Inhaltszusammenfassung für dormakaba PAXOS advance IP
Seite 1
Select a Language English Deutsch Française Español Português...
Seite 2
6 (E /K e /D ia 2 (B 3 (C C la C la 6 (E /K e /D ia 2 (B C la 3 (C C la 6 (E /K e /D ia 2 (B C la 3 (C C la advance IP Bedienungsanleitung...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung Zu Beginn Gültigkeit/Abgrenzung Zielgruppe Ergänzende Dokumentationen Hinweis- und Warnsymbole 1.5.1 Personengefahren 1.5.2 Sachgefahren 1.5.3 Sonstige Hinweise Markierungen und Begriff sdefi nitionen im Text Sicherheit und Umwelt Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Personalqualifi kation Unzulässige Gerätemodifi kationen Entsorgung Produktbeschreibung Beschreibung des Systems...
Seite 4
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 4.4.1 Codeeingabe 4.4.2 Fehlermeldungen bei der Codeeingabe Schlösser öff nen 4.5.1 Türschlösser öff nen 4.5.2 Innenfachschlösser öff nen Schlösser schliessen 4.6.1 Innenfachschlösser schliessen 4.6.2 Türschlösser schliessen Eilsperrung aktivieren Sperrzeitverzögerung aktivieren Kontrast, Beleuchtungsstärke und Dialogsprache festlegen System konfi gurieren Übersicht Einstellparameter Codefunktionen 5.2.1...
Seite 5
Informationen zur I/O-Box abfragen 6.1.6 Informationen zur IP-Box abfragen Sperrzeiten abfragen Wartung des Systems Hinweise zur Wartung Reinigung der Eingabeeinheit Austausch der Batterien / des dormakaba-Akkupacks, Batteriecodeeingabe Störungen im Betrieb Fehlermeldungen / Störungsbehebung Hinweise zur Störungsbehebung Kundenservice Anhang Menü-Übersichten Eingabeeinheit 9.1.1...
Seite 6
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an gut ausgebildetes und geschultes Personal, welches mit der Bedienung und der Konfi guration des elektronischen Hochsicherheits-Verschlusssystem Paxos advance betraut ist. Die Beschreibung setzt geschultes und von dormakaba zertifi ziertes Personal voraus und ersetzt keine Produktschulung. Ergänzende Dokumentationen Diese Bedienungsanleitung wird ergänzt durch die Installationsanleitung, die Kurzbedienungs-...
Seite 7
Zu dieser Anleitung Bedienungsanleitung Hinweis- und Warnsymbole 1.5.1 Personengefahren Explosionsgefahr! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung zu leichten Kör- perverletzungen führen kann. 1.5.2 Sachgefahren ACHTUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung zur Beschädi- gung des Systems führen oder erhebliche Auswirkungen auf die Funktion und/oder die Benut- zung des Systems haben kann.
Seite 8
Bedienungsanleitung Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Bestimmungsgemäße Verwendung Das Verschlusssystem Paxos advance dient der Blockierung und Freigabe der mechanischen Sperrpunkte einer Wertbehältnistür und von Innenfachschlössern, die in der Regel manuell über ein Riegelwerk betätigt werden. Die Freigabe (Schlösser öff nen) wird nur nach der Eingabe eines oder mehrerer Öff nungscodes an der Eingabeeinheit ausgeführt.
Seite 9
Systemkomponenten nicht mit dem Hausmüll oder in die Umwelt entsorgen Am Ende der Betriebslebensdauer oder bei einem Austausch sind die Systemkomponenten dormakaba Schweiz AG zurückzusenden oder gemäss den lokal geltenden Vorschriften einer Entsorgungs- oder Recyclingstelle zuzuführen. Auf keinen Fall dürfen Systemkomponenten in die Umwelt entsorgt werden.
Seite 10
Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Produktbeschreibung Beschreibung des Systems Basisausführung In der Basisausführung besteht das voll redundante elektronische Hochsicherheits-Verschluss- system Paxos advance aus einer Eingabeeinheit (mit Tastatur oder Drehknopf ), einem oder meh- reren Türschlössern und wahlweise mehreren Innenfachschlössern, die über ein redundantes Bussystem miteinander verbunden sind.
Seite 11
Produktbeschreibung Bedienungsanleitung Das Verschlusssystem Paxos advance bietet umfangreiche Funktionen für die Anwendung im Hochsicherheits-Bereich (z.B. verschiedene Codetypen mit unterschiedlichen Zugriff berechti- gungen, 4-Augen-Identifi kation, Bedrohungscode, Öff nungsverzögerung, Sperrzeit-Funktionen, etc.). Die Bedienung wie auch die Konfi guration des Systems erfolgt in der Basisausführung über die Eingabeeinheit.
Seite 12
Zertifi zierung und damit auch die Zertifi zierung für diesen Tresor. Alle anderen Zertifi zie- rungen sind davon nicht betroff en. Um die VdS-Zertifi zierung wieder ausgestellt zu bekom- men, muss das Verschlusssystem im dormakaba Werk zurückgesetzt werden. Option AS384 Management-Suite Software Die AS384 Management-Suite Software ermöglicht den Zugang auf erweiterte Funktionen des...
Seite 13
Produktbeschreibung Bedienungsanleitung cherheit, mehrere Benutzer, Rückverfolgbarkeit und Flexibilität erforderlich sind. Die durchgän- gige Redundanz der Systemkomponenten garantiert zudem eine hohe Ausfallsicherheit des Ver- schlusssystems. Technische Daten 3.3.1 Eingabeeinheit mit Tastatur Abmessungen (HxBxT) 137x135x60 mm Gewicht (ohne Batterien/Akku-Pack und Montagebü- 410 g gel) Material ABS-Spritzguss...
Seite 14
Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Zulässiger Temperaturbereich Lagerung -10 °C ... +70 °C Zulässige Umgebungsfeuchte max. 75 %rF, nicht kondensierend Prüfzeichen Sicherheitsklasse B (EN 1300), 2 (VdS 2396 wenn unvernetzt) 3.3.2 Flache Eingabeeinheit mit Tastatur Abmessungen (HxBxT) 137x135x25 mm Gewicht (ohne Montagebügel) 390 g Material ABS-Spritzguss Befestigung...
Seite 15
Produktbeschreibung Bedienungsanleitung Zulässige Umgebungsfeuchte max. 75 %rF, nicht kondensierend Prüfzeichen Sicherheitsklasse B (EN 1300), 2 (VdS 2396 wenn unvernetzt) 3.3.3 Eingabeeinheit mit Drehknopf Abmessungen (HxBxT) 137x135x60 mm Gewicht (ohne Batterien/Akku-Pack und Montagebü- 405 g gel) Material ABS-Spritzguss Befestigung mit Montagebügel Elektrische Verbindung zum Verschlusssystem redundante Buskabel (Bus A und Bus B) Anzeige...
Seite 16
Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Zulässige Umgebungsfeuchte max. 75 %rF, nicht kondensierend Prüfzeichen Sicherheitsklasse C/D (EN 1300), 3/4 (VdS 2396 wenn unvernetzt), UL 3.3.4 Schloss Abmessungen (HxBxT) 85,0 x 60.4 x 30.9 mm Gewicht 440 g Material ZAMAK Zink-Druckguss Befestigung 3 Schrauben M6 Elektrische Verbindung zum Verschlusssystem redundante Buskabel (Bus A und Bus B) Befestigung Anlenkadapter zu Riegelwerk...
Seite 17
Produktbeschreibung Bedienungsanleitung Sicherheitsklasse B/C/D (EN 1300), 2/3/4 (VdS 2396 wenn unvernetzt), UL: - mit Tastatur-Eingabeeinheit: B (EN 1300), 2 (VdS 2396) - mit Drehknopf-Eingabeeinheit: C (EN 1300), 3 (VdS 2396) - mit Drehknopf-Eingabeeinheit: D (EN 1300), 4 (VdS 2396) - UL zertifi ziert wenn der Mindestabstand zwischen Schloss und Kabeldurchführung 15 inch beträgt 3.3.5 I/O-Box...
Seite 18
Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäss VdS 2110 Zulässiger Temperaturbereich Betrieb 0 °C ... +50 °C Zulässiger Temperaturbereich Lagerung -10 °C ... +70 °C Zulässige Umgebungsfeuchte max. 75 %rF, nicht kondensierend Prüfzeichen Konformität/Normen und Vorschriften Die Konformitätserklärung wird in einem separaten Dokument abgeliefert. Das voll redundante elektronische Hochsicherheits-Verschlusssystem Paxos advance entspricht den Normen und Vorschriften gemäss den Angaben in den Technischen Daten (siehe Kapitel 3.3 “Technische Daten“).
Seite 19
Betrieb Bedienungsanleitung Betrieb Betriebs- und Anzeigeelemente der Eingabeeinheiten 4.1.1 Betriebs- und Anzeigeelemente der Tastatur-Eingabeeinheit Zweizeilige Flüssigkristall-Anzeige (LCD) Tastatur mit 10 numerischen und 4 Funktionstasten USB-Anschluss (Anschluss für Computer mit Programmier- oder Auditsoftware) Batteriefach Tastatur-Eingabeeinheit Tastenfunktionen Tasten Funktion – Bestätigen von Eingaben kurz drücken ENTER –...
Seite 20
Bedienungsanleitung Betrieb 4.1.2 Betriebs- und Anzeigeelemente der fl achen Tastatur-Eingabe- einheit Zweizeilige Flüssigkristall-Anzeige (LCD) Tastatur mit 10 numerischen und 4 Funktionstasten USB-Anschluss (Anschluss für Com- puter mit Programmier- oder Au- ditsoftware) Notstromversorgungs-Fach Flache Tastatur-Eingabeeinheit Tastenfunktionen Tasten Funktion – Bestätigen von Eingaben kurz drücken ENTER –...
Seite 21
Betrieb Bedienungsanleitung 4.1.3 Betriebs- und Anzeigeelemente der Drehknopf-Eingabeeinheit Zweizeilige Flüssigkristall-Anzeige (LCD) Drehknopf USB-Anschluss (Anschluss für Computer mit Programmier- oder Auditsoftware) Batteriefach Drehknopf-Eingabeeinheit Funktionen des Drehknopfes Drehknopf Funktion – Bestätigen von Eingaben Drehknopf kurz drücken. – Aufruf des Benutzermenüs aus der Stan- dardbetriebsanzeige –...
Seite 22
Bedienungsanleitung Betrieb Aufwecken der Eingabeeinheit/Standardbetriebsanzeige Anzeige der Eingabeeinheit aufwecken Die Anzeige der Eingabeeinheit schaltet sich nach 15 Sekunden ohne Aktion automatisch aus. Um die Anzeige aufzuwecken, drücken Sie irgend eine Taste der Tastatur-Eingabeeinheit oder drücken Sie kurz auf den Drehknopf der Drehknopf-Eingabeeinheit. Vorausgesetzt das Verschlusssystem ist korrekt in Betrieb genommen und adressiert worden (sie- he Montageanleitung) erscheint nach dem Aufwecken der Eingabeeinheit die Standardbetriebs- anzeige.
Seite 23
Betrieb Bedienungsanleitung Das Verschlusssystem ist noch nicht adressiert. Falls diese Meldung erscheint, muss das Verschlusssystems zuerst adressiert werden, bevor es verwendet werden kann. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Montageanleitung zum PAXOS®advance. Seit der letzten Bedienung wurde das Batteriefach geöff net. Das System ist gesperrt.
Seite 24
Bedienungsanleitung Betrieb Codeeingabe/Fehlermeldungen bei der Codeeingabe 4.4.1 Codeeingabe Das Öff nen der Schlösser sowie alle sicherheitsrelevanten Konfi gurationseinstellungen des Ver- schlusssystems Paxos advance sind über Codes (gebildet aus den Ziff ern 0 bis 9) vor unerlaub- ten Zugriff geschützt. Das Verschlusssystem Paxos advance kennt fünf verschiedene Codetypen (Mastercode, Mutationscode, Zeitcode, Netzcode und Öff nungscode) mit unterschiedlichen Zu- griff sberechtigungen (siehe Kapitel 5.2 “Codefunktionen“).
Seite 25
Betrieb Bedienungsanleitung 4.4.2 Fehlermeldungen bei der Codeeingabe Diese Meldung erscheint, wenn der Code, den Sie eingegeben ha- ben, weniger als 8 Ziff ern hatte. Geben Sie erneut einen gültigen Code ein. Diese Meldung erscheint, wenn Sie die Codeeingabe mit der Taste <CLR>...
Seite 26
Bedienungsanleitung Betrieb Schlösser öff nen Beachten Sie folgende Hinweise: – Zum Öff nen eines Schlosses benötigen Sie einen oder zwei (Vieraugen-Identifi kation) gülti- ge Öff nungscodes für das entsprechende Schloss. – Wird beim Öff nen eines Schlosses mehrmals hintereinander ein falscher Code eingegeben, wird das Verschlusssystem für eine bestimmte Zeit gesperrt.
Seite 27
Betrieb Bedienungsanleitung 4.5.1 Türschlösser öff nen Berechtigung: Gültiger Öff nungscode bzw. zwei gültige Öff nungscodes für Vieraugen- Identifi kation Anforderung: Systemstatus “Gesichert“ (Türschlösser und Türverriegelung geschlossen) Zum Öff nen der Türschlösser (z.B. Wertbehältnistür mit 2 Türschlössern) gehen Sie wie folgt vor: Der Ablauf für das Öff nen der Türschlösser ist abhängig von der Konfi guration des Systems.
Seite 28
Bedienungsanleitung Betrieb Wenn für das Türschloss 1 eine Öff nungsverzögerung defi niert ist, erscheint das Öff nungsverzögerungsfenster. Die verbleibende Zeit, bis das Schloss geöff net werden kann, wird angezeigt. Hinweis: Im Extended-Betrieb kann über die AS384 Management- Suite Software die Öff nungsverzögerungszeit auf “abwärts zählen“, “aufwärts zählen“...
Seite 29
Betrieb Bedienungsanleitung Gültigen Öff nungscode (Bestätigungscode) für Türschloss 2 ein- geben und bestätigen..ENTER Türschloss 2 öff net. Türschloss 2 geöff net. Alle Türschlösser sind geöff net. Innerhalb von 1 Minuten muss die Türverriegelung geöff net werden, andernfalls schliessen die Schlösser automatisch wieder.
