang des T31XW enthalten) • Kapazitätsaufkleberblatt • Bedienungsanleitung auf CD • Garantiekarte • Versiegelungssatz für eichpflichtige Anwendungen Externe Anschlüsse...
  • Seite 15: Batteriestrom (Nur T31P)

    Wenn das Batteriesymbol zu blinken beginnt, verbleiben noch ca. 60 Minuten Betriebszeit. Der Indikator zeigt Lo.BAT an und schaltet sich automatisch aus, wenn die Batterie vollständig entladen ist. VORSICHT DIE BATTERIE DARF NUR VON EINEM DAZU BEFUGTEN OHAUS- VERTRAGSHÄNDLER AUSGEWECHSELT WERDEN. WENN SIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT ODER FALSCH ANGESCHLOSSEN WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
  • Seite 16: Wägebrücke Zum T31P Oder T31Xw

    Nach Herstellen aller Anschlüsse wird das vordere Gehäuse wieder angebracht. Die Schrauben sollten komplett festgezogen werden, um einen wasserdichten Abschluss zu gewährleisten. 2.3.2 Wägebrücke zum T31P oder T31XW Führen Sie das Wägezellenkabel durch die Zugentlastung (Abb. 1-1, Punkt 9 oder Abb.
  • Seite 17: Direkte Wandmontage (Nur T31P)

    0,2 in. Abbildung 2.5. T31P - direkte Wandmontage Montagewinkel (nur T31XW) Befestigen Sie den Winkel mit Befestigungsmitteln (nicht im Lieferumfang enthalten), die für die Art der Montagefläche geeignet sind, an einer Wand oder einem Tisch. In den Winkel können Schrauben bis zu einer Größe von 6 mm (1/4”) eingebaut werden.
  • Seite 18: Einstellungen

    DE-14 Indikatoren der Serie 3000 EINSTELLUNGEN Menüstruktur TABELLE 3-1. MENÜSTRUKTUR...
  • Seite 19: Menünavigation

    Indikatoren der Serie 3000 DE-15 Menünavigation SO RUFEN SIE DEN MENÜ-MODUS AUF Drücken Sie die Taste „Menu“ (Menü), bis auf der Anzeige MENU erscheint. Das Menü der ersten oberen Ebene erscheint auf der Anzeige. Zusammenfassung der Tastennavigationsfunktionen im Menü-Modus: --Yes Ruft das angezeigte Menü auf. - Akzeptiert die angezeigte Einstellung und rückt zum nächsten Menüelement vor.
  • Seite 20: Messspannenkalibrierung

    DE-16 Indikatoren der Serie 3000 3.3.1 Messspannenkalibrierung Die Messspannenkalibrierung verwendet zwei Punkte zum Einstellen der Waage. Der erste Punkt ist der Nullwert, wobei sich auf der Waage kein Gewicht befindet. Der zweite Punkt ist der Messspannenwert, wobei ein Kalibriergewicht auf die Waage gelegt wird. Wenn SPAN angezeigt wird, drücken Sie die Taste Yes, um auf das Menüelement „Span Calibration“...
  • Seite 21: Geografischer Anpassungsfaktor

    Indikatoren der Serie 3000 DE-17 3.3.3 Geografischer Anpassungsfaktor Der geografische Anpassungsfaktor (GEO) wird zum Ausgleich von Variationen der Schwerkraft verwendet. Hinweis: Durch die Änderung des GEO-Faktors wird die Kalibrierung modifiziert. Der GEO-Wert wurde ab Werk festgelegt und sollte nur von einem dazu befugten Vertreter des Herstellers oder einem zertifizierten Verifizierungsexperten geändert werden.
  • Seite 22 DE-18 Indikatoren der Serie 3000 TABELLE 3-2. GEOGRAFISCHE ANPASSUNGSWERTE Höhe über dem Meeresspiegel in Meter Geografischer Breiten- 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 grad ab dem Äquator 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 (Norden oder Süden) Höhe über dem Meeresspiegel in Fuß 1060 2130 3200...
  • Seite 23: Zurücksetzen

