Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KG36N..
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 32
IT
Manuale utente ..................... 61
NL Gebruikershandleiding ........... 88
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG36NXXEA

  • Seite 1 KG36N.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....32 Manuale utente ..... 61 NL Gebruikershandleiding ... 88 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 18 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Seite 6 12 Abtauen ........  23 12.1 Abtauen im Kühlfach .....  23 12.2 Abtauen im Gefrierfach .. 23 13 Reinigen und Pflegen .....  23 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 23 13.2 Gerät reinigen...... 24 13.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 24 14 Störungen beheben ....  26 14.1 Stromausfall......
  • Seite 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Seite 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Seite 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Um die Kälte des Gefrierguts zu ¡ 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. Zwischen den Lebensmitteln und ¡ WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares 4 Aufstellen und...
  • Seite 15 Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 21 ten.
  • Seite 16 de Ausstattung ist hervorgehoben, wenn 6 Ausstattung das Kühlfach ausgewählt ist.  (Kühlfach) leuchtet, wenn Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- der Energiesparmodus im dellabhängig. Kühlfach eingeschaltet ist. 6.1 Ablage Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an. Um sich eine bessere Übersicht zu  (Kühlfach) leuchtet, verschaffen und Lebensmittel schnel- wenn Super-Kühlen einge-...
  • Seite 17 Ausstattung de Nutzen Sie die tieferen Temperaturen nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, im Lagerbehälter, um leicht verderbli- Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- che Lebensmittel zu lagern, z. B. toffeln. Fisch, Fleisch und Wurst. 6.6 Türabsteller 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- Um den Türabsteller nach Bedarf zu ter mit Feuchtigkeitsreg- variieren, können Sie den Türabstel- ler entnehmen und an anderer Stelle...
  • Seite 18 de Bedienung – Beladungsmenge Bedienung 7 Grundlegende – Temperatur frisch eingelagerter Lebensmittel Bedienung – Umgebungstemperatur – Direkte Sonneneinstrahlung Bedienung 7.1 Gerät einschalten 7.3 Gerät ausschalten Das Gerät elektrisch anschließen. 10 Sekunden gedrückt halten. → Seite 15 ▶ Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 7.4 Temperatur einstellen über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 10 Sekunden gedrückt Kühlfachtemperatur einstellen...
  • Seite 19 Zusatzfunktionen de 7.5 Tastensperre (Kindersi- 8.2 Automatisches Super-Ge- cherung) frieren Die Tastensperre verhindert, dass Beim automatischen Super-Gefrieren das Gerät unerwünscht oder unsach- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter gemäß bedient wird. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren die Lebensmittel schneller durch. Tastensperre ausschalten Das automatische Super-Gefrieren für 5 Sekunden drücken.
  • Seite 20 de Alarm So oft drücken, bis ⁠   (Gefrier- Türalarm ausschalten fach) leuchtet. Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- tet das Gerät auf Normalbetrieb. Der Warnton ist ausgeschaltet. Manuelles Super-Gefrieren 9.2 Temperaturalarm ausschalten Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Das Gefrierfach mit auswählen.
  • Seite 21 Kühlfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche 10 Kühlfach Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Wärmste Zone bereitete Speisen und Backwaren Die wärmste Zone ist an der Tür aufbewahren. ganz oben.
  • Seite 22 de Gefrierfach Die Lebensmittel zuerst in den un- Obst vor dem Einfrieren waschen, ¡ tersten Gefriergutbehälter legen. entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Zum Einfrieren geeignete Lebens- ¡ ständig nutzen mittel sind z. B. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild Erfahren Sie, wie Sie die maximale und Geflügel, Eier ohne Schale,...
  • Seite 23 Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender 12 Abtauen gibt die maximale Lagerdauer in Mo- naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. 12.1 Abtauen im Kühlfach 11.6 Auftaumethoden für Ge- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- friergut matisch ab. 12.2 Abtauen im Gefrierfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Durch das vollautomatische NoFrost- Beim Auftauen können sich Bakterien System bleibt das Gefrierfach frost-...
  • Seite 24 de Reinigen und Pflegen 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- nehmen WARNUNG Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlaggefahr! gründlich reinigen wollen, entnehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Sie diese aus Ihrem Gerät. Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Ablage entnehmen druckreiniger verwenden, um das Die Ablage herausziehen, anheben ▶...