Seite 30
Bedienungsanleitung Betrieb Gewünschtes Innenfach anwählen das geöff net werden soll. Codeeingabe für das gewählte Innenfachschloss aufrufen. Hinweis: Dieser Schritt muss nicht zwingend ausgeführt werden. Sie können auch gleich mit der Codeeingabe für das gewählte ENTER Innenfachschloss beginnen, das Codeeingabefenster erscheint automatisch (siehe Punkt 6).
Seite 31
Betrieb Bedienungsanleitung Schlösser schliessen 4.6.1 Innenfachschlösser schliessen Berechtigung: kein Code nötig Anforderung: Systemstatus “Entsperrt“ (Türschlösser und Türverriegelung off en) Zum Schliessen der Innenfachschlösser gehen Sie wie folgt vor: Türverriegelung des Innenfachschlosses schliessen. Innenfachschloss schliesst automatisch. Innenfach geschlossen. Die Eingabeeinheit kehrt automatisch zur Standardbetriebsanzeige zurück.
Seite 32
Bedienungsanleitung Betrieb 4.6.2 Türschlösser schliessen Berechtigung: kein Code nötig Anforderung: Systemstatus “Entsperrt“ (Türschlösser und Türverriegelung off en) Der Ablauf für das Schliessen der Türschlösser ist abhängig von der Einstellung des Schliess- modus. Im nachfolgenden Schliessablauf sind die Anzeigen und Eingaben, die nur erscheinen, wenn das entsprechende Türschloss über den Schliessmodus entsprechend konfi guriert ist, grau hinterlegt.
Seite 33
Betrieb Bedienungsanleitung Eilsperrung aktivieren Die Funktion “Eilsperrung“ erlaubt die sofortige Aktivierung einer Sperrzeit. Nach dem Schliessen, kann das Schloss bis zum Ablauf der festgelegten Zeit nicht mehr geöff net werden. Beispiel: Für kürzere Geschäftszeiten vor gesetzlichen Feiertagen kann die Zeit bis zum Beginn der regulären Sperrzeit überbrückt werden.
Seite 34
Bedienungsanleitung Betrieb Nach der Rückkehr zu Standardbetriebsanzeige zeigt die Statusan- zeige, dass eine Sperrzeit aktiv ist. Die Türschlösser können bis zum Ablauf der Sperrzeit nicht mehr geöff net werden. Das Datum und die Uhrzeit des Sperrzeitendes werden angezeigt. Durch kurzes Drücken der Taste <CLR> bzw. durch Drücken des Dreh- knopfes >1.5 Sekunden wird für ca.
Seite 35
Betrieb Bedienungsanleitung Verzögerungszeit einstellen und bestätigen. ENTER Einstellbereich: 1...240 Minuten Die Sperrzeitverzögerung wird gespeichert und die Verzögerungszeit beginnt sofort zu laufen. Die Eingabeeinheit kehrt automatisch zum Menüpunkt “Sperrz.verzö- ger..“ zurück. Kontrast, Beleuchtungsstärke und Dialogsprache festlegen Der Kontrast und die Beleuchtung der Anzeige sowie die Dialogsprache können von allen Benut- zern jederzeit sowohl im Entsperrt- wie auch im Gesichert-Menü...
Seite 36
Bedienungsanleitung Betrieb Leuchtstärke festlegen Im Menü den Menüpunkt “Beleuchtung“ anwählen und bestä- tigen. ENTER Gewünschte Leuchtstärke der Hintergrundbeleuchtung einstel- len oder Hintergrundbeleuchtung ausschalten und bestätigen. ENTER Einstellbereich: Aus (Beleuchtung aus) oder 1 (minimale Leucht- stärke) ...5 (maximale Leuchtstärke) Die Einstellung wird gespeichert. Dialogsprache festlegen Im Menü...
Seite 37
System konfi gurieren Bedienungsanleitung System konfi gurieren Übersicht Einstellparameter Einstellungen Paxos advance Paxos advance Standalone-Betrieb Extended-Betrieb mit AS384 Management-Suite Software (nur PIN) (nur PIN) (ID+PIN) Codefunktionen ✓ ✓ ✓ Mastercode mehrere Mastercodes Öff nungscodes a-z und 27-95 ✓ ✓ ✓ ✓...
Seite 38
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Einstellungen Paxos advance Paxos advance Standalone-Betrieb Extended-Betrieb mit AS384 Management-Suite Software (nur PIN) (nur PIN) (ID+PIN) Einstellungen Schloss 1 (für das gesamte Verschlusssystem gültig) Schliessmodus ✓ ✓ ✓ Bedrohungscode festlegen ✓ ✓ ✓ Datum/Zeitformat ✓ ✓ ✓...
Seite 39
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Codefunktionen 5.2.1 Allgemeine Hinweise zu den Codes Das Öff nen der Schlösser sowie alle sicherheitsrelevanten Konfi gurationseinstellungen des Ver- schlusssystems sind über Codes (gebildet aus den Ziff ern 0 bis 9) vor unerlaubten Zugriff ge- schützt. Nach der ersten Inbetriebnahme und der Adressierung des Verschlusssystems ist nur der Öff nungscode OCa jedes Schlosses Kapitel 5.2.2 „Standard-Codetypen“) aktiviert und auf den Werkscode “10203040“...
Seite 40
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Codetyp Kurzbezeichnung Beschreibung Zeitcode TC.. Der Inhaber des Zeitcodes (TC..) kann die Zeitfunktionen des Schlosses einstellen und verändern. Zudem kann er Sperrzeiten abfragen, eine Eilsperrung oder eine Sperrzeitverzögerung auslösen (falls Funktionen aktiviert sind) sowie den eigenen Code ändern und löschen.
Seite 41
System konfi gurieren Bedienungsanleitung AS384 Management-Suite Software – Im Extended-Betrieb des Verschlusssystems mit dem Codeformat ID+PIN können mit der AS384 Management-Suite Software für jedes Schloss: – Zusätzliche Master-, Zeit-, Mutations-, Batterie- und Netzcodes vergeben werden. – Über Benutzerprofi le für jeden Code (Benutzer) die Standard-Berechtigungen des je- weiligen Codetyps erweitert oder eingeschränkt, Vieraugenbetriebs-Gruppen defi niert, benutzerspezifi sche Verzögerungszeiten festgelegt, Codealterung aktiviert sowie das Benutzerprofi l einer Benutzerprofi lgruppe zugewiesen werden.
Seite 42
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.2.3 Codeformate Codeformat im Standalone-Betrieb Im Standalone-Betrieb von Paxos advance (auch "Nur PIN Betrieb“ genannt) besteht ein Code aus einer PIN mit 8 Ziff ern (Zahlen von 0 bis 9). Codeformate im Extended-Betrieb Der Extended-Betrieb des Verschlusssystems ist nur zusammen mit der AS384 Management-Suite Software möglich.
Seite 43
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.2.4 Neue Codes festlegen 5.2.4.1 Öff nungscode OCa.., OCb.. und Mastercode festlegen Um alle Funktionen des Verschlusssystems nutzen zu können, müssen jedem Tür- und Innenfach- schloss mindestens die Öff nungscodes OCa.. und OCb.. sowie der Mastercode MA.. durch Zuwei- sung eines individuellen Codes aktiviert werden.
Seite 44
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Werkscode "10203040“ (bzw. "0010203040" im ID+PIN Modus) eingeben und bestätigen..ENTER Neuen individuellen Öff nungscode OCa für das gewählte Schloss eingeben und bestätigen..ENTER Festgelegten Öff nungscode OCa für das gewählte Schloss zur Bestätigung nochmals eingeben und bestätigen.
Seite 45
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Den in den Schritten 7 und 8 eingeben individuellen Öff nungs- code OCa eingeben und bestätigen..ENTER Neuen individuellen Öff nungscode OCb für das gewählte Schloss eingeben und bestätigen..ENTER Festgelegten Öff nungscode OCb für das gewählte Schloss zur Bestätigung nochmals eingeben und bestätigen.
Seite 46
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Festgelegten Mastercode für das gewählte Schloss zur Bestäti- gung nochmals eingeben und bestätigen..ENTER Der neue Mastercode wird gespeichert. Sobald der Mastercode ge- speichert ist, können neue Codes für das entsprechende Schloss nur noch vom Inhaber des Mastercodes angelegt werden.
Seite 47
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.2.4.2 Neue Codes (z.B. weitere Öff nungscodes, Zeitcodes, Mutationscodes, Netzcodes, etc.) festle- Neue Codes können nur durch den Inhaber des Mastercodes oder, falls bereits aktiviert, durch den Inhaber des Mutationscode festgelegt werden. Alle inaktiven Codes sind im Untermenü “Inaktive Codes" des Menüs “Codefunktionen“ des ent- sprechenden Schlosses aufgeführt.
Seite 48
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Neuen Code (z.B. Zeitcode) festlegen . . . Menüpunkt “Inaktive Codes“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Codefunktion (z.B. Codefunktion Zeitcode) anwäh- len und bestätigen. Hinweis: Der Zeitcode “TC“ gehört zu den Standard-Codety- pen und befi ndet sich auf der Position 96 der Codeliste. Weite- re Positionen von Standardcodes sind 95 (Netzcode “NC"), 97 ENTER (Mutationscode“MU"), 98 (UND-Code b“OCb&") und 99 (UND-...
Seite 49
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.2.5 Bestehende Codes ändern oder löschen Ändern von Codes: Bestehende Codes können nur durch den Eigentümer des Codes, den Mas- tercode oder den Mutationscode geändert oder gelöscht werden. AS384 Management-Suite Software Im Extended-Betrieb des Verschlusssystems mit dem Codeformat ID+PIN kann mit der AS384 Management-Suite Software neben den Mastercodes und Mutationscodes auch anderen Codes das Recht zum Ändern oder Löschen von fremden Codes vergeben werden.
Seite 50
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Um einen Code zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um einen Code zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 10. Code ändern Menüpunkt “Ändern“ anwählen und bestätigen. ENTER Alten Code (oder Mastercode oder Mutationscode) für das ge- wählte Schloss eingeben und bestätigen.
Seite 51
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Code löschen Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Alten Code (oder Mastercode oder Mutationscode) für das ge- wählte Schloss eingeben und bestätigen..ENTER Löschen des Codes bestätigen. ENTER Der gewählte Code wird gelöscht. Wiederholen Sie die Schritte 10 bis 12 für alle Codes des gewähl- ten Schlosses, die Sie löschen möchten.
Seite 52
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Zeitfunktionen 5.3.1 Allgemeine Hinweise zu den Zeitfunktionen Im Menü Zeitfunktionen legen Sie die zeitbezogenen Einstellungen für die Schlösser fest, wie Datum und Uhrzeit, Sperrzeiten, Verzögerungszeiten etc. Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick, welche Funktionen wo eingestellt werden können und für welche Schlösser sie Gültigkeit haben.
Seite 53
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.2 Aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit festlegen Berechtigung: Mastercode “MA1“, Zeitcode “TC1“ Anforderung: Systemstatus “Entsperrt“ (Türschlösser und Türverriegelung off en) Um das aktuelle Datum und die Uhrzeit festzulegen, gehen Sie wie folgt vor: – Die entsprechenden Wochentage und Schaltjahre werden automatisch mit der integrier- ten Kalenderfunktion ermittelt (Kalenderbereich: Jan-1-2010 bis Dez-31-2099).
Seite 54
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Menüpunkt “Zeitfunktionen S1 Datum/Zeit“ anwählen und be- stätigen. ENTER Aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit einstellen und bestätigen. Hinweis: Das Eingabeformat ist abhängig vom eingestellten Datums/Zeitformat Kapitel 5.4.2.4 „Datum- und Zeitformat festle- . . . gen“). ENTER Das eingegebene Datum wird gespeichert.
Seite 55
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.3 Urlaubssperrzeiten festlegen, ändern, löschen Die Funktion “Urlaubssperrzeiten“ erlaubt die Defi nition von bis zu 24 Sperrzeiten für sich nicht wiederholende Urlaubs- und Feiertage (z.B. für Betriebsferien, jahresabhängige Feiertage). – Einstellbereich Urlaubssperrzeit: 1 Minute bis 34 Tage 23 Stunden und 45 Minuten. –...
Seite 56
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Um eine neue Urlaubssperrzeit festzulegen, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um eine bestehende Urlaubssperrzeit zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 10. Um eine bestehende Urlaubssperrzeit zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 15. Neue Urlaubssperrzeit festlegen Falls noch keine Urlaubssperrzeiten konfi guriert sind, den Menü- punkt “Zeitfunktionen Weitere“...
Seite 57
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Urlaubssperrzeit ändern Menüpunkt “Zeitfunktionen Urlaubssperrzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Urlaubssperrzeit anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Ändern“ anwählen und bestätigen. ENTER Neues Datum und/oder neue Uhrzeit für den Beginn der gewähl- ten Urlaubssperrzeit festlegen und bestätigen. Hinweis: Das Eingabeformat ist abhängig vom eingestellten .
Seite 58
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Urlaubssperrzeit löschen Menüpunkt “Zeitfunktionen Urlaubssperrzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Urlaubssperrzeit, die Sie löschen möchten, anwählen und bestä- tigen. ENTER Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Löschvorgang bestätigen. ENTER Die Urlaubssperrzeit wird gelöscht. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen Urlaubs- sperrzeit“...
Seite 59
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.4 Jahressperrzeiten festlegen, ändern, löschen Die Funktion Jahressperrzeiten erlaubt die Defi nition von Sperrzeiten für sich jährlich zum selben Datum und Uhrzeit wiederholende Urlaubs- und Feiertage. – Es können maximal 28 Jahressperrzeiten festgelegt werden. – Einstellbereich Jahressperrzeit: 1 Minute bis 34 Tage 23 Stunden und 45 Minuten. –...
Seite 60
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Um eine neue Jahressperrzeit festzulegen, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um eine bestehende Jahressperrzeit zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 10. Um eine bestehende Jahressperrzeit zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 15. Neue Jahressperrzeit festlegen Falls noch keine Jahressperrzeiten konfi guriert sind, den Menü- punkt “Zeitfunktionen Weitere“...