    Indikatoren der Serie 3000 DE-19 Setup-Menü Wenn der Indikator zum ersten Mal in Betrieb Reset No, Yes genommen wird, rufen Sie dieses Menü auf, um Legal for Trade Off, On Kapazität und Teilstrich einzustellen. Cal Unit kg, lb Capacity 5…20000 Graduation 0.001…20 Power On Unit...
  • Seite 24 DE-20 Indikatoren der Serie 3000 TABELLE 3-3. SETUP- UND KALIBRIERUNGSWERTE Kapazität Teilstrichgröße bei Teilstrichgröße bei Messspannen-Kalibrierungspunkte Linearitäts- LFT OFF (Aus) LFT ON (Ein) Kalibrierungs- punkte 0.001, 0.002, 0.005 0.001, 0.002, 0.005 2, 5 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.002, 0.005, 0.01 5, 10 5, 10 0.002, 0.005, 0.01...
  • Seite 25: Teilstrich

    Indikatoren der Serie 3000 DE-21 3.4.5 Teilstriche Stellt die Waagenablesbarkeit ein. 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. HINWEIS: Nicht alle Einstellungen stehen für jede Kapazität zur Verfügung. Die verfügbaren Einstellungen • entnehmen Sie der Setup-Tabelle 3-3. •...
  • Seite 26: Filter

    DE-22 Indikatoren der Serie 3000 3.5.2 Filter Stellt den Wert für die Signalfilterung ein. = weniger Stabilität, schnellere Stabilisierungszeit (≤1 s) = normale Stabilität, Stabilisierungszeit (≤2 s) = höhere Stabilität, langsamere Stabilisierungszeit (≤3 s) 3.5.3 Automatische Nullverfolgung Stellt die automatische Nullverfolgungsfunktionalität ein. = deaktiviert.
  • Seite 27: Menü „Modus

    Indikatoren der Serie 3000 DE-23 Menü „Modus“ Rufen Sie dieses Menü auf, um die gewünschten Reset: No, Yes Anwendungsmodi zu aktivieren. Count: Off, On End Mode Beendet Menü MODE (Modus) 3.6.1 Zurücksetzen Setzt das Menü „Modus“ auf die Werkseinstellungen zurück. = nicht zurücksetzen.
  • Seite 28: Menü „Einheit

    DE-24 Indikatoren der Serie 3000 Menü „Einheit“ Rufen Sie dieses Menü auf, um die gewünschten Einheiten zu aktivieren. Die Standardeinstellungen erscheinen in Fettdruck. Reset: No, Yes Kilograms: Off, On Pounds: Off, On Grams: Off, On Ounces: Off, On Pounds:Ounces: Off, On End Unit Beendet das Menü...
  • Seite 29: Einheit Ende

    Indikatoren der Serie 3000 DE-25 3.7.7 Einheit Ende Rückt zum nächsten Menü vor. Menü „Drucken“ Rufen Sie dieses Menü auf, um Druckparameter zu definieren. Reset No, Yes Die Standardeinstellungen erscheinen in Fettdruck. Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 3.8.1 Zurücksetzen Parity: 7 Even, 7 Odd, 7 Keine,...
  • Seite 30: Stoppbit

    DE-26 Indikatoren der Serie 3000 3.8.4 Stoppbit Stellt die Anzahl von Stoppbits ein. = 1 Stoppbit. = 2 Stoppbits. 3.8.5 Handshake Stellt die Flusssteuerungsmethode ein. NONE = kein Handshaking. ON-OFF = XON/XOFF Software-Handshaking. 3.8.6 Nur stabile Daten drucken Stellt die Druckkriterien ein. = die Werte werden sofort gedruckt.
  • Seite 31: Menü „Menü Sperren

    Indikatoren der Serie 3000 DE-27 Menü „Menü sperren“ Reset: No, Yes Rufen Sie dieses Menü auf. Die Standardeinstellungen Lock Calibration Menu Off, On erscheinen in Fettdruck. Lock Setup Menu Off, On Lock Readout Menu Off, On Lock Mode Menu Off, On Lock Unit Menu Off, On Lock Print Menu...
  • Seite 32: Drucken Sperren

    DE-28 Indikatoren der Serie 3000 3.9.7 Drucken sperren Stellt den Status ein. = Menü „Drucken“ ist nicht gesperrt. = Menü „Drucken“ ist gesperrt. 3.9.8 Sperre Ende Rückt zum nächsten Menü vor. 3.10 Sicherheitsschalter Auf der Hauptplatine befindet sich ein Sicherheitsschalter. Wenn der Schalter auf die Position „Ein“ gestellt ist, können Benutzereinstellungen, die in der Menüsperre gesperrt waren, nicht geändert werden.
  • Seite 33: Maßeinheiten Ändern

