Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GERATHERM oxy control Gebrauchsanweisung

Finger-pulsoximeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für oxy control:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
y BA.indd 1
Finger-Pulsoximeter
Finger-Pulsoximeter
Finger-Pulsoximeter
Finger-Pulsoximeter
Finger-Pulsoximeter
Finger-Pulsoximeter
Fingertip Pulse Oximeter
Fingertip Pulse Oximeter
Finger-Pulsoximeter
Fingertip Pulse Oximeter
Fingertip Pulse Oximeter
Fingertip Pulse Oximeter
Fingertip Pulse Oximeter
Oxymètre de pouls  ngertip
Oxymètre de pouls  ngertip
Fingertip Pulse Oximeter
Oxymètre de pouls  ngertip
Oxymètre de pouls  ngertip
Oxymètre de pouls  ngertip
Oxymètre de pouls  ngertip
Pulsossimetro da dito
Pulsossimetro da dito
Oxymètre de pouls  ngertip
Pulsossimetro da dito
Pulsossimetro da dito
Pulsossimetro da dito
Pulsossimetro da dito
Oxímetro de pulso de dedo
Oxímetro de pulso de dedo
Pulsossimetro da dito
Oxímetro de pulso de dedo
Oxímetro de pulso de dedo
Oxímetro de pulso de dedo
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Oxímetro de pulso de dedo
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Oxímetro de pulso de dedo
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Vinger-pulsoximeter
Vinger-pulsoximeter
Oxímetro de pulso, diagnóstico
Vinger-pulsoximeter
Vinger-pulsoximeter
Vinger-pulsoximeter
Parmak Tipi Pulse Oksimetre
Vinger-pulsoximeter
Vinger-pulsoximeter
Vinger-pulsoximeter
‫عبصألاب يضبنلا جسكأتلا سايقم‬
através do dedo
através do dedo
através do dedo
através do dedo
através do dedo
através do dedo
através do dedo
D
D
D
D
D
D
GB
GB
D
GB
GB
GB
GB
F
F
GB
F
F
F
F
I
I
F
I
I
I
I
E
S
E
I
E
E
E
E
P
P
E
P
P
P
NL
P
NL
NL
P
NL
NL
TR
NL
NL
NL
AR
24.09.2013 11:31:2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATHERM oxy control

  • Seite 1 Finger-Pulsoximeter Finger-Pulsoximeter Finger-Pulsoximeter Finger-Pulsoximeter Finger-Pulsoximeter Finger-Pulsoximeter Fingertip Pulse Oximeter Fingertip Pulse Oximeter Finger-Pulsoximeter Fingertip Pulse Oximeter Fingertip Pulse Oximeter Fingertip Pulse Oximeter Fingertip Pulse Oximeter Oxymètre de pouls  ngertip Oxymètre de pouls  ngertip Fingertip Pulse Oximeter Oxymètre de pouls  ngertip Oxymètre de pouls ...
  • Seite 2 y BA.indd 2 24.09.2013 11:31:2...
  • Seite 3 Finger-Pulsoximeter ٔ ‫ﻤﻗﻴﺎس اﻠﺘ ٔﻜﺳﺞ اﻠﻨﺒﻀﻲ ﺑﺎﻻﺻﺒﻊ‬ ‫دﻠﻴﻞ اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ Gebrauchsanweisung ‫ﻳﺮﺠﻰ ﻘﺮاءﺗﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻘﺒﻞ اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ Vor Gebrauch bitte sorgfältig lesen. GT-300C203 y BA.indd 3 24.09.2013 11:31:2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Beschreibung Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Einsatzbereich des Produkts und Verwendungszweck Einlegen der Batterien Beschreibung des Displays Anwendung Bewertung der gemessenen Werte Spezifikation Mögliche Probleme und Lösungen Hinweise zur Reinigung Hinweise zur Entsorgung Begrenzte Gewährleistung Symbolindex Anhang ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Hämoglobinsättigung ist die prozentuale Oxyhämoglobin (HbO2)-Kapazität, d.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung

    Kleinteile können sich vom Gerät ablösen. Diese können von Kindern verschluckt werden oder es besteht Erstickungsge- fahr durch Einatmung der Teile. Betrieb des Geratherm oxy control kann durch die Verwen- dung einer elektrochirurgischen Einheit (ESU) beeinflusst werden. Verwenden Sie das Pulsoximeter nicht in Situationen, in de- nen ein Alarm erforderlich sind.
  • Seite 6: Einsatzbereich Des Produkts Und Verwendungszweck

    EINSATZBEREICH DES PRODUKTS UND VERWENDUNGSZWECK ® Das Geratherm oxy control kann zur Messung der menschli- chen Hämoglobinsättigung und Herzfrequenz durch den Finger verwendet werden. Das Produkt eignet sich für die Verwendung zu Hause, im Krankenhaus (einschließlich klinische Verwendung in der Inneren Medizin/Chirurgie, Anästhesie, Pädiatrie, Inten- sivstation usw.), in sozial-medizinischen Einrichtungen, in der...
  • Seite 7: Anwendung

    schützen. sie könnte explodieren. Bewertung der geme Beschreibung des Displays Bei einem gesunden Pa unterhalb von 95 % kön Batterieanzeigestatus Behandlung erforderlich konsultieren Sie bitte Ih Normale Pulswerte hän / Sauerstoff-Sättigung Im Folgenden ein paar R Ein/Aus- Pulsfrequenz-Balken • Kinder unter 1 Jahr: 1 Schalter Pulsfrequenz ANWENDUNG...
  • Seite 8: Spezifikation

    Luftfeuchtigkeit: ≤ 80 % bei Einsatz ≤ 93 % bei Aufbewahrung Luftdruck: 86 kPa bis 106 kPa Qualitätsgarantie: Geratherm ® ist zertifiziert nach Richtlinie 93/42/EWG und EN ISO 13485 und berechtigt zur Anbrin- gung der Kennzeichnung (Benannte Stelle: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
  • Seite 9: Mögliche Probleme Und Lösungen

    MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Probleme Möglicher Grund Lösung SpO2 oder Finger ist nicht richtig Erneuter Versuch durch Pulsfrequenz eingeführt. Hineinlegen des Fingers. (PF) können Oxyhämoglobinwert Noch mehrmals versu- nicht normal des Patienten ist zu chen, wenn Sie sicher angezeigt niedrig, um gemessen gehen können, dass werden.
  • Seite 10: Hinweise Zur Reinigung

    = Vor Nässe schützen = Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden = Lagerung zwischen 10 % und 93 % R.H. = Lagerung zwischen -20 °C und +55 °C = Chargenbezeichnung (mm/yyyy; Monat/Jahr) Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 98716 Geschwenda = Hersteller Deutschland www.geratherm.com...
  • Seite 11: Anhang

    Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissions- werte für medizinische Geräte. Dieses von Geratherm Medical AG hergestellte Pulsoximeter er- füllt die Norm EN 60601-1-2 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen. Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:...
  • Seite 12 Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagne- tische Unempfindlichkeit. Das Gerät oder System ist für die Verwendung in dem angegebenen elektromagnetischen Umfeld geeignet. Der Kunde und/oder der Nutzer des Gerätes oder Systems muss dafür sorgen, dass es in einem elektro- magnetischen Umfeld eingesetzt wird, wie es im Folgenden beschrieben ist.
  • Seite 13 Für Sender, deren maximale Ausgangsnennleistung oben nicht ge- listet ist, kann der Trennungsabstand anhand der Gleichung in der entsprechenden Spalte geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) laut dem Sender- hersteller ist. ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz ist der höhere Fre- quenzbereich zu verwenden.
  • Seite 14 ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz ist der höhere Fre- quenzbereich zu verwenden. ANMERKUNG 2: Diese Richtlinien treffen möglicherweise nicht auf alle Situationen zu. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Bauten, Objekten und Per- sonen beeinflusst HINWEISE UND ERKLÄRUNG DES HERSTELLERS - ELEKTROMAGNETISCHE UNEMPFINDLICHKEIT a) Die Feldstärken von festen Sendern, wie zum Beispiel Basis-...
  • Seite 99 ٔ ‫ﻤﻗﻴﺎس اﻠﺘ ٔﻜﺳﺞ اﻠﻨﺒﻀﻲ ﺑﺎﻻﺻﺒﻊ‬ ‫دﻠﻴﻞ اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳﺮﺠﻰ ﻘﺮاءﺗﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻘﺒﻞ اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ y BA.indd 99 24.09.2013 11:33:0...
  • Seite 100 ‫ﻓﻬﺮس اﻠﻣﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺸﺮح ﻋﺎم‬ ‫ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻠﻮﻘﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ ‫ﻤﺟﺎل اﺴﺘﺨﺪام اﻠﻣﻨﺘﺞ واﻠﻐﺮض ﻤﻦ اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺮﻜﻴﺐ اﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺸﺮح اﻠﺷﺎﺸﺔ‬ ‫اﻻﺴﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻗﻴﻴﻢ اﻠﻗﻴﻢ اﻠﻣﻗﻴﺳﺔ‬ ‫اﻠﻣﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻠﻣﺷﻛﻼت اﻠﻣﺤﺘﻣﻟﺔ واﻠﺤﻟﻮل‬ ‫إرﺸﺎدات اﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إرﺸﺎدات اﻠﺘﺨﻟﺺ ﻤﻦ اﻠﺟﻬﺎز‬ ‫اﻠﻀﻣﺎن اﻠﻣﺤﺪود‬ ‫ﻓﻬﺮس اﻠﺮﻤﻮز‬ ‫ﻤﻟﺤﻖ‬ ‫ﺸﺮح ﻋﺎم‬ ٔ ‫(،...
  • Seite 101 ‫ﺻﻐﯾﺭة ﻣﻥ اﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻭﻗـــﺩ ﯾﺑـــﺗﻠﻊ اﻷطﻔﺎل ھﺫﻩ اﻟﺟﺯﯾﺋﺎت أﻭ ﯾﻛﻭﻥ ھﻧﺎك ﺧطﺭ ﻣﻥ‬ .‫اﻻﺧﺗﻧﺎق ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﻧﺷﺎق ھﺫﻩ اﻟﺟﺯﯾﺋﺎت‬ ‫ﺑﻔﻌل اﺳﺗﺧﺩام ﻭﺣﺩة‬ Geratherm oxy control ‫ﯾﻣﻛﻥ أﻥ ﯾﺗﺄﺛﺭ ﺗﺷﻐﯾل ﺟﻬﺎﺯ‬ .(ESU) ‫ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﯾﺔ ﺟﺭاﺣﯾﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺳـﺗﺧﺩم ﻣﻘـﯾﺎﺱ اﻟﺗﺄﻛﺳـﺞ اﻟﻧﺑـﺿﻲ ﻓﻲ اﻟﻣﻭاﻗــﻑ اﻟﺗﻲ ﯾﻠﺯﻣﻬﺎ إﻧﺫاﺭ. ﻓﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﻻ‬...