Seite 61
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Jahressperrzeit ändern Menüpunkt “Zeitfunktionen Jahressperrzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Jahressperrzeit anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Ändern“ anwählen und bestätigen. ENTER Neues Datum und/oder neue Uhrzeit für den Beginn der gewähl- ten Jahressperrzeit festlegen und bestätigen. .
Seite 62
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Jahressperrzeit löschen Menüpunkt “Zeitfunktionen Jahressperrzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Jahressperrzeit, die Sie löschen möchten, anwählen und bestä- tigen. ENTER Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Löschvorgang bestätigen. ENTER Die geänderte Jahressperrzeit wird gelöscht. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen Jahressperr- zeit“...
Seite 63
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.5 Wochensperrzeiten festlegen, ändern, löschen Die Funktion Wochensperrzeiten erlaubt die Defi nition von Sperrzeiten für sich wöchentlich wiederholende Ereignisse (z.B. Sperrung ausserhalb von Geschäftszeiten). – Es können maximal 28 Wochensperrzeiten festgelegt werden. – Einstellbereich Wochensperrzeit: 1 Minute bis 6 Tage 23 Stunden und 45 Minuten. –...
Seite 64
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Menüpunkt “Zeitfunktionen Schloss 1“ anwählen und bestätigen. ENTER Mastercode (oder Zeitcode) von Schloss 1 eingeben und bestä- tigen..ENTER Um eine neue Wochensperrzeit festzulegen, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um eine bestehende Wochensperrzeit zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 10. Um eine bestehende Wochensperrzeit zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 15.
Seite 65
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Die Wochensperrzeit wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen Wochen- sperrzeit“ zurück. Sie können nun weitere Wochensperrzeiten konfigu- rieren (Schritte 6 bis 9 wiederholen) oder zur Standardbetriebsanzeige zurückkehren. Wochensperrzeit ändern Menüpunkt “Zeitfunktionen Wochensperrzeit“ anwählen und bestätigen.
Seite 66
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Wochensperrzeit löschen Menüpunkt “Zeitfunktionen Wochensperrzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Wochensperrzeit, die Sie löschen möchten, anwählen und bestä- tigen. ENTER Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Löschvorgang bestätigen. ENTER Die Wochensperrzeit wird gelöscht. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen Wochen- sperrzeit“...
Seite 67
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.6 Sperrzeitunterbrechungen festlegen, ändern, löschen Die Funktion Sperrzeitunterbrechung erlaubt die Defi nition von Zeitfenstern während denen Sperrzeiten für eine gewisse Zeit unterbrochen und die Schlösser geöff net werden können. – Es können maximal 8 Sperrzeitunterbrechungen festgelegt werden. –...
Seite 68
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Um eine neue Sperrzeitunterbrechungen festzulegen, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um eine bestehende Sperrzeitunterbrechungen zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 10. Um eine bestehende Sperrzeitunterbrechungen zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 15. Neue Sperrzeitunterbrechung festlegen Falls noch keine Sperrzeitunterbrechungen konfi guriert sind, den Menüpunkt “Zeitfunktionen Weitere“...
Seite 69
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Sperrzeitunterbrechung ändern Menüpunkt “Zeitfunktionen Sperrzeitunterbr..“ anwählen und bestätigen. ENTER Sperrzeitunterbrechung, die Sie ändern möchten, anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Ändern“ anwählen und bestätigen. ENTER Neues Datum und/oder neue Uhrzeit für den Beginn der gewähl- ten Sperrzeitunterbr. festlegen und bestätigen. .
Seite 70
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Sperrzeitunterbrechung löschen Menüpunkt “Zeitfunktionen Sperrzeitunterbr.“ anwählen und bestätigen. ENTER Sperrzeitunterbrechung, die Sie löschen möchten, anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Löschvorgang bestätigen. ENTER Die Sperrzeitunterbrechung wird gelöscht. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen Sperrzeit- unterbr.“...
Seite 71
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.7 Teilversperrung festlegen, ändern, löschen Die Funktion Teilversperrung erlaubt die Defi nition von Zeitfenstern während denen die Tür- schlösser teilversperrt werden dürfen. Ist eine Teilversperrung aktiv, schliesst nur das letzte Türschloss (bei 2 Türschlössern: Türschloss 2, bei 3 Türschlössern: Türschloss 3), wenn die Behält- nistür verriegelt wird.
Seite 72
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Um eine neue Teilversperrzeit festzulegen, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um eine bestehende Teilversperrzeit zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 10. Um eine bestehende Teilversperrzeit zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 15. Neue Teilversperrzeit festlegen Falls noch keine Teilversperrzeiten konfi guriert sind, den Menü- ENTER punkt “Zeitfunktionen Weitere“...
Seite 73
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Teilversperrzeit ändern Menüpunkt “Zeitfunktionen Teilversperrung“ anwählen und bestätigen. ENTER Teilversperrzeit, die Sie ändern möchten, anwählen und bestäti- gen. ENTER Menüpunkt “Ändern“ anwählen und bestätigen. ENTER Neuen Wochentag und/oder neue Uhrzeit für den Beginn der ge- wählten Teilversperrung festlegen und bestätigen. .
Seite 74
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Teilversperrzeit löschen Menüpunkt “Zeitfunktionen Teilversperrung“ anwählen und be- stätigen. ENTER Teilversperrzeit, die Sie löschen möchten, anwählen und bestä- tigen. ENTER Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Löschvorgang bestätigen. ENTER Die geänderte Teilversperrzeit wird gelöscht. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen Teilver- sperrung“...
Seite 75
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.8 Öff nungsverzögerung festlegen/deaktivieren Mit der Funktion Öff nungsverzögerung legen Sie fest, wie lange die Öff nung des entsprechen- den Schlosses (Türschloss 1, letztes Türschloss (bei Teilversperrung) oder Innenfachschloss) nach Eingabe eines gültigen Öff nungscodes bzw. nach Eingabe des zweiten gültigen Öff nungscodes bei Vieraugen-Identifi kation verzögert wird.
Seite 76
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Menüpunkt Zeitfunktionen des gewünschten Schlosses (z.B. Zeitfunktionen Schloss 1) anwählen und bestätigen. ENTER Mastercode (oder Zeitcode) des gewählten Schlosses eingeben und bestätigen..ENTER Falls die Öff nungsverzögerung deaktiviert ist, den Menüpunkt ENTER “Zeitfunktionen Weitere“ anwählen und bestätigen. Menüpunkt “Weitere Öff nungsverzög.“...
Seite 77
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.9 Bedrohungsverzögerung festlegen/deaktivieren Mit der Funktion Bedrohungsverzögerung legen Sie fest, wie lange die Öff nung des entspre- chenden Schlosses (Türschloss 1, letztes Türschloss (bei Teilversperrung) oder Innenfachschloss) nach Eingabe eines Bedrohungscodes verzögert wird. – Einstellbereich Bedrohungsverzögerung [mm:ss]: 00:00 Bedrohungsverzögerung deaktiviert 00:01 bis 99:59...
Seite 78
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Mastercode (oder Zeitcode) des gewählten Schlosses eingeben und bestätigen..ENTER Falls die Bedrohungsverzögerung deaktiviert ist, den Menüpunkt “Zeitfunktionen Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere Bedrohungsverz.“ bzw. “Zeitfunktionen Bedrohungsverz.“ anwählen und bestätigen. ENTER Bedrohungsverzögerung (mm.ss) eingeben und bestätigen.
Seite 79
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.10 Bestätigungsfenster festlegen/deaktivieren Mit der Funktion Bestätigungsfenster können Sie das automatische Öff nen des entsprechenden Schlosses (Türschloss 1, letztes Türschloss (bei Teilversperrung) oder Innenfachschloss) nach einer abgelaufenen Öff nungsverzögerung verhindern. Ist das Bestätigungsfenster aktiviert (Zeit >00.00), muss nach Ablauf der Öff nungsverzögerung innerhalb der festgelegten Zeit erneut ein gültiger Öff nungscode eingeben werden.
Seite 80
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Falls das Bestätigungsfenster deaktiviert ist, den Menüpunkt “Zeitfunktionen Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere Best.-Zeitfenster“ bzw. “Zeitfunktionen Best.-Zeitfenster“ anwählen und bestätigen. ENTER Bestätigungszeit (mm.ss) eingeben und bestätigen. Hinweis: Falls Sie das Bestätigungsfenster deaktivieren möchten, . . . geben Sie 00.00 ein.
Seite 81
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.11 Rückkehrsperre festlegen/deaktivieren Mit der Funktion Rückkehrsperre können Sie festlegen, wie lange das Wertbehältnis/Innenfach nach jedem Schliessen nicht mehr geöff net werden können. Ist die Rückkehrsperre aktiviert (Zeit > 0), beginnt die Rückkehrsperrzeit zu laufen sobald die Türschlösser geschlossen sind. Das Wert- behältnis kann erst wieder geöff net werden, wenn die Rückkehrsperrzeit abgelaufen ist.
Seite 82
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Falls die Rückkehrsperre deaktiviert ist, den Menüpunkt “Zeit- funktionen Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere Rückkehrsperre“ bzw. “Zeitfunktionen Rückkehrsperre“ anwählen und bestätigen. ENTER Rückkehrsperrzeit (mm.ss) eingeben und bestätigen. Hinweis: Falls Sie die Rückkehrsperre deaktivieren möchten, ge- ben Sie “000“...
Seite 83
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.3.12 Sommer/Winterzeitumstellung festlegen, ändern und löschen Mit der Funktion Sommer-/Winterzeit können Sie den Anfang und das Ende der Sommerzeit festlegen, ändern und löschen. – Bei Auslieferung ist Sommer-/Winterzeitumschaltung aktiviert und auf Zeitzonenregel MESZ eingestellt. – Die Sommer-/Winterzeitumschaltung kann nur in den Einstellungen für Schloss 1 festgelegt werden und hat für das gesamte Verschlusssystem Gültigkeit.
Seite 84
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Mastercode (oder Zeitcode) von Schloss 1 eingeben und bestä- tigen..ENTER Um die Sommer-/Winterzeitumstellung festzulegen, fahren Sie weiter mit Schritt 5. Um die Sommer-/Winterzeitumstellung zu ändern, fahren Sie weiter mit Schritt 9. Um die Sommer-/Winterzeitumstellung zu löschen, fahren Sie weiter mit Schritt 14. Sommer-/Winterzeitumstellung festlegen (aktivieren) Den Menüpunkt “Zeitfunktionen Weitere“...
Seite 85
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Sommer-/Winterzeitumstellung ändern Menüpunkt “Zeitfunktionen S1 So-/Winterzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Anzeige mit den eingestellten Daten für die Sommer-/Winter- zeitumstellung bestätigen. ENTER Menüpunkt “Ändern“ anwählen und bestätigen. ENTER Neuen Wochentag und/oder neue Uhrzeit für den Beginn der Sommerzeit festlegen und bestätigen.
Seite 86
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Sommer-/Winterzeitumstellung löschen (deaktivieren) Menüpunkt “Zeitfunktionen S1 So-/Winterzeit“ anwählen und bestätigen. ENTER Anzeige mit den eingestellten Daten für die Sommer-/Winter- zeitumstellung bestätigen. ENTER Menüpunkt “Löschen“ anwählen und bestätigen. ENTER Löschvorgang bestätigen. ENTER Die Sommer-/Winterzeitumstellung wird gelöscht bzw. deaktiviert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Zeitfunktionen S1 So-/Win- terzeit“...
Seite 87
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Einstellungen 5.4.1 Allgemeine Hinweise zu den Einstellungen Im Menü “Einstellungen“ können Sie verschiedene Grundeinstellungen für die Schlösser (z.B. Vorgabewert Eilsperrzeit, Vorgabewert Sperrzeitverzögerungszeit, etc.) und für die Eingabeein- heit (z.B. Dialogsprache, Lautstärke, etc.) festlegen. Die nachfolgenden Tabellen geben Ihnen ei- nen Überblick, welche Funktionen wo eingestellt werden können.
Seite 88
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2 Grundeinstellungen für die Schlösser festlegen 5.4.2.1 Bedrohungscode aktivieren/deaktivieren Mit der Funktion Bedrohungscode legen Sie fest, ob das Verschlusssystem beim Öff nen einen Bedrohungscode erkennt (Funktion aktiviert) oder nicht (Funktion deaktiviert). – Bei Auslieferung ist der Bedrohungscode aktiviert. –...
Seite 89
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Menüpunkt “Weitere S1 Bedrohungscode“ bzw. “Einstellun- gen S1 Bedrohungscode“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Bedrohungscode Aktivieren“ anwählen und be- stätigen. ENTER Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen. – Ein: Bedrohungscode-Funktion aktivieren – Aus: Bedrohungscode-Funktion deaktivieren ENTER Die gewählte Einstellung wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Bedrohungscode Aktivie- ren“...
Seite 90
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.2 Eilsperrzeit festlegen Mit der Funktion Eilsperre legen Sie den Vorgabewert für die Eilsperrzeit fest, der im Aktivie- rungsdialog der Eilsperrung erscheint (siehe Kapitel 4.7 „Eilsperrung aktivieren“). Der Vorgabewert kann im Aktivierungsdialog durch den Benutzer geändert werden und wird anschliessend als neuer Vorgabewert für die nächste Eilsperrung gespeichert.
Seite 91
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Falls die Funktion Eilsperre deaktiviert ist, den Menüpunkt “Ein- stellungen S1 Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere S1 Eilsperre“ bzw. “Einstellungen S1 Eil- sperre“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Eilsperrzeit einstellen und bestätigen..ENTER Die Einstellung wird gespeichert.
Seite 92
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.3 Sperrzeitverzögerung festlegen Mit der Funktion Sperrzeitverzögerung legen Sie die Sperrzeit-Verzögerungszeit fest, die als Vor- gabewert im Aktivierungsdialog der Sperrzeitverzögerung erscheint Kapitel 4.8 „Sperrzeitverzö- gerung aktivieren“). Der Vorgabewert kann im Aktivierungsdialog durch den Benutzer geändert werden und wird anschliessend als neuer Vorgabewert für die nächste Sperrzeitverzögerung ge- speichert.
