Herunterladen Diese Seite drucken
Philips BTM2460 Kurzanleitung
Philips BTM2460 Kurzanleitung

Philips BTM2460 Kurzanleitung

Mini stereoanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTM2460:

Werbung

www.philips.com/support
BTM2460
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
FI
Lyhyt käyttöopas
CS
FR Bref mode d'emploi
DA Kort brugervejledning
HU Rövid használati útmutató
DE Kurzanleitung
IT
Manuale dell'utente breve
EL
KK
ES Manual de usuario corto
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is
the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTM2460_12_Short User Manual_V1.0
EN
Repeat steps 2-3 to set the hour, minute, and adjust volume of
the alarm.
CS
také jeho hlasitost.
DA
Gentag trin 2-3 for at indstille time- og minuttal og justere
lydstyrken for alarmen.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunde, Minute und
die Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL
ES
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el
3
volumen de la alarma.
FI
Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla
vaiheet 2–3.
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l'heure et les minutes, puis
réglez le volume de l'alarme.
HU
IT
Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l'ora, i minuti della sveglia
e regolarne il volume.
KK
EN
Switch to standby mode.
CS
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
ES
Always there to help you
Activación del modo de espera
www.philips.com/support
Register your product and get support at
Contact
Question?
Philips
Short user manual
EN
Swich to ECO standby mode
CS
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
Wall Mounting Instructions
DE
Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
EL
ES
Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.
CS
/
/
DA
Vælg en mappe.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste
/
spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i
et nummer.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
Stop afspilningen.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne
gange.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke
DE
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel
/
zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen
Titels zurück-/vorzuspulen
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder
allen Titeln
Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht
EL
/
/
ES
EN
Seleccione una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o
/
Select a folder.
siguiente.
/
Manténgalo pulsado para realizar una
Press to skip to the previous or next track.
/
búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro
Press and hold to search backward/forward
de una pista.
within a track.
Detiene o reinicia la reproducción.
Pause or resume play.
Detiene la reproducción.
Stop play.
Reproduce una pista o todas las pistas varias
Play a track or all tracks repeatedly.
veces.
Play tracks randomly(Not applicable for the
Reproduce las pistas en orden aleatorio (no
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
3
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille d'économie d'énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
FI
Valitse kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
/
painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Toiston lopettaminen.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva
toisto.
Raitojen toistaminen satunnaisessa
FR
Permet de sélectionner un dossier.
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
/
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire
une recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de suspendre ou de reprendre la
lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes
en boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
HU
Mappa kiválasztása.
/
/
EN
ugráshoz nyomja meg.
1
Press
PAIRING to select the Bluetooth source.
2
On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices that can be paired, then select
A lejátszás szüneteltetése és folytatása.
''Philips BTM2460'. Input '0000' as the pairing password
if necessary.
After successful connection, the Bluetooth
»
indicator turns solid blue, and the unit beeps.
3
Play music on the connected device.
If you fail to search for 'Philips BTM2460' or cannot
pair with this unit, press and hold
three seconds until you hear a single beep sound to
enter pairing mode.
IT
Selezionare una cartella.
/
CS
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
/
successivo.
1
PAIRING vyberte zdroj Bluetooth.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
2
all'interno di un brano.
Philips BTM2460
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
»
Interruzione della riproduzione.
3
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Philips BTM2460
Riproduzione di brani in ordine casuale. (non
/PAIRING
KK
/
/
DA
1
Tryk på
PAIRING for at vælge Bluetooth-kilden.
2