  • Seite 102 ‫ﻣﺟﺎل اﺳﺗﺧﺩام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭاﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ اﻻﺳﺗﺧﺩام‬ ‫ﻟﻘـﯾﺎﺱ ﺗﺷﺑـﻊ‬ Geratherm oxy control ‫ﯾﻣﻛﻥ اﺳـﺗﺧﺩام ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫اﻟﻬﯾﻣﻭﺟﻠﻭﺑﯾﻥ ﻓﻲ ﺟﺳم اﻹﻧﺳﺎﻥ ﻭﻧﺑﺽ اﻟﻘـﻠب ﻣﻥ ﺧﻼل اﻷﺻﺑـﻊ. ﻭھﺫا‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻧﺎﺳــب ﻟﻼﺳــﺗﺧﺩام ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺯل ﻭﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷــﻔﻰ )ﺑـــﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟك‬ ‫اﻻﺳــﺗﺧﺩام ﻓﻲ اﻟﻌﯾﺎﺩات ﻭﻓﻲ اﻟطب اﻟﺑﺎطﻧﻲ/اﻟﺟﺭاﺣــﺔ٬ اﻟﺗﺧﺩﯾﺭ ﻭطب‬...
  • Seite 103 ‫ﻣﺎﺩﺧﺗﺎﻟﺳﺎ‬ ٌ ٌ ٌ ٌ .‫ﻛﺭت ت ﻗﺑﻼﺭﻟﺑطﺎا ﺭج‬ ‫ﻏطﺎءﻻ ٌ ﺑ‬ ‫ﺩ ً ﻑ‬ ‫ﻧﺗﺭب ﺑطﺎﻛﺭﺗب ﻗم‬ ٌ ً ‫ﻟﻔﺧﻼ ﺯءﺟﻼ ﻟﯩﻊ ﻧﺑﻧﻠﺟﺎا ﻧم ﺯھﺎﺟﻼ طﻐﺿﺎ‬ .‫ﻣﺎاأل ﺯءﺟﻼ ﺣﺗﻔل‬ ‫ﻋﺑﺻﺎأل ﺑﺎﻟﻘﺗﺎﻟﺱ ً ﻣ‬ ً ‫ﻣﺎﺩﻧﻊ‬ ‫ﺑ ٌ ﺞ ٬ﺟﻛﺳﺗﺄﻻ ٌ ﺳﺎﻗم ﻋك ﻓﺑﺻﺄ ﻧﻭ ٌ ك‬ ‫ﻅﻼ...
  • Seite 104 :‫ﺿﻐط اﻟﻬﻭاء‬ :‫ﺿﻣﺎﻥ اﻟﺟﻭﺩة‬ ً ‫ھﺎ اﻟﺣق ﻑ‬ EN ISO 13485 EWG/93/ ‫ﻭ‬ ‫ﺣﺎﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎﺩة طﺑﻘﺎ‬ ‫ﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ‬ 42 ®Geratherm ‫ﺷﺭﻛﺔ‬ T V Rheinland LGA Products GmbH). EN ‫ـ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ‬ (‫5002:9199 :اﻟﻣﻭﺿﻊ اﻟﻣﺳﻣﻰ‬ ٌ ٌ ‫أﺟﻬﺯة طب ة ﻛﻬﺭﺑﺎئ ة - اﻹﺛﺑﺎﺗﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻟﻸﻣﺎﻥ اﻷﺳﺎﺱ ﻭﺧﺻﺎﺋﺹ اﻷﺩاء‬...
  • Seite 105 ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ وﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫اﻟﺣل‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻼت‬ ‫1.ﻣﺣﺎﻭﻟﺔ إﺩﺧﺎل اﻷﺻﺑﻊ‬ .‫1. ﻟم ﯾﺗم إﺩﺧﺎل اﻷﺻﺑﻊ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫أﻭ اﻟﺗﺭﺩﺩ اﻟﻧﺑﺿﻲ‬ ‫ﻻ ﯾﻣﻛﻥ ﻋﺭﺽ‬ ً .‫ﻣﺟﺩﺩا‬ ‫2. ﻗﯾﻣﺔ اﻷﻭﻛﺳﻲ ھﯾﻣﻭﺟﻠﻭﺑﯾﻥ‬ .‫( ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﻣﻌﺗﺎﺩ‬ ‫2. ﺣﺎﻭل ﻣﺭة أﺧﺭﻯ‬ ‫ﻟﻠﻣﺭﯾﺽ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻟﺩﺭﺟﺔ أﻧﮫ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ...
  • Seite 106 ‫% ﻭ‬ ‫= اﻟﺗﺧﺯﯾﻥ ﺑﯾﻥ‬ ‫°م‬ + ‫°م ﻭ‬ - ‫= اﻟﺗﺧﺯﯾﻥ ﺑﯾﻥ‬ (‫؛ ﺷﻬﺭ/ﺳﻧﺔ‬ mm/yyyy ) ‫= ﻣﺳﻣﻰ اﻟﺩﻓﻌﺔ‬ Geratherm Medical AG ‫= اﻟﺷﺭﻛﺔ اﻟﺻﺎﻧﻌﺔ‬ Fahrenheitstraße 1 ‫= ﺗﺎﺭﯾﺦ اﻹﻧﺗﺎج‬ D-98716 Geschwenda ‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬ ‫= اﻟﺭﻗم اﻟﻣﺳﻠﺳل‬ y BA.indd 106...
  • Seite 107 EN 60601-1-2 ‫اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺎت ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ اﻟﺗﺷﻭﯾﺷﺎت‬ .‫اﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ ﻭﻗﯾم اﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎت اﻟﻘﺻﻭﻯ ﻟﻺﺷﻌﺎﻋﺎت اﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ ﻟﻸﺟﻬﺯة اﻟطﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ٬ ﻭھﻭ‬ Geratherm Medical ‫ﻣﻘﯾﺎﺱ اﻟﺗﺄﻛﺳﺞ اﻟﻧﺑﺿﻲ ھﺫا ﻣﻥ إﻧﺗﺎج ﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﻭﻛﺫﻟك ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻣﻘﺎﻭﻣﺔ اﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎت‬ EN 60601-1-2 ‫ﯾﺳﺗﻭﻓﻲ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ‬ :‫ﻭﻋﻠﻰ اﻟﺭﻏم ﻣﻥ ﺫﻟك٬ ﯾﺟب ﻣﺭاﻋﺎة اﻹﺟﺭاءات اﻟﻭﻗﺎﺋﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ‬...