Seite 93
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Falls die Funktion Sperrzeitverzögerung deaktiviert ist, den Menüpunkt “Einstellungen S1 Weitere“ anwählen und bestäti- gen. ENTER Menüpunkt “Weitere S1 Sperrzeitverzög..“ bzw. “Einstellun- gen S1 Sperrzeitverzög..“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Sperrzeit-Verzögerungszeit einstellen und bestäti- gen..ENTER Die Einstellung wird gespeichert.
Seite 94
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.4 Datum- und Zeitformat festlegen Mit der Funktion Datum-/Zeitformat legen Sie das Format für die Datums- und Zeitanzeigen der Eingabeeinheit fest. – Folgende Datums-/Zeitformate stehen zur Verfügung: – “dd.mm.yyyy 24 h“: Datum (Tag/Monat/Jahr), Uhrzeit (24 Stunden) –...
Seite 95
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Menüpunkt “Einstellungen Datum-/Zeitform..“ anwählen und be- stätigen. ENTER Gewünschtes Datums- und Uhrzeitformat auswählen und bestä- tigen. ENTER Die Einstellung wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Einstellungen Datum-/Zeit- form..“ zurück. Sie können nun weitere Einstellungen konfigurieren oder zur Standardbetriebsanzeige zurückkehren.
Seite 96
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.5 Batteriecode Sperre festlegen Mit der Funktion Batteriecode Sperre legen Sie fest, ob nach einem Öff nen des Batteriefaches zwingend ein Master- oder Batteriecode eingegeben werden muss, bevor man öff nen kann. – Bei "Batteriecode Sperre" ein muss zwingend mit einem Master- oder Batteriecode das Öff - nen und nachfolgendes Schliessen des Batteriefaches bestätigt werden, bevor man öff nen kann.
Seite 97
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen. – Ein: Es kann nicht geöff net werden, bis ein Master- oder Batteriecode eingegeben wurde. – Aus: Es kann mit einem Öff nungscode geöff net werden, auch wenn die Meldung "Batteriecode" angezeigt wird. ENTER Die Einstellung wird gespeichert.
Seite 98
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.6 Schliessmodus festlegen Mit der Funktion Schliessmodus legen Sie fest, ob die Schlösser nach dem Schliessen der Türver- riegelung automatisch schliessen oder ob der Schliessvorgang mit der Taste <Enter> bzw. durch Drücken des Drehknopf bestätigt werden muss. –...
Seite 99
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen. – Automatisch: Schlösser werden nach dem Schliessen der Türverriegelung automatisch geschlossen – Manuell: Nach dem Schliessen der Türverriegelung muss zuerst die <ENTER>-Taste gedrückt werden, bevor die Schlösser schliessen. ENTER Der gewählte Schliessmodus wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Einstellungen S1 Schliess- Modus“...
Seite 100
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.7 Anzeige Sperrzeitende aktivieren/deaktivieren Mit der Funktion Sperrzeitende legen Sie fest, ob in der Statusanzeige der Eingabeeinheit bei einer aktiven Sperrzeit das Datum und die Uhrzeit des Sperrzeitendes (Funktion aktiviert) oder das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit (Funktion deaktiviert) angezeigt werden soll. –...
Seite 101
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen. – Ein: Funktion Sperrzeitende aktivieren – Aus: Funktion Sperrzeitende deaktivieren ENTER Der gewählte Einstellung wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Einstellungen Sperrzeiten- de“ zurück. Sie können nun weitere Einstellungen konfigurieren oder zur Standardbetriebsanzeige zurückkehren.
Seite 102
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.8 Fernsperrfunktion aktivieren/deaktivieren Mit der Funktion Fernsperre legen Sie fest, ob über einen Fernsperrkontakt der am entsprechen- den Eingang der I/O-Box angeschlossen ist (standardmässig Eingang 1), eine Fernsperrung aus- gelöst werden kann (Funktion aktiviert) oder nicht (Funktion deaktiviert). –...
Seite 103
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Falls die Funktion Fernsperre deaktiviert ist, den Menüpunkt “Ein- stellungen S1 Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere S1 Fernsperre“ bzw. “Einstellungen S1 Fernsperre“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen. – Ein: Fernsperrfunktion aktivieren –...
Seite 104
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.9 Parallelmodus aktivieren/deaktivieren Mit der Funktion Parallelmodus legen Sie fest, ob die Türschlösser im Parallelmodus betrieben werden (Funktion aktiviert) oder nicht (Funktion deaktiviert). – Bei Auslieferung ist der Parallelmodus deaktiviert. – Der Parallelmodus kann nur aktiviert und deaktiviert werden, wenn die Schlösser auf die Werkseinstellung zurückgesetzt sind.
Seite 105
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Mastercode von Schloss 1 eingeben und bestätigen..ENTER Falls die Funktion Parallelmodus deaktiviert ist, den Menüpunkt “Einstellungen S1 Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere S1 Parallelmodus“ bzw. “Einstellungen S1 Parallelmodus“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen.
Seite 106
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.10 Vieraugen-Identifi kation aktivieren/deaktivieren Mit der Funktion Vieraugen legen Sie fest, ob zum Öff nen eines Schlosses zwei gültige Codes eingeben werden müssen (Funktion aktiviert) oder nur ein gültiger Code benötigt wird (Funktion deaktiviert). – Bei Auslieferung ist der Vieraugen-Identifi kation deaktiviert. –...
Seite 107
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Menüpunkt “Weitere S1 Vieraugen“ bzw. “Einstellungen S1 Vieraugen“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte Einstellung anwählen und bestätigen. – Ein: Vieraugen-Identifi kation aktivieren – Aus: Vieraugen-Identifi kation deaktivieren ENTER Der gewählte Einstellung wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Einstellungen S1 Vierau- gen“...
Seite 108
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.2.11 Maximale Off endauer festlegen Mit der Funktion Max. Off endauer legen Sie fest, wie lange die Türe maximal geöff net bleiben dürfen, bis ein Schliesszwang ausgelöst wird. Sobald die eingestellte maximale Off endauer ab- gelaufen ist, ertönt bei geöff neten Türschlössern ein unterbrochener Signalton bis das System gesichert wird (Riegelwerk geschlossen).
Seite 109
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Falls die Funktion Max. Off endauer deaktiviert ist, den Menü- punkt “Einstellungen S1 Weitere“ anwählen und bestätigen. ENTER Menüpunkt “Weitere S1 Max. Off endauer“ bzw. “Einstellungen S1 Max. Off endauer“ anwählen und bestätigen. ENTER Gewünschte maximale Off endauer (Format: mm.ss) eingeben und bestätigen.
Seite 110
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.3 Grundeinstellungen für die Eingabeeinheit festlegen 5.4.3.1 Dialogsprache, Leuchtstärke und Kontrast der Anzeige festlegen Die Dialogsprache sowie die Leuchtstärke und der Kontrast der Anzeige können jederzeit auch über die entsprechenden Menüpunkte im Entsperrt- bzw. im Gesichert-Menü geändert wer- den.
Seite 111
System konfi gurieren Bedienungsanleitung Die Einstellung wird gespeichert. Die Eingabeeinheit kehrt zum Menüpunkt “Eingabeeinheit Sprache“ zurück. Sie können nun weitere Einstellungen konfigurieren oder zur Standardbetriebsanzeige zurückkehren. Leuchtstärke ändern Menüpunkt “Eingabeeinheit Beleuchtung“ anwählen und be- stätigen. ENTER Gewünschte Leuchtstärke einstellen und bestätigen (Einstellbe- reich: 0 (Aus), 1...5).
Seite 112
Bedienungsanleitung System konfi gurieren 5.4.3.2 Signaltonlautstärke festlegen Die Signaltonlautstärke steht nur im Einstellungsmenü der Eingabeeinheit zur Verfügung. Berechtigung: Mastercode “MA1“ Anforderung: Systemstatus “Entsperrt“ (Türschlösser und Türverriegelung off en) Um die Signaltonlautstärke festzulegen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken (falls nötig) und Menü aufrufen. ENTER Im Menü...
Seite 113
System konfi gurieren Bedienungsanleitung 5.4.3.3 Inhalt des Batteriefachs festlegen Grundsätzlich erkennt die Steuerung des Verschlusssystems automatisch ob das System an eine externe Spannungsquelle angeschlossen ist (nur mit Option I/O-Box möglich) und ob das Batte- riefach leer ist oder ob Batterien oder ein Akkupack eingelegt sind/ist. Sollte es aus irgend einem Grund einmal vorkommen, dass der Batteriefachinhalt nicht richtig erkannt wurde (siehe nachfolgende Tabelle), können Sie mit die Einstellung “Speisung“...
Seite 114
Bedienungsanleitung System konfi gurieren Menüpunkt “Einstellungen Eingabeeinheit“ anwählen und be- stätigen. ENTER Menüpunkt “Eingabeeinheit Bat.Fach Inhalt“ anwählen und be- stätigen. ENTER Mastercode von Schloss 1 eingeben und bestätigen..ENTER Batterien im Batteriefach eingelegt Akkus-Pack im Batteriefach eingelegt Batteriefach leer Batteriefachinhalt gemäss den tatsächlichen Gegebenheiten vor Ort einstellen und bestätigen.
Seite 115
Systeminformationen abfragen Bedienungsanleitung Systeminformationen abfragen Systeminformationen über das Info-Menü abfragen 6.1.1 Info-Menü aufrufen Im Info-Menü können Sie Informationen über die Systemeinstellungen, die Schlösser, die Einga- beeinheit, die I/O-Box (Option) und die IP-Box (Option) abfragen. Eine Übersicht über das Info- Menü fi nden Sie in Kapitel 9.1.2. Berechtigung: kein Code nötig Um das Info-Menü...
Seite 116
Bedienungsanleitung Systeminformationen abfragen 6.1.2 Systemeinstellungen abfragen Berechtigung: kein Code nötig Um die Informationen über die Systemeinstellungen abzufragen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken (falls nötig) und Info-Menü aufrufen (siehe Kapitel 6.1.1 „Info-Menü aufrufen“). Menüpunkt “System“ anwählen und bestätigen. ENTER Folgende Systemeinstellungen können nun mit den Pfeiltasten bzw.
Seite 117
Systeminformationen abfragen Bedienungsanleitung 6.1.3 Informationen eines Schlosses abfragen Berechtigung: kein Code nötig Um die Informationen zu einem Schloss abzufragen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken (falls nötig) und Info-Menü aufrufen (siehe Kapitel 6.1.1 „Info-Menü aufrufen“). Gewünschtes Schloss anwählen, dessen Einstellungen Sie anse- hen möchten und Wahl bestätigen.
Seite 118
Bedienungsanleitung Systeminformationen abfragen 6.1.4 Informationen zur Eingabeeinheit abfragen Berechtigung: kein Code nötig Um die Informationen zu einer Eingabeeinheit abzufragen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken (falls nötig) und Info-Menü aufrufen (siehe Kapitel 6.1.1 „Info-Menü aufrufen“). Menüpunkt “Eingabeeinheit“ anwählen und bestätigen. ENTER Folgende Informationen zur Eingabeeinheit können mit den Pfeiltas- ten bzw.
Seite 119
Systeminformationen abfragen Bedienungsanleitung 6.1.5 Informationen zur I/O-Box abfragen Berechtigung: kein Code nötig Um die Informationen zu einer I/O-Box abzufragen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken (falls nötig) und Info-Menü aufrufen (siehe Kapitel 6.1.1 „Info-Menü aufrufen“). Menüpunkt “I/O-Box“ anwählen und bestätigen. ENTER Folgende Informationen zur I/O-Box können mit den Pfeiltasten bzw.
Seite 120
Bedienungsanleitung Systeminformationen abfragen 6.1.6 Informationen zur IP-Box abfragen Berechtigung: kein Code nötig Um die Informationen zu einer IP-Box abzufragen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken (falls nötig) und Info-Menü aufrufen (siehe Kapitel 6.1.1 „Info-Menü aufrufen“). Menüpunkt “IP-Box“ anwählen und bestätigen. ENTER Folgende Informationen zur IP-Box können mit den Pfeiltasten bzw.
Seite 121
Systeminformationen abfragen Bedienungsanleitung Sperrzeiten abfragen Im Systemstatus “Gesichert“ (Türriegel und Türschlösser geschlossen) können Sie jederzeit über das Gesichert-Menü eine Liste der festgelegten Sperrzeiten (Urlaubssperrzeiten, Wochensperr- zeiten, etc.) abfragen. Berechtigung: Jeder Code von Schloss 1 Anforderung: Systemstatus “Gesichert“ Um die Liste mit den Sperrzeiten abzufragen, gehen Sie wie folgt vor: Anzeige aufwecken.
Seite 122
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in Kontakt mit der Eingabeeinheit kommen. Austausch der Batterien / des dormakaba-Akkupacks, Batteriecodeeinga- Die Batterien bzw. das dormakaba-Akkupack müssen ersetzt werden, sobald die Anzeige “Batte- rie leer“ erscheint. Für den Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor: Schnappverschluss des Batteriehalters mit einem Finger vorsichtig entriegeln und Batterie- halter schräg nach unten aus der Eingabeeinheit ausbauen.
Seite 123
Recyclingstelle zuzuführen. Auf keinen Fall dürfen Batterien/Akkus mit dem Hausmüll oder in die Umwelt entsorgt werden. Die zu entsorgenden Batterien/dormakaba-Akkupacks vorsichtig aufbewahren, um Kurzschlüs- se, Zusammendrücken oder Zerstörung des Batterie-/Akkugehäuses zu vermeiden. Batteriepack bzw. dormakaba-Akkupack in den Batteriehalter einsetzen.
Seite 124
Bedienungsanleitung Wartung des Systems Batteriehalter wie gezeigt, von unten vorsichtig in die Eingabeeinheit einsetzen (der Halter muss in der Eingabeeinheit einrasten). Einbau Batteriehalter Es ist zu beachten, dass der Batteriehalter richtig eingesetzt wird, da sonst die Eingabeeinheit beschädigt werden kann! Die Einbuchtung für den Finger am Batteriehalter muss rechts sein. Sobald die Batterien oder das Akkupack eingesetzt sind/ist bzw.