  • Seite 25 Reinigen und Pflegen de Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Seite 26 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ peraturanzeige (Ge- → "Gefriervermögen", Seite 21 frierfach) blinkt und leuchtet. Temperaturalarm ist eingeschaltet. Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist.
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Seite 29 Lagern und Entsorgen de Während des Geräteselbsttests er- 14.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Seite 30 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
  • Seite 31 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Seite 32 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  34 6.4 Bac de rangement.... 45 1.1 Indications générales .... 34 6.5 Bac à fruits et légumes avec 1.2 Utilisation conforme.... 34 régulateur d’humidité .... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Seite 33 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 51 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 51 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 51 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 52 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..
  • Seite 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 37 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 39 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Seite 40 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶...
  • Seite 41 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 42 fr Installation et branchement Appareil pose libre ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Matériel de montage ¡ Remarque : La disposition des Instructions de montage ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- La notice d’utilisation ¡ fluence sur la consommation d'éner- Les coordonnées du service ¡...
  • Seite 43 Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Raccordez le connecteur du cor- 16 °C…32 °C don d’alimentation secteur à l’ap- pareil. 16 °C…38 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…43 °C don d'alimentation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- dans une prise murale à...
  • Seite 44 fr Description de l'appareil Bac de rangement sert à sélectionner un com- partiment, pour modifier la → Page 45 température ou activer cer- Bac à fruits et légumes avec taines fonctions supplémen- régulateur d’humidité taires. → Page 45 / règle la température du Tablette de congélation compartiment sélectionné.
  • Seite 45 Équipement fr 6.4 Bac de rangement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour obtenir une meilleure vue d'en- proches de 0 °C dans le bac de ran-...
  • Seite 46 fr Utilisation Suivant la quantité et la nature des Décollez le bac à glaçons resté produits stockés, de l’eau peut se collé dans le congélateur unique- condenser dans le bac à fruits et lé- ment à l'aide d'un instrument gumes. émoussé, par ex. un manche de Éliminer l’eau condensée avec un es- cuillère.
  • Seite 47 Utilisation fr Ne rangez aucun aliment avant Régler la température du bac de que la température réglée ne soit rangement atteinte. Pour réduire la température, dépla- L’appareil chauffe légèrement les ¡ cez le thermostat dans la direction surfaces frontales temporairement. ⁠ . Cela empêche une condensation Pour augmenter la température, d’eau dans la zone du joint...
  • Seite 48 fr Fonctions additionnelles nement normal. De ce fait, les ali- 8 Fonctions addition- ments congèlent plus rapidement à cœur. nelles La fonction Super-congélation auto- matique s'enclenche si vous placez Découvrez les fonctions addition- les aliments frais en partant de la nelles dont votre appareil dispose. droite dans le bac à...
  • Seite 49 Alarme fr Appuyez à plusieurs reprises sur Activer la fonction Super- jusqu'à ce que l'affichage de la congélation manuelle température indique la température Sélectionner le compartiment souhaitée. congélation avec Appuyer autant de fois que néces- saire sur jusqu'à ce que 9 Alarme ⁠...
  • Seite 50 fr Compartiment réfrigération Attendez que la température ré- aliments devant les ouvertures de glée soit atteinte avant de ranger ventilation internes ou en contact les produits. direct avec la paroi arrière. Rangement de grandes quantités Laissez les boissons et aliments ¡ ¡...
  • Seite 51 Compartiment congélation fr 11.2 Utiliser l'intégralité du 11 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons. Retirez toutes les pièces d'équipe- La température est réglable de ment du congélateur.
  • Seite 52 fr Compartiment congélation Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé ¡ poisson et les fruits de mer, la indique la durée maximale de sto- viande, le gibier et la volaille, les ckage, en mois, à une température œufs sans coquille, le fromage, le permanente de –18 °C.
  • Seite 53 Dégivrage fr Retirez toutes les pièces d'équipe- 12 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 54 12.1 Dégivrage du comparti- 13.2 Nettoyage de l’appareil ment réfrigérateur AVERTISSEMENT Le compartiment réfrigérateur de Risque d'électrocution ! votre appareil se dégèle automati- L’infiltration d’humidité peut occasion- quement. ner un choc électrique.
  • Seite 54 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le ⁠ . Insérez les pièces d’équipement. → Fig. Raccordement électrique de l'ap- Retirer le bac à fruits et légumes pareil. → Page 43 Ranger les aliments.
  • Seite 55 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit, l'affichage de la Appuyez sur ▶ température (congéla- L'alarme s'éteint. teur) clignote et Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. s'allume. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶...