    Indikatoren der Serie 3000 DE-29 Maßeinheiten ändern Drücken und halten Sie die Taste PRINT Units (Druck Einheiten) gedrückt, bis die gewünschte Maßeinheit erscheint. Es werden nur Maßeinheiten angezeigt, die im Menü „Einheit“ aktiviert wurden (siehe Abschnitt 3.7). Daten drucken Wenn angezeigte Daten auf dem Drucker gedruckt bzw. an einen Computer übertragen werden sollen, müssen die Kommunikationsparameter im Menü...
  • Seite 34 DE-30 Indikatoren der Serie 3000 Gespeichertes APW abrufen Drücken Sie die Taste No, um das vorhandene APW abzurufen. Drücken Sie die Taste FUNCTION Mode , um kurz den APW-Wert einzublenden. Durchschnittliches Stückgewicht (APW) bestimmen Auf der Anzeige erscheint der Probenumfang (Put10Pcs - 10 Stck auflegen). Neues APW festlegen Drücken Sie die Taste No, um den Probenumfang hochzuzählen.
  • Seite 35: Serielle Kommunikation

    Indikatoren der Serie 3000 DE-31 SERIELLE KOMMUNIKATION Die Indikatoren T31P und T31XW umfassen eine serielle RS232-Kommunikationsschnittstelle. Die Einrichtung der RS232-Betriebsparameter wird ausführlicher in Abschnitt 3.8 erklärt. Der physikalische Hardware-Anschluss wird in Abschnitt 2.2 beschrieben. Über die Schnittstelle können Anzeigedaten an einen Computer oder Drucker übertragen werden. Zur Steuerung einiger Funktionen des Indikators können über einen Computer die in Tabelle 5-1 aufgeführten Befehle ausgeführt werden.
  • Seite 36: Ausgabeformat

    DE-32 Indikatoren der Serie 3000 Ausgabeformat Das serielle Standardausgabeformat wird wie folgt angezeigt: Feld: Polarität Leerstelle Gewicht Leerstelle Einheiten Stabilität Legende CR LF Länge: Definitionen: Polarität Vorzeichen „-“, falls negativ, leer falls positiv. Gewicht bis zu 6 Zahlen und 1 Dezimalstelle, rechtsbündig, führende Null wird ausgeblendet. Einheiten bis zu 5 Zeichen.
  • Seite 37: Eichpflichtig

    Wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde für Maße und Gewichte, wenn Sie weitere Einzelheiten erfahren wollen. 6.3 Versiegeln Der Vertreter der Behörde für Maße und Gewichte kann eine Drahtplombe oder ein Papiersiegel anbringen (siehe Abbildung unten). SIEGEL SIEGEL Abbildung 6-1. T31P-Drahtplombe Abbildung 6-2. T31P-Papiersiegel SIEGEL SEAL SEAL Abbildung 6-3. T31XW-Drahtplombe Abbildung 6-4. T31XW-Papiersiegel...
  • Seite 38: Wartung

    • Zur Reinigung des Gehäuses bzw. Bedienfelds dürfen keine Lösungsmittel, Chemikalien, scheuernden Materialien, kein Ammoniak bzw. kein Alkohol verwendet werden. Reinigung des Modells T31XW • Für das Indikatorgehäuse aus Edelstahl verwenden Sie zugelassene Reinigungslösungen und spülen Sie mit Wasser nach. Trocknen Sie es gründlich ab.
  • Seite 39: Wartungsinformationen

    Wenn Ihr Problem im Abschnitt „Fehlersuche“ nicht gelöst wird, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Service-Vertreter von Ohaus. Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe benötigen, rufen Sie bitte die folgende (in den USA) gebührenfreie Nummer an: 1-800-526-0659 zwischen 8.00 und 17 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit. Ein Produktservice-Spezialist von Ohaus wird Ihnen dann weiterhelfen.
  • Seite 40: Technische Daten

    8.8 / 4.0 Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 40 °C / 14 °F bis 104 °F Stromversorgung 9 V DC, 0,5 A, Netzadapter Intern aufladbare, versiegelte Bleisäurebatterie (typische Betriebsdauer 100 Stunden) (T31P) 100-240 V AC / 50-60 Hz, internes Netzteil (T31XW),...
  • Seite 41 Stativmontagesatz, 35 cm, Edelstahl 80251745 Stativmontagesatz, 70 cm, Edelstahl 80251746 Wandmontagesatz, T31P 80251747 Wandmontagesatz, T31XW 80251748 Schnittstellenkabel/PC, 25-polig, T31P 80500524 Schnittstellenkabel/PC, 9-polig, T31P 80500525 Schnittstellenkabel/PC, 9-polig, T31XW 80500552 Schnittstellenkabel/PC, 25-polig, T31XW 80500553 Schnittstellenkabel/SF42-Drucker, T31P 80500571 Schnittstellenkabel/SF42-Drucker, T31XW 80500574 SF42-Drucker SF42...
  • Seite 42: Zeichnungen Und Abmessungen