Aktiver Bluetooth på din enhed, søg efter Bluetooth-
enheder, der kan parres, og vælg derefter "Philips
BTM2460". Indtast om nødvendigt "0000" som
adgangskode til parring.
»
Når forbindelsen er oprettet, lyser Bluetooth-
indikatoren konstant blåt, og enheden bipper.
3
Afspil musik på den tilsluttede enhed.
Philips BTM2460" eller ikke
kan oprette parring med denne enhed, skal du holde
/PAIRING nede i tre sekunder, indtil du hører e
EN
FI
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
CS
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l'heure et les minutes.
DA
HU
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE
IT
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und die
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l'ora e i minuti.
Minuten einzustellen.
KK
EL
ES
FI
1
Valitse Bluetooth-lähde painikkeella
2
Bluetooth-laitteita pariliitosta varten. Valitse sitten Philips
BTM2460. Anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
Philips BTM2460
Yhteyden muodostamisen jälkeen Bluetooth-
»
merkkiääni.
3
Nyt voit toistaa musiikkia laitteella, jonka kanssa pariliitos
on muodostettu.
Jos laitetta Philips BTM2460 ei näy luettelossa tai
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina
/PAIRING-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes
kuulet yhden äänimerkin pariliitostilaan siirtymisen
merkiksi.
FR
1
Appuyez sur
Bluetooth.
2
Activez le Bluetooth et recherchez les périphériques
Bluetooth qui peuvent être couplés, puis sélectionnez
« Philips BTM2460. » Si nécessaire, saisissez « 0000 »
comme mot de passe de couplage.
»
Une fois la connexion réussie, le voyant Bluetooth
bleu ne clignote plus et l'unité émet un signal
sonore.
3
Lancez la lecture de la musique sur le périphérique
connecté.
Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM2460 »
ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
/PAIRING pendant trois secondes jusqu'à ce que
mode de couplage.
HU
1
Nyomja meg a
kiválasztásához.
DE
2
Engedélyezze készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse
1
PAIRING, um die
Drücken Sie wiederholt die Taste
a „Philips BTM2460
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
2
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, und suchen Sie nach
»
Bluetooth-Geräten zur Kopplung. Wählen Sie dann ''Philips
BTM2460" aus. Geben Sie ggf. „0000" als Passwort für die
hangjelzést ad.
Kopplung ein.
3
»
Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die Bluetooth-
Anzeige durchgehend blau, und das Gerät gibt
3
Geben Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät wieder.
/PAIRING for
és három másodpercig tartsa nyomva a
Falls Sie "PHILIPS BTM2460
Kopplung diesem Gerät fehlschlägt, halten Sie
/PAIRING
drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen einzelnen
IT
1
Premere
EL
Bluetooth.
1
2
PAIRING
Sul dispositivo, attivare il Bluetooth e ricercare i
Bluetooth.
dispositivi Bluetooth che possono essere associati, quindi
2
selezionare ''Philips BTM2460'. Inserire il codice "0000"
come password di associazione se necessario.
Se la connessione viene stabilita correttamente,
Philips BTM2460
»
un segnale.
»
3
Riprodurre la musica sul dispositivo connesso.
Se non si riesce a cercare "Philips BTM2460" oppure
3
non è possibile stabilire un'associazione con l'unità,
tenere premuto
Philips BTM2460
che non viene emesso un segnale acustico singolo per
accedere alla modalità di associazione.
/PAIRING
KK
1
Bluetooth
ES
1
Pulse
PAIRING para seleccionar Bluetooth como fuente.
2
2
En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque los
dispositivos con Bluetooth que se puedan emparejar. A
"Philips BTM2460
continuación, seleccione ''Philips BTM2460'. Introduzca "0000"
como contraseña de emparejamiento si es necesario.
»
»
Cuando la conexión se realice correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma
permanente y la unidad emitirá un pitido.
3
3
Reproduzca música en el dispositivo conectado.
"Philips BTM2460
Si no se encuentra el dispositivo 'Philips BTM2460' o no
se puede emparejar con esta unidad, mantenga pulsado
/PAIRING durante tres segundos hasta que escuche un
pitido para acceder al modo de emparejamiento.
PAIRING.
PAIRING pour sélectionner la source
PAIRING gombot a Bluetooth-forrás
Philips BTM2460"
/PAIRING
PAIRING per selezionare la sorgente
/PAIRING
PAIRING
/PAIRING

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips BTM2460

  • Seite 1 Afspil et nummer eller alle numre gentagne Permet de lire une piste ou toutes les pistes • Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM2460 » gange. en boucle. ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke...
  • Seite 2 520 x 323 x 123 mm Sortie : CC 12,0 V, 2,5 A Bluetooth Vægt Modèle : GT- Bluetooth To download the full user manual, visit www.philips.com/support. Versione Bluetooth 2,4 kg Verze Bluetooth Banda di frequenza -Med emballage 3,6 kg www.philips.com/support.

Diese Anleitung auch für:

Btm2460/12Btm2460w/12