Herunterladen Diese Seite drucken
78025
*ACCURATELY DEPICTS THE Y"/ATO
AS
045
INCLUDES *
*MODE. MAYBEASSEMBLED AS A FULLHULLMODELWITHDISPLAY STAND
OR
MODEL
SHEETS OF PHOTO-ETCHED PARTS
PHOTO-ETCHED
P
ANO PARTS FOR 2 FIM & 2
AIRCRAFTtNCLUOEO
*COMES WITH
GHANSAtO nopELLER SHAFTS
PREMIUÜ
TTIÉsK
1p
1/350
1/350th
SCALE
780251/350 Battleship Y-amato(11057316)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya Yamato

  • Seite 1 78025 *ACCURATELY DEPICTS THE Y"/ATO INCLUDES * *MODE. MAYBEASSEMBLED AS A FULLHULLMODELWITHDISPLAY STAND MODEL SHEETS OF PHOTO-ETCHED PARTS PHOTO-ETCHED ANO PARTS FOR 2 FIM & 2 AIRCRAFTtNCLUOEO *COMES WITH GHANSAtO nopELLER SHAFTS PREMIUÜ TTIÉsK 1/350 1/350th SCALE 780251/350 Battleship Y-amato(11057316)
  • Seite 2 Verdünner, ein leerer pieces plus petites. grappes avant utilisation effective. Farbtopf OderFarbpalette und ein Wischtuch. Nach dem * Ne pas opérer pros d'une flamme. *Lire soigneusement les instructions avant de coiler. Bemalen mit einem Tuch Farbe vom Pinsel wischen 780251/350 Battleship Yamato(11057316)
  • Seite 3 * Détacher les pieces au moyen de pinces coupantes *Fixer temporairement les piöces pour s'assurer photo-découpées et aplatir avec un couteau de modélisme, de leur placement correct avant d'appliquerla cone. avec des pinces. Plier avec soin comme montré. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 4 TS-33 TS-33 *Do not overtighten Screws. *Make holes for attaching CAUTION *Nicht ganz einschrauben. display base. *Löcher zum Anbringen pas serrer trop. der Aufstell-Platte bohren. *Pcrcer des trous pour fixer le socle de présenta- Mutter 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 5 Ruder Wegschneiden. Découper. Fixation des gouvernails *T15 Main rudder Auxiliary rudder Hauptruder Hilfsruder Gouvernail Gouvernail principal auxiliaire DJfÉ Auxiliary rudder Hilfsruder Gouvemail auxiliaire TS-33 Main rudder Hauptruder Gouvernail principal TS-33 TS-33 TS-33 TS-33 (T15) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 6 *Use instant cement for attaching photo-etched parts. *Zum Befestigen der Fotoätzteile Sekundenkleber verwenden. *Utiliser de la colle cyanoacrylate pour fixer les piéces en photo-découpe. Proue Proue Attach photo-etched parts. Die Fotogeätzten Teile anbringen. Fixer les pieces photo-découpées. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 7 *Anbringen der fotogeätzten Namensplatte. *Apposer la plaquette nominative en photo-découpe. *Apposer la plaquette nominative en photo-découpe. Attaching display base Befestigung des Ausstellungs-Ständers Fixation au socle de présentation Display base Ausstellungs-Ständers Socle de presentation Schraube Schraube 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 8 étape est également nécessaire pour Ie modéle *Loch machen. *Percer des trous. coque compléte. ( 1.2 M) (1.2 m) 2.6m*"' Mutter 2.6mm±'Y Mutter Ecrou Center deck Zentrates Deck Pont central Mutter 2.6mm-fr•y Ecrou Mutter Ecrou 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 9 *Das Abziehbild so nah wie möglich an der Farbkante ausschneiden. *Couper les contours aussi prés que possible pour détacher le sticker support. (2.5 (1.2 mm) (1.2 mm) (2.5 mm) (0.6 m) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 10 Hangartore darzustellen. *Découper S7 comme montré pour les portes de hangar ouvertes. Turret ring Turmring No.2 turret No.3 turret Bague de tourelle Turm 2 Turm Tourelle Tourelle No-I turret Turm Tourelle 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 11 Schneidschraube Schneidschraube 'Diesen Schritt beim Bau desWasserlinienmodellesüberspringen. Vis taraudeuse Vis taraudeuse Passer cette étape pour un modöle Waterline Tapping screw Schn eidschraube Vis taraudeuse Tapping Screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 12 Schritt beim Bau des Wasseriinienmodelles überspringen. Passer cette étape pour un modéle Waterline Center deck Zentrales Deck Pont central Tapping screw Schnejdschraube Vis décolletée Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 13 Schneidschraube Assemblage de la coque 2 Vis taraudeuse *This step is also requiredfor waterline display model. Dieser Bauschritt Wirdauch für das Wasserlinienmodellbenötigt. *Cette étape est requise aussi pour uneprésentation waterline. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 14 Vedettes Einbau vonaO XF-59 Fixation Front XF-2 Vome Avant XF-75 XF-2 XF-59 Front XF-64 Vorne Avant H 31 XF-59 Poly cap (medium) Kunststoff-Nabe (mittel) Piece de jonction (moyenne) *Make XF-2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 15 Point de fixation (Piéces photo-découpées) x-12 1—141 (HI) XF-55 Foredeck *Cut pinsto stacksandbags. Vorderdeck *Angösse abschneiden zum Stapeln der Sandsäcke. *Découper les ergots pour empiter des sacs de sable. Pont avant Reel XF-55 Sc hlauchtrommel Dévidoir TS-68 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 16 Foredeck Vorderdeck Pont avant 2 Reels Schlauchtrommeln Dévidoirs *Make Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. XF-55 H 47 Foredeck Vorderdeck Pont avant 3 *Make Satz anfertigen. XF-55 *Faire 3 jeux- Schlauchtrommeln Dévidoirs H 26 78025 1/350 Battleship Yamato (1105731...
  • Seite 17 (Z 24, 2 2 5,22 6,Z2 02 F25 H24H22226 Reels *Make XF-56 '-15702 HI H58H65 H55 02 F24 H60 H5 fyfi 'J ake2 XF-55...
  • Seite 18 Installation des tourelles secondaires Forward ventilator Poly cap (small) Vorderer Lüfter Kunststoff-Nabe (klein) Ventilateur avant Bague nylon (petite) Poly cap (small) Kunstst0ff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (Rein) H 32 Bague nylon (petite) 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 19 Anbringen der Teile des Flugdecks Gun director Piöces du pont aviation Kanonen-Leitsystem Pointeur *Make *2 Satz antertigen. *Faire 2 jeux. Aft ventilator Lüfter achtern Ventilateur arriöre 1--140 H 64 Schlauchtrommeln Dévidoirs XF-55 XF-55 H 41 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 20 Attaching flight deck supports (port side) *Attach parts in numberedorder Die Teile in der nummeriaten Reihenfolge Q), @arbringen. CAUTION Stützen des Flugdecks anbringen *fixer les piöces dans t'ordre des numéros (Backbord Seite) @ J20 Fixation des étais de pont aviation (båbord) Port side ladders Backbord-Leitern...
  • Seite 21 NavigationsbrüCke Passerellede navigation HI 9 *There should be a small gap between E55 and bridge parts. das BauteilE55einen kleinenAusschnitt (wie gezeigt)anbringen. doit y avoir un petit espace entre E55 et les pieces du Pont. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 22 Superstructure *Faire 4 jeux. TS-66 (XF-75) a-J13)) Attachment positions Anbringungs-Position Point de fixation TS-66 (IJ15) (XF-75) ((1.15) 1.15 Air defence command post Kommandozentrale der Flugabwehr TS-66 (E63) Central de défense anti-aérienne (XF-75) 1.16 TS-66 (XF-75) I-J6 7802511350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 23 H 37 (1-436)) 1-437 *Make Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) 1-462 15m rangefinder 15m Entfernungsmesser Télémétre Poly cap (large) Kunstst0ff-Nabe (groß) Piéce de jonction (grande) XF-I XF-I 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 24 *Make *Faire 2 jeux. *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. not bend. *Nicht biegen. pas plier. (0.3 mm) (0.3 m) • Bridge 5 Brücke Superstructure (0.3 n) (1.37) 1-17 TS-66 (0.3 nm) (XF-75) (0.3 nr) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 25 Bague nylon (petite) Kunststoff-Nabe (Rein) Satz anfertigen. *Faire 3jeux. Bague nylon (petite) 1--137 H 36 Bridge 7 Brücke Superstructure TS-66 (XF-75) * H38 TS-66 (XF-75) Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) x-104H43 H 37 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 26 *Die Photoätzteile, wie in der rechten Abbildung gezeigt anbringen. *Fixer les pieces de photodécoupe en voUs référant au schéma de droite. *Make *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 27 Funnel Schornstein Cheminée 'lilitililiilil\ läläljl (G27) Funnel Schornstein Cheminée 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 28 Funnel Schomstein fifNJ Cheminée Front Vorne Avant GI 9 Funnel Schomstein Cheminée Poly cap (small) *Make Kunststoff-Nabe (klein) *2 Satz anfertigen. Bague nylon (petite) *Faire 2 jeux. Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 29 Center superstructure Mittelautbau Center superstructure underside Superstructures centrales Mittelaufbau-Unterseite Dessous des superstructures centrales Center superstructure Mittelaufbau Superstructures centrales (1.2 m) Center superstructure Mittelaufbau Superstructures centrales I-JIO TS-66 (XF-75) (1.2 nn) Fl 7 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 30 Center superstructure parts 1 Teile Mittelaufbaues Superstructure centrale 1 Center superstructure Mittelaufbau Superstructures centrales 3 x-28 78025 11350Battleship yarn-ato (11057316)
  • Seite 31 Modification des piéces de photodécoupe *Make Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. *Make *Make *Make *Make *4 Satz anfertigen. Satz anfertigen. *4 Satz anfertigen. *2 Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. *Faire 2 jeux. *Faire 4 jeux. *Faire 2 jeux. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 32 Pointeur Type 94 AA [B] (0.3 m) (0.3 m) (0.3 m) (0.3 mn) Alli Type 94 AA gun director [A1 Zielzuweiser Typ 94 für Flugabwehrgeschütz [A] pojnteur Type 94 AA [A1 (0.3 mm) (0.3 m) (0.3 m) (0.3 nn) 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 33 Pont d'artillerie Double Fonction (bäbord) (0.8 m) - F32 Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (Klein) Bague nylon (petite) F37 (underside) (0.8 mm) (0.8 mm) F37 (Unterseite) F37 (face intérieure) Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (Rein) Bague nylon (petite) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 34 F36 (underside) Poly cap (small) F36 (Unterseite) Kunststoff-Nabe (klein) F36 (face intérieure) Bague nylon (petite) Attaching DP gun decks Screw Anbringen der Decks für Mehrzweckwaffen Schraube Fixation des ponts d'artillerie Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube n_3i 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 35 *Temporarily remove gun directors to attach bridge. NOTICE *Zum Anbringen der Brücke, die gezeigten Kanonen— Leitsysteme (4) abnehmen. *Enlever temporairement les pointeurs des canons pour fixer la passerelle. Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 36 Main mast Hauptmast Måt principal *Use Tanya ExtraThinCementfor assemblingJ parts. des Teiles J Tamiya Extra Dünnen Kleber verwenden. *Utiliser dela colleTamiya extra-fluide pourasærnUer lespiécesJ. ((1.18) TS-66 (XF-75) o.1nmE* 0.1 mm copper wire mm Kupferdraht Fil de cuivre O,lmm *Wrap photo-etched parts O aroundJ34.
  • Seite 37 Cipaux arriére (1.2m) (0.3 mm) Aft bridge 2 Hintere Brücke Superstructure arriére 2 Gun director Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Kanonen-Leitsystem Bague nylon (petite) Pointeur *Make *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 38 Bague nylon (petite) 12.7cm DP gun base [F] Sockel für 12,7cm Mehrzweckwaffe Base de canon DF 12,7cm [F] H 51 Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Poly cap (small) Bague nylon (petite) Kunststoff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 39 Attaching guards for AA gun director (port side) (026) 018)) (J16) (J 13) Anbau des Schutzes für den Flugabwehr-Zielzuweiser (Backbord Seite) Fixation des limiteurs de pointage de canons AA (bäbord) (023) 022)) (H54) 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 40 Attaching guards for AA gun director (starboard side) (J14) 017) (027)) (J24) An bau des Schutzes für den Flugabwehr-ZieIzuweiser (Steuerbord Seite) Fixation des limiteurs de pointage de canons AA (tribord) (015) 012) (J21) ((H39) 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 41 No.2 and No.3 turrets. *Löcher für Turm 2 und 3 bohren. *percer des trous pour les tourelles N02 et N03. poly cap (medium) Kunststoff-Nabe (mitten Piece de jonction (moyenne) (2 mm) (1.2 m) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 42 *Faire 3 jeux. *Make *3 Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. Main gun turret 4 Hauptgeschützturm *Make Tourelle principale *3 Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. *Make *3 Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. *Make *3 Satz anfertigen. *Faire 3 jeux. 