Seite 125
Störungen im Betrieb Bedienungsanleitung Störungen im Betrieb Fehlermeldungen / Störungsbehebung In der nachfolgenden Tabelle fi nden Sie Fehlermeldungen, die im Betrieb des Verschlusssystems auftreten können, sowie Angaben welche Komponente(n) der Verschlusssystems von der Stö- rung betroff en ist, Angaben zur Ursache der Störung sowie Hinweise zur Behebung der Störung. Generell empfehlen wir, beim Auftreten von Fehlern das Verschlusssystem durch einen Fachpart- ner überprüfen zu lassen.
Seite 126
Bedienungsanleitung Störungen im Betrieb Fehler- Beschreibung Details/Behebung Nummer – Fehler des Motors beim Schliessen – erneut versuchen 1350 – Riegel und Riegelwerk auf Gängigkeit prüfen – Schloss ggf. ersetzen 14xx, Schlossriegelkontaktproblem 15xx – Schlossriegelkontaktfehler beim Öff nen – siehe 1310 1400 –...
Seite 127
Störungen im Betrieb Bedienungsanleitung Fehler- Beschreibung Details/Behebung Nummer – max. Anzahl Buskomponenten überschritten – Durch Hinzufügen einer I/O-Box/IP-Box ist die maximale Anzahl 2111 der Systemkomponenten überschritten (max. 12 pro System). Anzahl der Komponenten auf Bus reduzieren. – Adressierungsfehler – Verkabelung kontrollieren 2113 - 2117 22xx...
Seite 128
Bedienungsanleitung Störungen im Betrieb Hinweise zur Störungsbehebung Bitte beachten Sie folgende Hinweise zur Störungsbehebung: – Ein auftretender Fehler bewirkt keinen Ausfall des Gesamtsystems, da alle elektronischen Komponenten im gesicherten Bereich doppelt (redundant) ausgeführt sind und die Funk- tionen automatisch vom noch funktionierenden Teil übernommen werden. –...
Seite 129
Anhang Bedienungsanleitung Anhang Menü-Übersichten Eingabeeinheit 9.1.1 Bediener-Menü Bediener-Menü Einstellungen Codefunktionen Zeitfunktionen Öffnen Schloss 1..x Schloss 1, (n) Schloss 1 Sperrzeiten abfragen 01 OCa Datum/Uhrzeit Schliess-Modus ...
Seite 130
Bedienungsanleitung Anhang 9.1.2 Info-Menü Info-Menü <CLR> 3sec. System Code-Format Parallel Mode Speisung Busspannung Schloss 1..x Öffnungszähler Serie-Nr. Version Bootloader Klasse Eingabeeinheit Serie-Nr. Version Bootloader Batteriefach Inhalt Stand Aufladen aktiv I/O-Box Serie-Nr. Version Bootloader Interne Spannung IP-Box Serie-Nr. Version Bootloader Interne Spannung PAXOS advance IP OM_PAXOS_V008_20211202_DE...
Seite 131
9.2.2 Demonstrations-Codeliste Für die Demonstration oder zur Funktionskontrolle empfi ehlt dormakaba Schweiz AG die Ver- wendung von einheitlichen Codes gemäss der nachfolgenden Liste. Diese Codes sind bekannt und sollten auf keinen Fall für den “scharfen Betrieb“ des Verschlusssystems verwendet werden.
Seite 132
8620 Wetzikon SCHWEIZ www.dormakaba.com Vertrieb: Diese Dokumentation darf ohne schriftliche Genehmigung der dormakaba Schweiz AG auf keine Weise reproduziert oder anderweitig weiterverwendet werden. Kaba® und PAXOS® advance sind eingetragene Warenzeichen der dormakaba Schweiz AG. Copyright by dormakaba Schweiz AG 2021 OM_PAXOS_V008_20211202_DE...
Seite 133
6 (E /K e /D ia 2 (B 3 (C C la C la 6 (E /K e /D ia 2 (B 3 (C C la C la 6 (E /K e /D ia 2 (B C la 3 (C C la advance IP Operating Manual...
Seite 134
Sales: This documentation may not be reproduced in any way or otherwise used without the written consent of dormakaba Schweiz AG. Kaba® and PAXOS® advance are registered trademarks of dormakaba Schweiz AG. Copyright by dormakaba Schweiz AG 2019 Doc. OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 135
Operating Manual Table of Contents Table of Contents About this Operating Manual To the beginning Validity/Limitation Target group Additional documentation Information and warning symbols 1.5.1 Danger to personnel 1.5.2 Danger to property 1.5.3 Other notes Marks and defi nitions in the text Safety and Environment Intended use General...
Seite 136
Table of Contents Operating Manual 4.5.1 Opening the door locks 4.5.2 Opening the inner compartment locks Closing the locks 4.6.1 Closing the inner compartment locks 4.6.2 Closing the door locks Enabling Fast Locking Enabling a Time Lock Delay Setting the contrast, brightness and dialog language Confi guring the System Overview of setting parameters Code functions...
Seite 137
6.1.6 Querying information on the IP-Box Querying locking periods Maintenance Notes on maintenance Cleaning the input unit Replacing the batteries/dormakaba rechargeable battery pack, Battery code Operating errors Error messages / Troubleshooting Notes on troubleshooting Customer Service Appendix Menu overviews for input unit 9.1.1...
Seite 138
Paxos ad- vance. The description presumes that trained personnel certifi ed by dormakaba Schweiz AG are working on the system and does not replace product training. Additional documentation This Operating Manual is supplemented by the Installation Instructions, the Quick Start Guide and the Service Instructions for the electronic high-security locking system Paxos advance.
Seite 139
About this Operating Manual Operating Manual Information and warning symbols 1.5.1 Danger to personnel Risk of explosion! Indicates potentially dangerous situation that in case of non-compliance may lead to minor injuries. 1.5.2 Danger to property CAUTION Indicates a potentially dangerous situation which, if not heeded, might lead to system damage or have signifi cant impact on the function and/or usage of the system.
Seite 140
Operating Manual Safety and Environment Safety and Environment Intended use The locking system Paxos advance is used for locking and releasing the mechanical locking points of safe doors and inner compartment locks, which are generally operated manually via a bolt- work. The release (open locks) is only executed after entering one or more of the opening codes on the input unit.
Seite 141
At the end of the service life or in case of replacement, the system components must be re- turned to dormakaba Schweiz AG or taken to a disposal or recycling point, in accordance with the locally applicable regulations. Under no circumstances may system components be dis- posed of in the environment.
Seite 142
Operating Manual Product Description Product Description Description of the system Basic version In the basic version, the fully redundant electronic high-security locking system Paxos advance consists of an input unit (with keypad or dial knob), one or more door locks and, optionally, mul- tiple inner compartment locks, which are interconnected via a redundant Bus system.
Seite 143
Product Description Operating Manual The locking system Paxos advance provides powerful functions for application in high security areas (e.g. diff erent types of code with diff erent access privileges, dual mode, duress code, open- ing delay, locking period functions, etc.). In the basic version, operation and confi guration of the system take place via the input unit.
Seite 144
Operating Manual Product Description Option AS384 Management-Suite Software The AS384 Management-Suite Software provides access to advanced functions of the locking system Paxos advance (e.g. defi nition of time-controlled locking periods, setting of codes with individual authorisations, code profi les and code profi le groups, reading of audit data as well as export and import of audit fi les, etc.), thus allowing the creation and management of custom solutions.
Seite 145
Product Description Operating Manual Technical data 3.3.1 Input unit with keypad Dimensions (HxWxD) 137x135x60 mm Weight (without batteries/rechargeable batteries and mounting 410 g bracket) Material ABS injection moulded Fastening With mounting bracket and 2 M6 screws Electrical connection to the locking system Redundant bus cables (Bus a and Bus B) Display LCD with backlight, graphic 122 x 32 pixels (2 lines)
Seite 146
Operating Manual Product Description 3.3.2 Input unit with dial knob Dimensions (HxWxD) 137x135x60 mm Weight (without batteries/rechargeable batteries and mounting 405 g bracket) Material ABS injection moulded Fastening With mounting bracket Electrical connection to the locking system Redundant bus cables (Bus a and Bus B) Display LCD with backlight, graphic 122 x 32 pixels (2 lines) Viewing angle limitation...
Seite 147
Product Description Operating Manual 3.3.3 Lock Dimensions (HxWxD) 85.0 x 60.4 x 30.9 mm Weight 440 g Material Zamak die-cast zinc Fastening 3 screws M6 Electrical connection to the locking system Redundant bus cables (Bus a and Bus B) Fastening carrier adapter to boltwork 1 screw M5 or 2 screws M4 Boltwork Adjustable 8.7, 12, 14 or 15 mm...
Seite 148
Operating Manual Product Description 3.3.4 I/O-Box Dimensions (HxWxD) 117 x 80,0 x 33,5 mm Weight 186 g Material housing Aluminium Fastening 4 screws M5 Electrical connection to locking system Redundant bus cables (Bus a and Bus B) Terminals for wire cross sections up to 1 mm Inputs Outputs Interface...
Seite 149
Product Description Operating Manual Compliance/standards and regulations The Declaration of Conformity is delivered in a separate document. The fully redundant electronic high-security locking system Paxos advance complies with the standards and regulations in accordance with the information provided in the Technical Data (see section 3.3 "Technical data").
Seite 150
Operating Manual Operation Operation Operating and display elements of the input unit 4.1.1 Operating and display elements of the keypad input unit Two-line liquid crystal display (LCD) Keypad with 10 numeric and 4 function keys USB port (connection to computer with programming or audit software) Battery compartment Keypad input unit...
Seite 151
Operation Operating Manual 4.1.2 Operating and display elements of the dial knob input unit Two-line liquid crystal display (LCD) Dial knob USB port (connection to computer with programming or audit software) Battery compartment Dial knob input unit Functions of the dial knob Dial knob Function –...
Seite 152
Operating Manual Operation Waking up the input unit/standard mode display Waking up the display of the input unit The display of the input unit switches automatically off after 15 seconds without action. To wake up the display, press any key on the keypad input unit or press briefl y the knob of the dial knob input unit.
Seite 153
Operation Operating Manual The locking system has not been addressed yet. If this message is displayed, the locking system must fi rst be ad- dressed before it can be used. Please refer to the instructions in the Paxos advance Installation Instructions. The battery compartment has been opened since the last opera- tion.
Seite 154
Operating Manual Operation Code input/error messages when entering the code 4.4.1 Code input The opening of the locks and all security-relevant confi guration settings of the locking system Paxos advance are protected from unauthorized access by codes (formed from digits 0 to 9). The locking system Paxos advance recognizes fi ve diff erent types of code (master code, mutation code, time code, net code and port code) with diff erent access rights (see section 5.2 "Code func- tions").
Seite 155
Operation Operating Manual 4.4.2 Error messages during code input This message appears when the code that you have entered has less than 8 digits. Re-enter a valid code. This message appears when you have aborted the code input with the <CLR> key or by pressing the dial knob >1.5 seconds. Re-enter a valid code.
Seite 156
Operating Manual Operation Opening the locks Note the following: – To open a lock you need one or two (Dual Mode) valid opening codes for the corresponding lock. – When an incorrect code is repeatedly entered when opening a lock, the locking system is blocked for a certain time.
Seite 157
Operation Operating Manual 4.5.1 Opening the door locks Authorization: Valid Opening Code or two valid Opening Codes for Dual Mode Requirement: System status “Secured” (door locks and door bolt closed) To open the door locks (e.g. safe door with 2 locks) proceed as follows: The process for opening the door locks is dependent on the confi guration of the system.
Seite 158
Operating Manual Operation If an Opening Delay has been defi ned for door lock 1, the Opening De- lay window appears. The time remaining until the lock can be opened is displayed. Note: In extended mode, the opening delay period can be set to “count down”, “count up”...
Seite 159
Operation Operating Manual Door lock 2 opens. Door lock 2 is opened. All door locks are open. The door bolt must be opened within one minute, otherwise the locks will automatically close again. Open door bolt. The container door is unlocked (door locks open and boltwork un- blocked).
Seite 160
Operating Manual Operation Activate code entry for the selected inner compart- ment lock. Note: This step is not mandatory. You can also start immediately ENTER with code input for door lock 1, the code input window will appear automatically (see point 6). Enter valid Opening Code for the selected inner com- partment lock and confi rm.
Seite 161
Operation Operating Manual Closing the locks 4.6.1 Closing the inner compartment locks Authorization: No code needed Requirement: System status “Unlocked” (door locks and door bolt open) To close the inner compartment locks, proceed as follows: Close door bolt of the inner compartment lock. The inner compartment lock closes automatically.
Seite 162
Operating Manual Operation 4.6.2 Closing the door locks Authorization: No code needed Requirement: System status “Unlocked” (door locks and door bolt open) The procedure for closing the inner compartment locks depends on the setting of the Locking Mode. In the subsequent locking process, displays and entries that only appear if the corre- sponding door lock is accordingly confi gured via Locking Mode are shown with a grey back- ground.
Seite 163
Operation Operating Manual Enabling Fast Locking The function “Fast Locking” allows the immediate activation of a locking period. After closing, the lock can not be opened until the pre-defi ned time has elapsed. Example: For shorter business hours before public holidays, this allows bridging the time until the start of regular locking periods.
Seite 164
Operating Manual Operation After return to standard mode display, the status indicator shows that a locking period is active. The door locks cannot be opened until the locking time has elapsed. The date and time of the end of the locking time are displayed.
Seite 165
Operation Operating Manual Adjust the delay time and confi rm. ENTER Setting range: 1...240 minutes The Time Lock Delay is stored and the delay time immediately starts to run. The unit returns automatically to the menu option “Delay Time Lock”. Setting the contrast, brightness and dialog language The contrast and lighting of the display as well as the dialog language can be individually ad- justed at any time by all users both in the Unlocked and Secured menu.
Seite 166
Operating Manual Operation Setting the brightness Select and confi rm the menu option “Backlight”. ENTER Set the desired brightness of the backlight or turn off the backlight and confi rm. ENTER Setting range: Off (lighting off ) or 1 (minimum brightness)...5 (maxi- mum brightness) The setting is stored.
Seite 167
Confi guring the System Operating Manual Confi guring the System Overview of setting parameters Settings Paxos advance Paxos advance Extended Mode Standalone Mode with AS384 Management-Suite Software (PIN only) (PIN only) (ID+PIN) Code functions Master Code ✓ ✓ ✓ Several Master Codes Opening Codes a-z and 27-95 ✓...