  • Seite 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Seite 58 fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
  • Seite 59 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 60 fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique G. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Seite 61 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  63 6.5 Cassetto per frutta e verdura 1.1 Avvertenze generali .... 63 con regolatore di umidità .. 73 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  73 visto .........
  • Seite 62 11.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  78 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 78 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 79 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  79 12 Scongelamento .......  80 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Seite 63 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 64 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Seite 65 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 66 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 67 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Seite 68 it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio ▶ viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Seite 69 Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Seite 70 it Installazione e allacciamento Trasportare gli alimenti acquistati ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Seite 71 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Controllare il corretto posiziona- ad una temperatura ambiente mento della spina. di 5 °C. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. Installazione over-and-under e side-by-side Se si desiderano installare due appa- 5 Conoscere l'apparec- recchi di refrigerazione sovrapposti o chio vicini, mantenere una distanza di al- meno 150 mm l'uno dall'altro.
  • Seite 72 it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e La spia di funzionamento è delle dimensioni sono possibili diffe- accesa quando l’apparecchio renze fra apparecchio e figure. è in funzione. 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- La dotazione dell'apparecchio dipen- recchio e di ottenere informazioni sul- de dal modello.
  • Seite 73 Dotazione it Umidità dell'aria elevata ¡ 6.4 Contenitore di conserva- la conservazione principalmente di zione verdure o carico ridotto. Nel contenitore di conservazione le A seconda della quantità e del pro- temperature sono più basse rispetto dotto conservato, nel cassetto per al frigorifero. A volte possono essere frutta e verdura può...
  • Seite 74 it di base Staccare la vaschetta eventual- Non inserire alcuna pietanza prima mente attaccata solo con un og- che venga raggiunta la temperatu- getto non acuminato, ad esempio ra impostata. un manico di cucchiaio. Il lato anteriore dell’apparecchio, ¡ col tempo, si riscalda leggermente. Per staccare i cubetti di ghiaccio Questo impedisce la formazione mettere brevemente la vaschetta...
  • Seite 75 Funzioni supplementari it Impostazione della temperatura nel Attivazione di Super- contenitore di conservazione raffreddamento Per abbassare la temperatura, Selezionare il frigorifero con spingere il l'apposito regolatore in Premere ripetutamente il pulsante direzione ⁠ . finché non si accende ⁠   (Fri- Per alzare la temperatura, spingere gorifero).
  • Seite 76 it Allarme Attivazione della modalità 8.3 Super-congelamento ma- risparmio energetico nuale Selezionare il frigorifero con o il Con il Super-congelamento il conge- congelatore con latore raffredda al massimo della po- Premere ripetutamente il pulsante tenza. finché non si accende Attivare Super-congelamento da 4 a 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Seite 77 Frigorifero it o medio termine. Minore è la tempe- ATTENZIONE ratura selezionata, più a lungo riman- Pericolo di danni alla salute! gono freschi gli alimenti. Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati 10.1 Consigli per la conserva- possono deteriorarsi. zione degli alimenti nel Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Seite 78 it Congelatore formaggio può così continuare a dif- 11.2 Utilizzo completo del vo- fondere il suo aroma e il burro resta lume del vano congela- spalmabile. tore Scoprire come collocare la quantità 11 Congelatore massima di alimenti congelati nel va- Nel vano congelatore è possibile Rimuovere tutte le parti dell'attrez- conservare i prodotti surgelati, con- zatura interna nel congelatore.
  • Seite 79 Congelatore it Alimenti adatti al congelamento so- ¡ 11.6 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
  • Seite 80 it Scongelamento Rimuovere tutte le parti dell'attrez- 12 Scongelamento zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 81 12.1 Scongelamento nel fri- 13.2 Pulizia dell'apparecchio gorifero AVVERTENZA Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Pericolo di scosse elettriche! automaticamente. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.2 Scongelamento nel vano Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Seite 81 Pulizia e cura it Asciugare a fondo con un panno Rimozione del cassetto per frutta morbido e asciutto. e verdura Inserire le parti dell'attrezzatura. Estrazione del vassoio di Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 71 congelamento Inserire gli alimenti. Estrarre il vassoio di congelamento finché...
  • Seite 82 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, l'indi- Premere ▶ catore della tempera- L'allarme viene disattivato. tura (congelatore) Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. lampeggia e Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶...
