Herunterladen Diese Seite drucken
Arregui KEEPER SEG114 Bedienungsanleitung

Arregui KEEPER SEG114 Bedienungsanleitung

Schlüsseltresor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
KEEPER
SEG114
GUARDALLAVES
ES/
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas
en nuestra web.
CASSETTA DI
IT/
SICUREZZA
PORTACHIAVI
Scansiona il codice QR per
accedere alle istruzioni o scaricale
dal nostro sito web.
GUARDA-CHAVES
PT/
Digitalize o código QR para aceder
às instruções ou descarregue-as na
nossa web.
KEYGUARD
EN/
Scan the QR code to access the
instructions or download them from
our website.
arregui.es
I
COFFRE-FORT POUR
FR/
CLÉS
Scannez le code QR pour accéder
aux instructions ou téléchargez-les
sur notre site web.
SCHLÜSSELTRESOR
DE/
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen,
oder laden Sie diese von unserer
Website herunter.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Arregui KEEPER SEG114

  • Seite 1 Sie diese von unserer dal nostro sito web. Website herunter. GUARDA-CHAVES Digitalize o código QR para aceder às instruções ou descarregue-as na nossa web. KEYGUARD Scan the QR code to access the instructions or download them from our website. arregui.es arregui.it arregui.biz arregui.fr...
  • Seite 2 APERTURA 1. Deslice la tapa (A) hacia abajo para para visualizar los discos y la palanca de apertura. 2. Inserte la combinación de apertura (código de fábrica 0.0.0.0.) 3. Empuje la palanca hacia abajo para abrir. CONFIGURAR LA NUEVA COMBINACIÓN 1.
  • Seite 3 APERTURA 1. Faccia scorrere il coperchio (A) verso il basso per visualizzare i dischi e la leva di apertura. 2. Inserisca la combinazione (0.0.0.0.codice di fabbrica). 3. Spingere la leva verso il basso per aprire. CONFIGURARE LA NUOVA COMBINAZIONE 1. Apra il coperchio della cassetta porta chiavi per accedere al meccanismo di configurazione.
  • Seite 4 ABERTURA 1. Deslizar a tampa (A) para baixo para visualizar os discos e a alavanca de abertura. 2. Introduzir a combinação de abertura (código de fábrica 0.0.0.0.) 3. Empurre a alavanca para baixo para abrir. CONFIGURAR A NOVA COMBINAÇÃO 1. Abrir a tampa do guarda-chaves para aceder ao mecanismo de configuração.
  • Seite 5 OPENING 1. Slide the cover (A) downto reveal the dial and the opening lever. 2. Enter the opening combination (factory code 0.0.0.0.) 3. Press down on the opening lever to open. SETTING NEW COMBINATION 1. Open the key storage cover to access the configuration mechanism.
  • Seite 6 OUVERTURE 1. Faites glisser le couvercle (A) vers le bas afin de visualiser les disques et le levier d’ouverture. 2. Insérez la combinaison d’ouverture (code d’usine 0.0.0.0.) 3. Appuyez sur le levier vers le bas afin d’ouvrir. CONFIGURER LA NOUVELLE COMBINAISON 1.
  • Seite 7 ÖFFNEN 1. Schieben Sie die Schutzklappe (A) nach unten, damit die Zahlenwalzen und der Öffnungshebel sichtbar werden. 2. Geben Sie den werkeingestellten Zahlencode ein (0.0.0.0.) 3. Drücken Sie den Öffnungshebel nach unten. DEN NEUEN ZAHLENCODE EINSTELLEN 1. Öffnen Sie die Klappe des Schlüsseltresors, um auf den Einstellmechanismus zuzugreifen.
  • Seite 8 ø 6 mm...
  • Seite 9 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...