Seite 168
Operating Manual Confi guring the System Settings Paxos advance Paxos advance Extended Mode Standalone Mode with AS384 Management-Suite Software (PIN only) (PIN only) (ID+PIN) Settings lock 1 (valid for the entire locking system) Duration Fast Locking ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
Seite 169
Confi guring the System Operating Manual Code functions 5.2.1 General information on the codes The opening of the locks and all security-relevant confi guration settings of the locking system are protected from unauthorized access by codes (formed from the digits 0 to 9). After the initial start and addressing of the locking system, only the Opening Code OCa of each lock (see section 5.2.2 "Standard code types") is activated and set to the factory code “10203040”.
Seite 170
Operating Manual Confi guring the System Code type Short title Description Time Code TC.. Holders of the Time Code (TC..) can set or change the time functions of the lock. Moreover, they can trigger Fast Locking or a Time Lock Delay (if functions are ena- bled) and modify and delete their own code.
Seite 171
Confi guring the System Operating Manual AS384 Management-Suite Software – In Extended Mode of the locking system with the code format ID+PIN, the AS384 Manage- ment-Suite Software allows the following for each lock: – Additional master, time, mutation codes and net codes can be assigned. –...
Seite 172
Operating Manual Confi guring the System 5.2.3 Code formats Code format in Standalone Mode In Standalone Mode of Paxos advance (also “PIN only mode”) a code consists of a PIN of 8 digits (numbers from 0 to 9). Code formats in Extended Mode The Extended Mode of the locking system is only possible in conjunction with the AS384 Man- agement-Suite Software.
Seite 173
Confi guring the System Operating Manual Select and confi rm the desired lock (e.g. lock 1). ENTER Defi ning the Opening Code OCa Confi rm code function Opening Code OCa. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Enter and confi rm factory code “10203040” (or "0010203040"...
Seite 174
Operating Manual Confi guring the System Defi ning the Opening Code OCb . . . Select and confi rm menu option “Inactive Codes”. Note: All not yet activated codes are on the sub-menu “Inactive codes” and may be selected for activation. ENTER Confi rm code function Opening Code OCb.
Seite 175
Confi guring the System Operating Manual Confi rm code function Master Code. ENTER Enter and confi rm the individual Opening Code OCa entered in steps 7 and 8..ENTER Enter and confi rm new individual Master Code for the selected lock.
Seite 176
Operating Manual Confi guring the System 5.2.4.2 Defi ning new codes (e.g. additional Opening Codes, Time Codes, Mutation Codes, Net codes, etc.) New codes can be set only by holders of the Master Code or, if already enabled, holders of the Mutation Code.
Seite 177
Confi guring the System Operating Manual Select and confi rm desired code function (e.g. code function Time Code). Note: The Time Code “TC” is a standard code type and is located at position 96 of the code list. Other positions of standard codes are 95 ENTER (Net code “NC"), 97 (Mutation Code “MU”), 98 (AND Code b “OCb&”) and 99 (AND Code a “OCa&”).
Seite 178
Operating Manual Confi guring the System 5.2.5 Deleting or changing existing codes Changing codes: Existing codes can only be changed or deleted by the code holder, the Master Code or the Mutation Code. AS384 Management-Suite Software In Extended Mode of the locking system with code format ID+PIN, other codes, in addition to the Master Code and Mutation Codes, can also be assigned the right to change and delete for- eign codes, by using the AS384 Management-Suite Software.
Seite 179
Confi guring the System Operating Manual Enter and confi rm old Code (or Master Code or Muta- tion Code) for the selected lock..ENTER Enter and confi rm new individual code. Note: If a code is changed to “10203040” (factory code), it is auto- matically deleted.
Seite 180
Operating Manual Confi guring the System Deleting codes Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Enter and confi rm old Code (or Master Code or Muta- tion Code) for the selected lock..ENTER Confi rm deletion of code. ENTER The selected code is deleted.
Seite 181
Confi guring the System Operating Manual Time functions 5.3.1 General information on the time functions In the menu time functions, defi ne the time-related settings for the locks, like date and time, lock- ing times, delay times, etc. The following table provides an overview of which functions can be set where and for which locks they are valid.
Seite 182
Operating Manual Confi guring the System 5.3.2 Setting the current date and time Authorization: Master Code “MA1”, Time Code “TC1” Requirement: System status “Unlocked” (door locks and door bolt open) To set the current date and time, proceed as follows: –...
Seite 183
Confi guring the System Operating Manual Select and confi rm the menu option “Time Functions L1 Date/Time”. ENTER Set and confi rm the current date and current time. Note: The input format is dependent on the selected date/time for- . . . mat (see section 5.4.2.4 "Setting the date and time format").
Seite 184
Operating Manual Confi guring the System 5.3.3 Setting, changing, deleting a Holiday Locking Period The “Holiday Locking Period” function allows you to defi ne up to 24 locking periods for non- recurring vacation and holidays (e.g. for company holidays, year-specifi c public holidays). –...
Seite 185
Confi guring the System Operating Manual To set a new Holiday Locking Period, continue with step 5. To change an existing Holiday Locking Period, continue with step 10. To delete an existing Holiday Locking Period, continue with step 15. Setting a new Holiday Locking Period If no Holiday Locking Periods have been confi gured yet, select and confi rm the menu option “Time Functions L1 Other”.
Seite 186
Operating Manual Confi guring the System Changing a Holiday Locking Period Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Holiday”. ENTER Select and confi rm desired Holiday Locking Period. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Set and confi rm new date and/or time for the start of the selected Holiday Locking Period.
Seite 187
Confi guring the System Operating Manual Deleting a Holiday Locking Period Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Holiday”. ENTER Select and confi rm the Holiday Locking Period you want to delete. ENTER Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Confi rm deletion.
Seite 188
Operating Manual Confi guring the System 5.3.4 Setting, changing, deleting a Yearly Locking Period The function Yearly Locking Period allows the defi nition of locking periods for holidays recur- ring each year at the same date and time. – A maximum of 28 Yearly Locking periods can be set. –...
Seite 189
Confi guring the System Operating Manual Setting a new Yearly Locking Period If no Yearly Locking Periods have been confi gured yet, select and confi rm the menu option “Time Functions L1 Other”. ENTER Select and confi rm menu option “Other L1 Yearly” or “Time Functions L1 Yearly”.
Seite 190
Operating Manual Confi guring the System Changing a Yearly Locking Period Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Yearly”. ENTER Select and confi rm desired Yearly Locking Period. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Set and confi rm new date and/or new time for the start of the selected Yearly Locking Period.
Seite 191
Confi guring the System Operating Manual Deleting a Yearly locking Period Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Yearly”. ENTER Select and confi rm the Yearly Locking Period you want to delete. ENTER Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Confi rm deletion.
Seite 192
Operating Manual Confi guring the System 5.3.5 Setting, changing and deleting a Weekly Locking Period The Weekly Locking Periods allow the defi nition of locking periods for weekly recurring events (e.g. locking outside of business hours). – A maximum of 28 Weekly Locking periods can be set. –...
Seite 193
Confi guring the System Operating Manual Enter and confi rm Master Code (or Time Code) of lock 1..ENTER To set a new Weekly Locking Period, continue with step 5. To change an existing Weekly Locking Period, continue with step 10. To delete an existing Weekly Locking Period, continue with step 15.
Seite 194
Operating Manual Confi guring the System Changing a Weekly Locking Period Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Weekly”. ENTER Select and confi rm desired Weekly Locking Period. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Set and confi rm new date and/or new time for the start of the selected Weekly Locking Period.
Seite 195
Confi guring the System Operating Manual Deleting Weekly Locking Periods Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Weekly”. ENTER Select and confi rm the Weekly Locking Period you want to delete. ENTER Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Confi rm deletion.
Seite 196
Operating Manual Confi guring the System 5.3.6 Setting, changing and deleting a Time Lock Override The function Time Lock Override allows the defi nition of time windows during which locking periods are interrupted and the locks can be opened. – A maximum of 8 Time Lock Overrides can be set. –...
Seite 197
Confi guring the System Operating Manual Setting a new Time Lock Override If no Time Lock Overrides have been confi gured yet, se- lect and confi rm the menu option “Time Functions L1 Other”. ENTER Select and confi rm menu option “Other L1 Time Lock Overr.”...
Seite 198
Operating Manual Confi guring the System Changing Time Lock Overrides Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Time Lock Overr.”. ENTER Select and confi rm the Time Lock Override you want to change. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Set and confi rm new date and/or new time for the start of the selected Time Lock Override.
Seite 199
Confi guring the System Operating Manual Deleting Time Lock Overrides Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Time Lock Overr.”. ENTER Select and confi rm the Time Lock Override you wish to change. ENTER Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Confi rm deletion.
Seite 200
Operating Manual Confi guring the System 5.3.7 Setting, changing and deleting Partial Locking The function Partial Locking allows the defi nition of time windows during which the door locks may be partly locked. If a Partial Locking is active, only the last lock (with 2 locks: door lock 2, with 3 locks: door lock 3) when the container door is locked.
Seite 201
Confi guring the System Operating Manual Setting new Partial Locking Periods If no Partial Locking Periods have been confi gured yet, select and confi rm the menu option “Time Functions L1 ENTER Other”. Select and confi rm menu option “Other L1 Partial Locking”...
Seite 202
Operating Manual Confi guring the System Changing Partial Locking Periods Select and confi rm menu option “Time Functions L1 Partial Locking”. ENTER Select and confi rm the Partial Locking Period you wish to change. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Set and confi rm new week day and/or new time for the start of the selected Partial Locking Period.
Seite 203
Confi guring the System Operating Manual Deleting Partial Locking Periods Select and confi rm menu option “Time functions Partial Locking”. ENTER Select and confi rm the Partial Locking Period you wish to delete. ENTER Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Confi rm deletion.
Seite 204
Operating Manual Confi guring the System 5.3.8 Setting/disabling Opening Delays The function Opening Delay allows you to defi ne how long the opening of the respective lock (door lock 1, last door lock (with Partial Locking) or inner compartment lock) is delayed after en- tering a valid code or after entering the second valid Opening Code in Dual Mode mode.
Seite 205
Confi guring the System Operating Manual Enter and confi rm Master Code (or Time Code) of the selected lock..ENTER If the Opening Delay is disabled, select and confi rm the ENTER menu option “Time Functions L1 Other” Select and confi rm menu option “Other L1 Time De- lay”...
Seite 206
Operating Manual Confi guring the System 5.3.9 Setting/Disabling Duress Delays With the function Duress Delay, you can defi ne how long the opening of the respective lock (door lock 1, last door lock (with Partial Locking) or inner compartment lock) is delayed by enter- ing a Duress Code.
Seite 207
Confi guring the System Operating Manual Enter and confi rm Master Code (or Time Code) of the selected lock..ENTER If the Duress Delay is disabled, select and confi rm the menu option “Time Functions L1 Other”. ENTER Select and confi rm menu option “Other L1 Duress Time Delay”...
Seite 208
Operating Manual Confi guring the System 5.3.10 Setting/disabling the Confi rmation Window With the function Confi rmation Window, you can prevent the automatic opening of the respec- tive lock (door lock 1, last door lock (with Partial Locking) or inner compartment lock) after an Opening Delay has elapsed.
Seite 209
Confi guring the System Operating Manual Select and confi rm menu option “Other L1 Confi r- mation wind.” or “Time Functions L1 Confi rmation wind.”. ENTER Enter and confi rm confi rmation period (mm.ss). Note: If you want to disable the Confi rmation Window, enter “00.00”. .
Seite 210
Operating Manual Confi guring the System 5.3.11 Setting/disabling the Return Lock With the function Return Lock, you can specify how long the safe/inner compartment can not be opened after each closing. If the Return Lock is activated (time > 0), the Return Locking period starts to run as soon as the locks are closed.
Seite 211
Confi guring the System Operating Manual Select and confi rm menu option “Other L1 Non-Re- turn TD” or “Time Functions L1 Non-Return TD”. ENTER Enter and confi rm Return Lock Period (mm.ss). Note: If you want to disable the Return Lock, enter “00.00”. ENTER The defi ned Return Locking Period is stored.
Seite 212
Operating Manual Confi guring the System 5.3.12 Setting, changing and deleting Summer/Winter Time Changeover With the function Summer/Winter Time, you can set, change and delete the start and end of summer time. – Ex factory the Summer/Winter Changeover is enabled and set to time zone rule MESZ. –...
Seite 213
Confi guring the System Operating Manual To set the Summer/Winter Changeover Time, proceed to step 5. To change the Summer/Winter Changeover Time, proceed to step 9. To delete the Summer/Winter Changeover Time, proceed to step 14. Setting (enabling) the Summer/Winter Changeover Time Select and confi rm the menu option “Time Functions L1 Other”.
Seite 214
Operating Manual Confi guring the System Changing the Summer/Winter Changeover Time Select and confi rm menu option “Time Functions L1 DLST”. ENTER Confi rm display with the set dates for the summer/win- ter time changeover. ENTER Select and confi rm menu option “Change”. ENTER Set and confi rm new week day and/or new time for the start of the selected summer time.
Seite 215
Confi guring the System Operating Manual Deleting (disabling) Summer/Winter Changeover Time Select and confi rm menu option “Time Functions L1 DLST”. ENTER Confi rm display with the set dates for the summer/win- ter time changeover. ENTER Select and confi rm menu option “Delete”. ENTER Confi rm deletion.
Seite 216
Operating Manual Confi guring the System Settings 5.4.1 General information on the settings In the menu “Settings” you can defi ne diff erent basic settings for the locks (e.g. default Fast Lock- ing time, default Time Lock Delay, etc.) and set the input unit (e.g. dialog language, volume, etc.). The following tables provide an overview of the functions and where they can be set.
Seite 217
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2 Defi ne basic settings for the locks 5.4.2.1 Enabling/disabling Duress Code The function Duress Code allows you to defi ne whether the locking system recognizes a Duress Code (function enabled) or not (function disabled). –...
Seite 218
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm menu option “Other L1 Duress Code” or “Settings L1 Duress Code”. ENTER Select and confi rm menu option “Duress Code Enable”. ENTER Select and confi rm desired setting. – On: Enable Duress Code function –...