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 43 *Faire 3 jeux. Triple 25mm cannon mount x-10 x 10 Socket für 25mm Drillingskanone Affüt triple de 25mm Right Left Rechts Links Droit Gauche *Make *Make *2 Satz anfertigen. Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Faire 2 jeux. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 44 2 und 3 droit Tourelles N02 et Noa left links gauche *No-I turret was not fitted with 25mm cannons. *Der Turm 1 hatte keine 25mm Kanonen. tourelle NOI n'était pas équipée de canons de 25mm. 780251 /350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 45 Tourelle secondaire N 04 *Make *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. (0.5 mm) (0.5 m) Poly cap (small) Kunststoff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) (0.5 r) (0.5 mm) Poly cap (small) Kunstst0ff-Nabe (klein) Bague nylon (petite) 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 46 *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. *Make Satz anfertigen. Faire 2 jeux. Secondary gun turret 3 Turm der mittleren Artillerie Tourelle secondaire *Make *4 Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. *Make *2 Satz anfertigen. Faire 2 jeux. 78025 11350Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 47 Turm 4 der mittleren Artillerie Tourelle secondaire Secondary gun turret 5 Turm der mittleren Artillerie Select either gun barrel angle. Tourelle secondaire *Rohrerhöhung wählen. NOTICE *Choisir entre les deux angles d'élévation. XF-57 XF-2 XF-57 XF-2 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 48 Turm der mittleren Artillerie Tourelle secondaire No.l secondary gun turret Turm 1 der mittleren Artillerie Tourelle secondaire Attachment position (Photo-etched parts) Anbringungs-Position (Fotogeätzte Teile) Point de fixation (Pieces photo-découpées) Bend. Biegen. *Plier. *Bend. *Biegen. *Plier. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 49 *Den Anker an das Endeder Ankerkette anbringen. Die Kette durch die Öffnung im Bug fädeln und dann wie gezeigt mit Kleber sichern. *Attacher I'ancre une extrémité de la chaine. Passer l'autre extrémité au travers du trou dans la proue et fixer avec de la colle cyanoacrylate comme montré. 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 50 Geschütztürme Fixation des tourelles (H39) *Attach as shown. No.l secondary gun turret *Gernäß Abbildung anbringen. Turm 1 der mittleren Artilierie *Installer comme indiqué. Tourelle secondaire NO.2 turret Turm Tourelle No.l turret Turm Tourelle 1--139 (H54) H 54 78025 1/350Battleship Yamato(11057316)
  • Seite 51 *Align bO, b O, and bå), then attach with instant cernent. *Die Teite b O, b und b O anpassen und mit Sekundenkleber verkleben. *Aligner b C), b O et b O et fixer avec de la colle seconde. SNAp 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 52 Mät de grue *Der Kranmast war beim letzten Einsatz der Yamato in Okinawa ausgebaut. Halterung zum Mastzusammenbau nutzen. mat de grue a été démonté pour la derniére sortie du Yamato vers Okinawa. Utiliser le gabarit pour assembler le mat. *Bend as shown.
  • Seite 53 NO.4secondary gun turret Turm 4 der mittleren Artillerie Attaching gun turrets Tourelle secondaire Anbringen der Geschütztürme Fixation des tourelles Port side catapult Backbord-Katapult Catapulte bäbordX Turret No.3 Turm Tourelles Crane Grue Starboard side Steuerbord-KatapuIt Catapulte tribord «mßfi$•f€» *Make With Shield Shield-less Satz anfertigen.