  • Seite 108 ٌ ٌ ٌ ‫إﺭﺷﺎﺩات ﻭب اﻥ اﻟﺷﺭﻛﺔ اﻟﺻﺎﻧﻌﺔ - اﻧﻌﺩام اﻟﺣﺳﺎﺱ ة اﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎط ٌ ﺱ ة‬ ٌ ‫اﻟﺟﻬﺎﺯ أﻭ اﻟﻧﻅﺎم ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩام ﻑ اﻟﻣﺟﺎل اﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎط ٌ ﺱ اﻟﻣﺣﺩﺩ. ﻭ ﺗﻊ ٌ ﻥ ﻋﻠﻰ اﻟﻌم‬ ‫ٌ ل ﻭ/أﻭ ﻣﺳﺗﺧﺩم اﻟﺟﻬﺎﺯ أﻭ اﻟﻧﻅﺎم اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧﺩاﻣﮫ‬ ً...
  • Seite 109 ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹرﺳﺎﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﺪرﺝ ﻗﻮﺓ ﺧﺮﺟﮭﺎ ﺍﻟﻘﺼﻮى ﻓﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ٬ ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ ﻫﻲ ﻗﺪرﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ‬P ‫ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺍﻟﻤﻌﺎدﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺠﻮﺓ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ٬ ﺣﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﻴﻢ‬ .‫( ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﻟﺠﮭﺎز ﺍﻹرﺳﺎﻝ‬W) ‫ﺍﻟﻘﺼﻮى ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻹرﺳﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﺍﻁ‬ .‫ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ...
  • Seite 110 ‫ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ و‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻅﺔ 1:ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﺎﻝ ﺗﺮدد ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻊ‬ .‫ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻅﺔ 2:ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﺮﻱ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ. ﻳﺘﺄﺛﺮ ﺍﻻﻧﺘﺸﺎر‬ ‫ﺍﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎﻁﻴﺴﻲ ﺑﺎﻣﺘﺼﺎﺹ وﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﺍﻷﺑﻨﻴﺔ وﺍﻷﺷﻴﺎء وﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫إرﺷﺎدﺍﺕ وﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ - ﺍﻧﻌﺪﺍﻡ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻜﮭﺮوﻣﻐﻨﺎﻁﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻗﻴﻢ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﻷﺟﮭﺰﺓ ﺍﻹرﺳﺎﻝ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ٬ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ‬a) ‫ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ...
  • Seite 111 y BA.indd 111 24.09.2013 11:33:0...
  • Seite 112 Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany Phone: ++49 36205 980 Fax: ++49 36205 98 116 www.geratherm.com 22.10.2009 PUOMOC00401 2013-09 y BA.indd 112 24.09.2013 11:33:0...

Inhaltsverzeichnis