Seite 219
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.2 Setting Fast Locking times The function Fast Locking allows you to specify the default value for the Fast Locking time that appears in the Fast Locking activation dialog (see section 4.7 "Enabling Fast Locking"). The default value can be changed by the user in the activation dialog and is then stored as a new default value for the next Fast Locking process.
Seite 220
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm menu option “Other L1 Imm. Time Lock” or ” Settings L1 Imm. Time Lock”. ENTER Set and confi rm desired Fast Locking period..ENTER The setting is stored. The input unit returns to the menu option “Settings L1 Imm.
Seite 221
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.3 Setting a Time Lock Delay The function Time Lock Delay is used to set the Time Lock Delay, which appears as the default value in the activation dialog Time Lock Delay (see section 4.8 "Enabling a Time Lock Delay"). The default value can be changed by the user in the activation dialog and is then stored as a new de- fault value for the next Time Lock Delay.
Seite 222
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm menu option “Other L1 Delay Time Lock” or “Settings L1 Delay Time Lock”. ENTER Set and confi rm desired Fast Locking period..ENTER The setting is stored. The input unit returns to the menu option “Settings L1 Delay Time Lock”.
Seite 223
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.4 Setting the date and time format The function Date/Time Format allows you to set the format for the date and time display of the input unit. – The following date/time formats are available: –...
Seite 224
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm desired date and time format. ENTER The setting is stored. The input unit returns to the menu option “Settings Date/Time form”. You can now configure other settings or return to the standard mode display.
Seite 225
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.5 Setting the Locking Mode The function Locking Mode allows you to defi ne whether the locks close automatically after clos- ing the door bolt or whether the closing process must be confi rmed with the key <Enter> or by pressing the dial knob.
Seite 226
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm desired setting. – Automatic: Locks are automatically closed after closing the door bolt – Manual: After closing the door bolt, the <ENTER> button must be pressed before the locks close. ENTER The selected Locking Mode is stored.
Seite 227
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.6 Enabling/disabling the Show time lock end With the function Show time lock end you can determine whether the status display of the input unit displays the date and time of the end of the locking period (function enabled) or the current date and time (function disabled).
Seite 228
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm desired setting. – On: Enable function Show time lock end – Off : Disable function Show time lock end ENTER The selected setting is stored. The input unit returns to the menu option “Settings L1 Show time lock end”.
Seite 229
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.7 Enabling/disabling the Remote Lock function The function of Remote Lock allows you to determine whether remote locking can be triggered (enabled) via a remote locking contact connected to the corresponding input of the I/O-Box (by default input 1) or not (function disabled).
Seite 230
Operating Manual Confi guring the System If the function Remote Lock is disabled, select and con- fi rm the menu option “Settings L1 Other”. ENTER Select and confi rm menu option “Other L1 Remote Lock” or “Settings S1 Remote Lock”. ENTER Select and confi rm desired setting.
Seite 231
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.8 Enabling/disabling Parallel Mode The function Parallel Mode allows you to determine whether the door locks operated in Parallel Mode (enabled) or not (function disabled). – In the factory settings the Parallel Mode is disabled. –...
Seite 232
Operating Manual Confi guring the System If the function Parallel Mode is disabled, select and con- fi rm the menu option “Settings L1 Other”. ENTER Select and confi rm menu option “Other L1 Parallel Mode” or “Settings S1 Parallel Mode”. ENTER Select and confi rm desired setting.
Seite 233
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.9 Enabling/disabling Dual Mode The function Dual Mode allows you to determine whether two valid codes are needed to open a lock (function enabled) or only one valid code (function disabled). – In the factory settings, Dual Mode mode is disabled. –...
Seite 234
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm menu option “Other L1 Dual Mode” or “Settings S1 Dual Mode”. ENTER Select and confi rm desired setting. – On: Enable Dual Mode – Off : Disable Dual Mode ENTER The selected setting is stored.
Seite 235
Confi guring the System Operating Manual 5.4.2.10 Setting the Maximum Open Period The function Maximum Open Period allows you to determine how long the door can remain open until a forced closure is triggered. As soon as the Maximum Open Period has elapsed, an intermit- tent beep sounds when the door locks are open until the system is secured (boltwork closes).
Seite 236
Operating Manual Confi guring the System Select and confi rm menu option “Other L1 Max. Open Period” or “Settings S1 Max. Open Period”. ENTER Enter and confi rm desired Maximum Open Period (for- mat: mm.ss). Note: If you want to disable the maximum opening period, enter “00.00”.
Seite 237
Confi guring the System Operating Manual 5.4.3 Defi ning basic settings for the input unit 5.4.3.1 Setting the dialog language, brightness and contrast of the display The dialog language as well as the brightness and contrast of the display can be changed at any time via the corresponding menu points in the unlocked menu or in the secured menu.
Seite 238
Operating Manual Confi guring the System The input unit returns to the menu option “Input unit language”. You can now configure other settings or return to the standard mode dis- play. Changing the brightness Select and confi rm menu option “Input Unit Bright- ness”.
Seite 239
Confi guring the System Operating Manual 5.4.3.2 Setting the signal volume The signal volume is available only in the setting menu of the input unit. Authorization: Master Code “MA1” Requirement: System status “Unlocked” (door locks and door bolt open) To set the signal volume, proceed as follows: Wake up display (if necessary) and access menu.
Seite 240
Operating Manual Confi guring the System 5.4.3.3 Setting the content of the battery compartment In principle, the locking system control automatically recognizes whether the system is connect- ed to an external voltage source (possible only with option I/O-Box), if the battery compartment is empty or if batteries or a rechargeable battery pack have been inserted.
Seite 241
Confi guring the System Operating Manual Select and confi rm menu option “Settings Input Unit”. ENTER Select and confi rm menu option “Input unit bat.comp. content”. ENTER Enter and confi rm Master Code of lock 1..ENTER Batteries inserted in the battery compartment Rechargeable battery pack inserted in the battery compartment Battery compartment empty...
Seite 242
Querying System Information Operating Manual Querying System Information Querying system information over the Info menu 6.1.1 Accessing the Info menu In the Info menu you can query information about the system settings, the locks, the input unit, the I/O-Box (option) and the I/O-Box (option). See section 9.1.2 for an overview of the Info menu. Authorization: No code needed To access the Info menu, proceed as follows:...
Seite 243
Operating Manual Querying System Information 6.1.2 Querying the system settings Authorization: No code needed To query the system settings, proceed as follows: Wake up display (if necessary) and access the Info menu (see section 6.1.1 "Accessing the Info menu"). Select and confi rm menu option “System”. ENTER The following system settings can now be queried using the arrow keys or by turning the knob.
Seite 244
Querying System Information Operating Manual 6.1.3 Querying lock information Authorization: No code needed To query the information of a lock, proceed as follows: Wake up display (if necessary) and access the Info menu (see section 6.1.1 "Accessing the Info menu"). Select the desired lock whose settings you want to view and confi rm.
Seite 245
Operating Manual Querying System Information 6.1.4 Querying information of an input unit Authorization: No code needed To query the information of an input unit, proceed as follows: Wake up display (if necessary) and access the Info menu (see section 6.1.1 "Accessing the Info menu"). Select and confi rm menu option “Input Unit”.
Seite 246
Querying System Information Operating Manual 6.1.5 Querying information on the I/O-Box Authorization: No code needed To query the information of the I/O-Box, proceed as follows: Wake up display (if necessary) and access the Info menu (see section 6.1.1 "Accessing the Info menu"). Select and confi rm menu option “I/O-Box”.
Seite 247
Operating Manual Querying System Information 6.1.6 Querying information on the IP-Box Authorization: No code needed To query the information of the IP-Box, proceed as follows: Wake up display (if necessary) and access the Info menu (see section 6.1.1 "Accessing the Info menu"). Select and confi rm menu option “IP-Box”.
Seite 248
Querying System Information Operating Manual Querying locking periods In the system status “Secured” (door bolt and door locks closed) you can query at any time via the Secured menu a list of the specifi ed locking periods (Holiday Locking Periods, Weekly Locking Periods, etc.).
Seite 249
– Make sure that no liquids come into contact with the input unit. Replacing the batteries/dormakaba rechargeable battery pack, Battery code The batteries or dormakaba rechargeable battery pack must be replaced as soon as the “Low bat- tery” message appears. To change the battery, proceed as follows: Carefully unlock the latch of the battery holder with a fi nger, then remove the battery holder from the input unit downwards diagonally.
Seite 250
Under no circumstances may batteries be disposed of in the household waste or environment. Carefully store the batteries/dormakaba rechargeable battery packs to be disposed of in order to avoid short circuits, squeezing, or destruction of the battery/rechargeable battery casing.
Seite 251
Operating Manual Maintenance Carefully insert battery holder into the input unit as shown below (the battery holder must snap into the input unit). Mounting the battery holder Make sure to insert the battery holder n the right direction else the input unit will be damaged! Once the batteries or the battery pack are inserted or the external power supply is switched on, a test program is started.
Seite 252
Operating errors Operating Manual Operating errors Error messages / Troubleshooting In the following table you will fi nd error messages that may appear while operating the locking system as well as information on the locking system component(s) aff ected by the fault, the cause of the fault, as well as advice on how to eliminate the fault.
Seite 253
Operating Manual Operating errors – Error of the motor when closing – Try again 1350 – Check for correct movement locking bolt and bolt work – Replace lock if necessary 14xx, Problems with the lock bolt contacts 15xx – Error of the lock bolt contacts when opening –...
Seite 254
Operating errors Operating Manual – Max. number of components on Bus exceeded – By adding an I/O or IP-Box the max. number of system com- 2111 ponents is exceeded (max. 12 per system). Reduce number of components on Bus. – Addressing error –...
Seite 255
Operating Manual Operating errors Notes on troubleshooting Please note the following information when dealing with faults: – A fault does not cause a total system failure, since all electronic components in the secured area are redundant (present twice) and the part that is still working automatically takes over the functions.
Seite 256
Appendix Operating Manual Appendix Menu overviews for input unit 9.1.1 Operator menu Operation Menu <ENTER> Code Functions Time Functions Settings Open Lock 1..x Lock 1, (n) Lock 1 Indicate TL Periode 01 OCa Date/Time Locking Mode Immediate Time Lock Duress Code + Inactive Codes + Other Date/Time Form.
Seite 257
Operating Manual Appendix 9.1.2 Info menu Info Menu <CLR> 3sec. System Code Format Parallel Mode Power Location Bus Voltage Lock 1..x Opening Counter Serial Number Version Bootloader Class Input Unit Serial Number Version Bootloader Bat.Comp. Content Level (Capacity %) Charging? I/O-Box Serial Number Version...
Seite 258
Example based on the demonstration code: opening code OCc for lock 1 = 0311223330 9.2.2 Demonstration code list dormakaba Schweiz AG recommends using uniform codes for demonstration purposes or func- tion checking as listed below. These codes are known, and should under no circumstances be used for actual operation of the locking system.
Seite 259
Operating Manual Appendix PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 260
Advance IP Manual de instrucciones Doc. Nº: OM_PAXOS_V005_20190222_ES...
Seite 261
Esta documentación no puede reproducirse de ninguna forma ni utilizarse de otro modo sin el consentimiento por escrito de dormakaba Schweiz AG. Kaba® y PAXOS® advance son marcas registradas de dormakaba Schweiz AG. Derechos de autor de dormakaba Schweiz AG 2019...
Seite 262
4.3 Mensajes de estado en la pantalla del modo estándar 4.4 Mensajes de entrada de código/error al introducir el código 4.4.1 Introducción de códigos 4.4.2 Mensajes de error durante la introducción del código 4.5 Apertura de las cerraduras PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 263
2Ajuste de los tiempos de Bloqueo Rápido 5.4.2. 3Ajuste de un tiempo de retardo de bloqueo 4Ajuste del formato de fecha y hora 5.4.2. bloqueo 5.4.2.5Ajuste del modo de 5.4.2. 6Activar/desactivar la función Mostrar fin de bloqueo de tiempo PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 264
Vista general de los menús de la unidad de entrada 9.1.1 Menú del operador 9.1.2 Menú de información Código de fábrica / Lista de códigos de demostración 9.2.1 Código de fábrica 9.2.2 Lista de códigos de demostración PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 265
Acerca de este manual de instrucciones Al principio El sistema electrónico de cierre de alta seguridad totalmente redundante PAXOS advance IP (abreviado Paxos advance) está diseñado conforme a la tecnología más avanzada y cumple todas las normas de seguridad conocidas. No obstante, un funcionamiento incorrecto del sistema de cierre electrónico de alta seguridad Paxos advance puede provocar daños materiales...
Seite 266
Marcas y definiciones en el texto – Para mejorar la legibilidad de las instrucciones, el "sistema de cierre electrónico de alta seguridad totalmente redundante PAXOS advance IP" se abrevia como "sistema de cierre" o "Paxos advance". – Las referencias cruzadas a otros capítulos con información más detallada sobre un tema se marcan en cursiva y entre paréntesis.
Seite 267
(por ejemplo, la certificación VdS) y afectar a la seguridad del sistema. Los componentes defectuosos del sistema sólo podrán ser sustituidos por piezas originales de su proveedor y únicamente por personal autorizado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 268
Al final de la vida útil o en caso de sustitución, los componentes del sistema deben devolverse a dormakaba Schweiz AG o llevarse a un punto de eliminación o reciclaje, de acuerdo con la normativa local vigente. Los componentes del sistema no deben desecharse en ningún caso en el medio ambiente.