  • Seite 54 (Ohne Schutzschild) Canons DF 12,7cm (sans bouclier) 12.7cm DP guns (with shield) 12,7cm Mehrzweckgeschütze (mit Schutzschild) Canons DF 12,7cm (avec bouclier) .éiiks 12.7cm DP guns (with shield) 12,7cm Mehrzweckgeschütze (mit Schutzschild) Canons DF 12,7cm (avec bouclier) 780251 /350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 55 *Haut * Co urt Attaching triple 25mm cannon mounts (with shield / port side) Anbau der Sockel für 25mm Drillingsgeschütz (mit Schutzschild / Backbord Seite) Fixation des affüts triples de 25mm (avecbouclier / bäbord) ,/f/ffi/i/iå 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 56 Triple 25mm cannon mount Sockel für 25mm Drillingskanone Sockel fir 25mm Drillingskanone Affüt triple de 25mm Make Affüt triple de 25mm *9 Satz anfertigen. *Faire 9 jeux- Triple 25mm cannon mount Sockel fir 25mm Drillingskanone Affüt triple de 25mrn 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 57 Attaching triple 25mm cannon mounts (with shield / starboard side) Anbau der Sockel für 25mm Drillingsgeschütz (mit Schutzschild / Steuerbord Seite) Fixation des affüts triples de 25mm (avec bouclier / tribord) iiiø 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 58 *Attach when depicting the ship in battle. Oder *Anbringen, wenn das Schiff in der Schlacht dargestellt wird. *Pour ie bateau en situation de combat. Triple 25mm cannon mount Sockel für 25mm Drillingskanone Affüt triple de 25mm Oder 78025 1/350Battleship Yamato(11057316)
  • Seite 59 Schiff in Fahrt Oder vor Anker dargestellt wird. *Pour le bateau en route ou l'ancre. 17111 Triple 25mm cannon mount (with shield) Sockel für 25mm Drillingskanone (mit Schutzschild) Affüt triple de 25mm (avec bouclier) 7802511350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 60: Stück Zur Abstellung

    Yamato Flugzeug-Transportwagen was fitted with Kure Type NO.2 Model 5 catapults, which could launch even large aircraft such as the Aichi El 3A "Jake." During Yamato's final sortie to Okinawa, she Chariot de manutention d'avions was not equipped with any aircraft.
  • Seite 61 Chariot de catapultage pour Mitsubishi FIM *Faire2 jeux. fifi *Front *Vorder *Avant Aircraft transport trolley Flugzeug-Transportwagen Chariot de manutention d'avions *fifi *Front *Vorder *Avant *Make The Other side *2 Satz anfertigen. Andre Seite *Faire2 jeux. Autre cöté 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 62 Yamato's final sortie to Okinawa, she was not equipped with any aircraft. *Während des letzten Einsatzes der Yamato in Okinawa trug Sie keinerlei Flugzeuge. *Lors de la derniére sortie du Yamato vers Okinawa, il n'emportait aucun avion. Mitsubishi "Pete" (H 34)
  • Seite 63 *AÄtÅch shaded parts after attaching handrail wire. *Schattierte Teile erst anbringen, nach dem die Reling angebracht wurde. 0.1mm copper wire *Fixer les pieces grisées aprös avoir installé le fil des O,lmm Kupferdraht ram bardes. Fil de cuivre O,lmm 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 64 (diamötre O,3mm ; profondeur O,5mm). Noter l'orientatjon des rambardes. Center deck Zentrales Deck Pont central *Attach later. 0.1 mm copper wire *Später anbringen. O,lmm Kupferdraht *Fixer plus tard- Fil de cuivre O,lmm 78025 1/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 65 *Noter la forme et l'orientation des rambardes Fil de cuivre O Imm C,lmm Kupferdraht Fil de cuivre O,lmm Crew ready room Bereitschaftsraum für 0.1mm copperwire Besatzung mm Kupferdraht Salle des servants Fil de cuivre O,lmm 780251/350 Battleship Yamato (11057316)
  • Seite 66 0.1mm copper wire O,lmm Kupferdraht Fil de cuivre O,lmm No.4 secondary gun turret Turm 4 der mittleren Artillerie Tourelle secondaire 0.1mm copper wire O,lmm Kupferdraht Fil de cuivre O,lmm 0.1mm copper wire O,lmm Kupferdraht Fil de cuivre O,lmm 780251/350 Battleship Yamato(11057316)
  • Seite 67 Navy ships were painted in a dark, gris bleuté foncé et c'était le cas du Yamato au moment mouillant avec un de vos doigts. blue-tinged gray "wartime" color, and the Yamato at the de sa derniére sortie vers Okinawa. La coque sous Ia place on a clean cloth.
  • Seite 68 263.0m 500m ECaptains Length Between Perpendiculars: 256.0m ("510b 38.9m Gihachi Takayanagi / Chiaki Matsuda/ Takeji Qn 256.0m NobueMorishita/ KosakuAruga Normal •Draft: 10.4m 38.9 Propulsion:12 Type-ROBoil&s 4 Steam Turbines, äÉtDE7J< 10.4rn screws 150,000hé Maximum Speeds 27 knots 780251/350 Battleship Yamato (110574...

Diese Anleitung auch für:

78025