    8,2 in. 2,8 in. 168 mm 6,5 in. Abbildung 8-1. Gesamtabmessungen des T31P-Indikators 168 mm 6,5 in. 212 mm 71 mm 8,3 in. 2,8 in. 149 mm 5,8 in. 201 mm 8,1 in. Abbildung 8-2. Gesamtabmessungen des T31XW-Indikators mit Montagewinkel.
  • Seite 43 Materialien ausgesetzt wurde, wenn Fremdkörper das Innere des Produkts durchdrungen haben oder wenn es auf Grund einer Reparatur oder Modifikation beschädigt wurde, die nicht von Ohaus durchgeführt wurde. Wenn keine ordnungsgemäß zurückgeschickte Garantieregistrierungskarte vorliegt, beginnt der Garantiezeitraum am Datum der Lieferung an den befugten Händler.
  • Seite 44 Ohaus Corporation 19A Chapin Road P.O. Box 2033 Pine Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359 www.ohaus.com *80251132* P/N 80251132 A © Ohaus Corporation 2008, Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China...
  • Seite 45 Wägebrücke der Defender™ 3000 –Serie Bedienungsanleitung...
  • Seite 46 Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. Registrierung nach ISO 9001 Im Jahr 1994 wurde der Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm...
  • Seite 47: Sicherheitsvorkehrungen

    Wägebrücke der Defender-Serie EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Anweisungen für die Installation und Wartung der Wägebrücke der Defender -Serie von Ohaus. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme vollständig durch. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zur Gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs dieses Produkts treffen Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen: •...
  • Seite 48 Wenn Ihr Problem im Abschnitt „Fehlersuche“ nicht gelöst oder beschrieben wird, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Service-Vertreter von Ohaus. Wenn Sie in den Vereinigten Staaten Hilfe oder technischen Support benötigen, rufen Sie bitte die folgende (in den USA) gebührenfreie Nummer an: 1-800-526-0659 zwischen 8.00 und 17.00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit.
  • Seite 49 DE-3 Wägebrücke der Defender-Serie TABELLE 2b. SPEZIFIKATIONEN MODELL D30VR D60VR D60VL D150VL D150VX D300VX Kapazität 30 kg 60 kg 60 kg 150 kg 150 kg 300 kg Maximale Anzeigeauflösung 6000d 6000d 6000d 7500d 7500d 6000d Wägezellenkapazität 50 kg 100 kg 150 kg 300 kg 300 kg...
  • Seite 50 DE-4 Wägebrücke der Defender-Serie Zeichnungen Die Wägebrücke ist mit Indikator der 3000-Serie und Stativ dargestellt. Abbildung 1. Maßzeichnung der Defender-Wägebrücke TABELLE 3. ABMESSUNGEN Höhe der Schale Tiefe einschl. Wägebrücke Schalentiefe Schalenbreite zur Oberfläche Höhe der Schale Nivellierungsanzeige des Tischs* D30BR, D60BR 355 mm 305 mm 123 mm...
  • Seite 51 Wägebrücke der Defender-Serie GARANTIE Auf Ohaus-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel gegeben. Während des Garantiezeitraums wird Ohaus kostenlos jegliche Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach eigenem Ermessen ersetzen, wenn das Produkt bei Vorauszahlung der Versandkosten an Ohaus zurückgeschickt wird.
  • Seite 52 Ohaus Corporation 19A Chapin Road P.O. Box 2033 Pine Brook, NJ 07058-2033, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 Weltweite Geshäftsstellen www.ohaus.com *80251055* P/N 80251055 A © Ohaus Corporation 2006, Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China...
  • Seite 53 DEFENDER SERIES SCALES Assembly Instructions (Refer to Documentation CD for operating instructions) Remove Scale and Attach Indicator to Bracket. Accessories from carton. Attach Bracket to Column. 10mm Install Platform. Adjust 4 levelling feet. Remove Shipping Spacers. 17 mm Connect Power Cord to Indicator. Attach Column and Plug Power Supply to Wall Outlet.
  • Seite 54: Overview Of Controls And Functions

    OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS NOTE: REFER TO DEFENDER SERIES CD DISK FOR COMPLETE INSTRUCTIONS *80251057* P/N 80251057 © Ohaus Corporation 2006, all rights reserved. Printed in China...

Inhaltsverzeichnis