  • Seite 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Seite 85 Stoccaggio e smaltimento it Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non vie- ne emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- Si avvia l'autotest dell'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- Durante l’autotest, di tanto in tanto ne e la qualità...
  • Seite 86 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 87 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Seite 88 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  90 6.6 Deurrekken ...... 100 1.1 Algemene aanwijzingen .. 90 6.7 Accessoires ...... 100 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   100 raat ..........  90 7.1 Apparaat inschakelen....  100 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Seite 89 11.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  105 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   106 12 Ontdooien .......    106 12.1 Ontdooien in het koelvak..  106 12.2 Ontdooien in het vriesvak ..  106 13 Reiniging en onderhoud ..   106 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Seite 90 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 91 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 92 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Seite 93 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Seite 94 nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot ▶ een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 95 Veiligheid nl Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- ▶ bruikt voor reparatie van het apparaat. Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataansluitkabel van ▶ dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaansluitkabel of speciale apparaataansluit- kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de klantenservice. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 96 nl Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Seite 97 Opstellen en aansluiten nl Warm voedsel en dranken eerst la- ¡ 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. Leg om de koude van de diep- ¡ WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- Laat altijd wat ruimte tussen de le- ¡...
  • Seite 98 nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 99 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om een beter overzicht te krijgen en is geaccentueerd als het levensmiddelen sneller te kunnen uit- koelvak is geselecteerd.
  • Seite 100 nl Bediening Gebruik de lagere temperaturen in 6.6 Deurrekken de lade om snel bedervende levens- Om het deurrek naar behoefte te vari- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees ëren kunt u het deurrek er uit nemen en worst. en op een andere positie weer plaat- sen.
  • Seite 101 Bediening nl Opmerking: Wanneer het apparaat 7.3 Machine uitschakelen eerder via het bedieningspaneel 10 Seconden ingedrukt houden. werd uitgeschakeld, 10 secon- ▶ den ingedrukt houden. 7.4 Temperatuur instellen Het apparaat begint te koelen. Er klinkt een waarschuwingssig- Koelvaktemperatuur instellen naal, het temperatuurdisplay (vries- vak) knippert en brandt Het koelvak met selecteren.
  • Seite 102 nl Extra functies Het apparaat schakelt na het verstrij- 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. Automatisch Supervriezen annuleren 8.1 Superkoelen Selecteer het vriesvak met Net zo vaak op / drukken tot de Bij het Superkoelen koelt het koelvak temperatuuraanwijzing (diepvries- zo koud mogelijk.
  • Seite 103 Alarm nl 8.4 Energiebesparingsmodus 9.2 Temperatuuralarm Met de energiebesparingsmodus Wanneer het te warm is in het vries- schakelt u het apparaat naar de ener- vak, wordt het temperatuuralarm ge- giebesparende werking om. activeerd. Het apparaat stelt de temperaturen Er klinkt een waarschuwingssignaal, automatisch om. het temperatuurdisplay (vriesvak) knippert en brandt rood.
  • Seite 104 nl Koelvak Warmste zone 10 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Seite 105 Vriesvak nl Voor het invriezen geschikte le- ¡ 11.2 Vriesvakvolume volledig vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, gebruiken vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, Kom te weten hoe u de maximale kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- hoeveelheid diepvriesproducten in gerechten en etensresten. het vriesvak kunt doen.
  • Seite 106 nl Ontdooien 11.6 Ontdooimethodes voor 12 Ontdooien diepvrieswaren 12.1 Ontdooien in het koel- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- vak. heid! Het koelvak van uw apparaat ont- Bij het ontdooien kunnen bacteriën dooit automatisch. zich vermeerderen en kunnen de diepvrieswaren bederven. 12.2 Ontdooien in het vries- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Seite 107 Reiniging en onderhoud nl 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau er uit trekken, optillen ▶...
  • Seite 108 nl Reiniging en onderhoud Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . → Fig.
  • Seite 109 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, het geruimd. temperatuurdisplay Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ (vriesvak) knippert en → "Invriescapaciteit", Pagina 104 brandt. Temperatuuralarm is ingeschakeld. Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt.
  • Seite 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 112 nl Opslaan en afvoeren De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval Tijdens de apparaatzelftest weer- Tijdens een stroomuitval stijgt de klinkt tussendoor een lang akoes- temperatuur in het apparaat, hierdoor tisch signaal. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 2 akoestische signalen dert.
  • Seite 113 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 114 nl Technische gegevens Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse G. De lichtbron is le- en productienummer verbaar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 116 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Kg36n-serie