Seite 269
Unidad de entrada con Cierre del compartimento botón giratorio interior 1 Contactos del cerrojo de la puerta Cierre del compartimento interior Paquete de baterías Contactos del cerrojo de la puerta Visión general del sistema versión básica PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 270
Si la IP-Box está conectada a un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), no es necesario insertar una batería/un paquete de baterías recargables en el compartimento de la batería del dispositivo de entrada. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 271
El sistema de cierre Paxos advance es especialmente adecuado para aplicaciones en las que se requiere alta seguridad, múltiples usuarios, trazabilidad y flexibilidad. La redundancia constante de los com- ponentes del sistema garantiza una alta fiabilidad del sistema de cierre. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 272
0 °C ... +50 °C Rango de temperatura admisible de almacenamiento -10 °C ... +70 °C Humedad ambiente admisible Máx. 75% HR, sin condensación Marca de certificación Clase de seguridad B (EN 1300), 2 (VdS 2396), UL PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 273
0 °C ... +50 °C Rango de temperatura admisible para el almacenamiento -10 °C ... +70 °C Humedad ambiente admisible máx. 75% HR, sin condensación Marca de certificación Clase de seguridad C/D (EN 1300), 3/4 (VdS 2396), UL PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 274
UL. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 275
Compatibilidad electromagnética (CEM) Según VdS 2110 Rango de temperatura admisible para el funcionamiento 0°C ... +50°C Rango de temperatura admisible para el almacenamiento -10°C ... +70°C Humedad ambiente admisible Máx. 75 % HR, sin condensación Marca de certificación PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 276
La Declaración de Conformidad se entrega en un documento aparte. El sistema de cierre electrónico de alta seguridad totalmente redundante Paxos advance cumple las normas y reglamentos de acuerdo con la información facilitada en los Datos técnicos (véase la sección 3.3 "Datos técnicos"). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 277
– Selección del siguiente valor de entrada – Selección de la opción de menú anterior Pulse brevemente – Volver al valor de entrada anterior Pulse brevemente Introducción de números 7PRS 8TUV 9WXY 4GHI 5JKL 3DEF 1PRS 2ABC 0OQZ PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 278
Operación Mantenga pulsada la Menú Información de llamada tecla. Suelte la tecla en cuanto aparezca el menú de información PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 279
– Selección del valor de entrada siguiente o derecha. anterior – Aumentar o disminuir el valor dis- puesto Mantenga pulsado el botón. Menú Información de llamada Suelte el botón giratorio en cuanto al aparecer el menú de información PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 280
Pulsando brevemente la tecla <ENTER> o pulsando brevemente el dial podrá acceder al menú de usuario "Asegurado". El cerrojo y las cerraduras de las puertas están cerrados. Pulsando brevemente la tecla <ENTER> o pulsando brevemente el dial podrá acceder al menú de usuario "Asegurado". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 281
Se muestran la fecha y la hora de finalización del tiempo de bloqueo. Pulsando brevemente la tecla <CLR> o pulsando el botón giratorio >1,5 segundos, se muestran la fecha y la hora actuales durante unos 5 segundos. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 282
Cierre la puerta de almacenamiento seguro. El sistema de cierre se bloquea mediante la función de cierre a distancia. Las cerraduras de las puertas no podrán abrirse hasta que se vuelva a desactivar el bloqueo a distancia. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 283
Aparece un número aleatorio para los dígitos 7 8TUV y 8 del código. Cambie el número aleatorio girando 9WXY el dial hasta el valor de las cifras 7 y 8 del código y confirme pulsando el INTRODUZCA dial. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 284
Este mensaje aparece cuando ha introducido un c ó d i g o no válido. Vuelva a introducir un código válido. Este mensaje aparece cuando ha introducido un código válido pero no tiene derechos para la tarea respectiva. Vuelva a introducir un código válido para la tarea respectiva. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 285
Para poder abrir las cerraduras durante un pe- riodo de cierre activo tiene que abrir el menú Servicio. En el menú Servicio seleccione "Seleccionar cerradura -> Cerradura x -> Abrir con x" para poder abrir la cerradura. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 286
1, o si los códigos And están activados (OCa1& u OCa2&) para los Códigos de Apertura OCa1 y OCb2. 5. Introduzca un segundo Código de Apertura válido para la 0OQZ 9WXY ENTRAR cerradura de puerta 1 y confirme. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 287
Código de Apertura válido de la cerradura de puerta 2 dentro del tiempo de confirmación mostrado. Introduzca y confirme un Código de Apertura válido (Código de Confirmación) para la cerradura de la puerta 2. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 288
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Abrir armario interior" INTRODUZCA INTRODUZCA Seleccione la opción de menú "Abrir armario interior". Seleccione el armario interior que desea abrir. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 289
ENTRAR 0OQZ 9WXY El cierre del compartimento interior se abre. Se abre la cerradura del compartimento interior. La unidad volverá automáticamente a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 290
Cierre el pestillo de la cerradura del compartimento interior. La cerradura del compartimento interior se cierra automáticamente. El compartimento interior está cerrado. La unidad volverá automáticamente a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 291
2 se cierra. La cerradura de la puerta 1 se cierra. La cerradura de la puerta 1 está cerrada. La unidad volverá automáticamente a la pantalla del modo estándar. El sistema de bloqueo está asegurado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 292
5. La puerta de almacenamiento seguro y el pestillo de la puerta se cierran. Las cerraduras de las puertas se cierran automáticamente o tras la confirmación del proceso de bloqueo (véase el apartado 4.6.2 "Cierre de las cerraduras de las puertas"). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 293
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRO DUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Bloqueo de tiempo de retardo". INTRO DUZCA Introduzca y confirme un código de apertura válido para la cerradura de la puerta 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 294
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Ajuste del contraste Seleccione y confirme la opción de menú "Contraste". INTRODUZCA Ajuste y confirme el contraste deseado. INTRODUZCA Rango de ajuste: 1 (contraste mínimo)...10 (contraste máximo) El ajuste se almacena. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 295
Configuración del idioma del diálogo Seleccione y confirme la opción de menú "Idioma". INTRODUZCA Seleccione y confirme el idioma de diálogo deseado. INTRODUZCA El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve automáticamente a la opción de menú "Idioma". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 296
Funciones de tiempo último bloqueo (se pueden fijar valores, si está activado el bloqueo parcial) ✓ ✓ ✓ Retraso en la apertura ✓ ✓ ✓ Retraso por coacción ✓ ✓ ✓ Ventana de confirmación ✓ ✓ ✓ Bloqueo del tiempo de retorno PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 297
Entradas/salidas I/O-Box ✓ ✓ Configurar entradas ✓ ✓ Configurar las salidas Auditoría ✓ ✓ Lectura de la auditoría ✓ ✓ Exportar información de bloqueo ✓ ✓ Auditorías de importación * sólo ajustable en la unidad de entrada PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 298
OCa. Si se activa el Código Maestro, el Código de Apertura OCa pierde la autorización para cambiar otros códigos. Entonces, los códigos sólo pueden activarse, modificarse y borrarse con el Código Ma- ter (MA..) o, si está activado, con el Código de Mutación (MU.) de las respectivas cerraduras. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 299
Código neto NC.. El titular del código de red puede modificar los ajustes de la red, así como cambiar y borrar su propio código. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 300
Cuando utilice la unidad de entrada de pomo giratorio junto con cerraduras con clase de seguridad D (según EN 1300) o clase de seguridad 4 (según EN 1300 VdS 2396) sólo estará disponible el formato de código "ID & PIN". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 301
"02" (Código de Apertura OCb). Todos los demás códigos ("03"... "99") pueden definirse individualmente con el Software de Gestión AS384 como Códigos de Apertura adicionales, Códigos Master adicionales, Códigos de Tiempo, Códigos de Mutación o Códigos de Red. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 302
Para activar con códigos individuales los Códigos de Apertura OCa.. y OCb.. y el Código Maestro MA., proceda como se indica a continuación: Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRO DUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN de código". INTRO DUZCA...
Seite 303
Introduzca y confirme el nuevo Código de Apertura individual OCa para la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Introduzca y confirme de nuevo el Código de Apertura OCa especificado para la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Se almacena el nuevo Código de Apertura OCa. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 304
Introduzca y confirme el Código de Apertura individual OCa de la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Introduzca y confirme de nuevo el Código de Apertura OCa definido para la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Se almacena el nuevo Código de Apertura OCb. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 305
El nuevo Código Maestro queda almacenado. Una vez almacenado el Código Maestro, los nuevos códigos para la cerradura correspondiente sólo pueden ser creados por el titular del Código Maestro. Repita los pasos 3 a 17 para todas las cerraduras de puertas y cajas fuertes. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 306
Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones de código". INTRODUZCA Seleccione y confirme el bloqueo deseado (por ejemplo, bloqueo 1). INTRODUZCA Definición de nuevos códigos (por ejemplo, el código de tiempo) Seleccione y confirme la opción de menú "Códigos inactivos". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 307
Configurar el sistema INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 308
El nuevo código se almacena. A partir de ahora, el código recién activado aparece en la lista de códigos activos. Repita los pasos del 3 al 8 para los códigos de todas las cerraduras que desee redefinir. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 309
"OCc1") que desee modificar o borrar y confirme la selección. INTRODUZCA Para cambiar un código, proceda al paso 5. Para borrar un código, proceda al paso 10. Cambio de códigos Seleccione y confirme la opción de menú "Cambiar". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 310
9WXY ENTRAR Introduzca y confirme de nuevo el nuevo código. 0OQZ 9WXY ENTRAR El nuevo código se almacena. Repita los pasos del 5 al 8 para todos los códigos de la cerradura seleccionada que desee cambiar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 311
Código de mutación) de la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Confirme la eliminación del código. INTRODUZCA El código seleccionado se borra. Repita los pasos del 10 al 12 para todos los códigos de la cerradura seleccionada que desee borrar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 312
– Dirección de conteo de los tiempos de retardo para su visualización en la unidad de entrada – Sincronización automática con el reloj del PC – Cambio automático de horario de verano/invierno mediante reglas de huso horario o fechas y horas fijas para el inicio y el fin del horario de verano. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 313
Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones horarias". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Bloqueo de funciones de tiempo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 314
(véase el apartado 5.4.2.4 "Ajuste del formato de fecha 0OQZ 9WXY ENTRAR y hora"). Se almacena la fecha introducida. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de temporizador Fecha/Hora". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 315
Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones horarias". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Bloqueo de funciones de tiempo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 316
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones horarias L1 Holi- day". Ahora puede configurar periodos de bloqueo de vacaciones adicionales (repita los pasos 6 a 9) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 317
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones horarias L1 Holi- day". Ahora puede configurar periodos de bloqueo de vacaciones adicionales (repita los pasos 10 a 14) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 318
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones Horarias L1 Vacaciones". Ahora puede borrar Periodos de Bloqueo Vacaciones adicionales (repita los pasos 15 a 18) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 319
Para establecer un nuevo Periodo de Bloqueo Anual, continúe con el paso 5. Para modificar un Periodo de Bloqueo Anual existente, continúe en el paso 10. Para eliminar un Periodo de Bloqueo Anual existente, continúe con el paso 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 320
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones Horarias L1 Anual". Ahora puede configurar Periodos de Bloqueo Anuales adicionales (repita los pasos 6 a 9) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 321
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones Horarias L1 Anual". Ahora puede configurar Periodos de Bloqueo Anuales adicionales (repita los pasos 10 a 14) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 322
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones Horarias L1 Anual". Ahora puede configurar Periodos de Bloqueo Anuales adicionales (repita los pasos 15 a 18) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 323
Para fijar, modificar o borrar los Periodos de Bloqueo Semanal existentes, proceda del siguiente modo: Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones horarias". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 324
INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Bloqueo de funciones de tiempo 1". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 325
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones horarias L1 Semanal". Ahora puede configurar Periodos de Bloqueo Semanal adicionales (repita los pasos 6 a 9) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 326
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones horarias L1 Semanal". Ahora puede configurar Periodos de Bloqueo Semanal adicionales (repita los pasos 10 a 14) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 327
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones horarias L1 Semanal". Ahora puede borrar Periodos de Bloqueo Semanal adicionales (repita los pasos 15 a 18) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 328
Para establecer una nueva anulación de bloqueo horario, continúe con el paso 5. Para cambiar una Anulación de Bloqueo Horario existente, continúe con el paso 10. Para eliminar una Anulación de Bloqueo Horario existente, continúe con el paso 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 329
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones Horarias L1 Anulación Bloqueo Horario". Ahora puede configurar Anulaciones de Bloqueo Horario adicionales (vuelva a realizar los pasos 5 a 9) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 330
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de tiempo L1 Anulación de bloqueo de tiempo". Ahora puede configurar Anulaciones de Bloqueo Horario adicionales (vuelva a realizar los pasos 10 a 14) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 331
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones horarias L1 Anulación bloqueo horario". Ahora puede borrar más Anulaciones de Bloqueo Horario (repita los pasos 15 a 18) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 332
Para fijar un nuevo Periodo de Bloqueo Parcial, continúe con el paso 5. Para modificar un Periodo de Bloqueo Parcial existente, continúe con el paso 10. Para eliminar un Periodo de Bloqueo Parcial existente, continúe con el paso 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 333
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de Tiempo L1 Bloqueo Parcial". Ahora puede configurar Periodos de Bloqueo Parcial adicionales (repita los pasos 5 a 9) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 334
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de Tiempo L1 Bloqueo Parcial". Ahora puede cambiar Periodos de Bloqueo Parcial adicionales (re peat pasos 10 a 14) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 335
La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones Horarias L1 Bloqueo Parcial". Ahora puede borrar Periodos de Bloqueo Parcial adicionales (repita los pasos 15 a 18) o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 336
Para ajustar o desactivar el Retardo de Apertura, proceda como sigue: Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones horarias". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 337
Seleccione y confirme la opción de menú funciones de tiempo de la cerradura deseada (por ejemplo, INTRODUZCA funciones de tiempo cerradura 1). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 338
El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de tiempo L1 De- layección de tiempo". Ahora puede configurar otras funciones de tiempo o volver a la pantalla del modo stand- ard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 339
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones horarias". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú funciones de tiempo de la cerradura deseada (por ejemplo, INTRODUZCA funciones de tiempo cerradura 1). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 340
El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de tiempo L1 Retardo de coacción". Ahora puede configurar otras funciones de tiempo o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 341
Seleccione y confirme la opción de menú funciones de tiempo de la cerradura deseada (por ejemplo, INTRODUZCA funciones de tiempo cerradura 1). Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 342
Si la Ventana de Confirmación está desactivada, seleccione y con- firme la opción de menú "Funciones INTRODUZCA Horarias L1 Otros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 343
"00.00". El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de tiempo L1 Confir- mación viento". Ahora puede configurar otras funciones horarias o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 344
Seleccione y confirme la opción de menú funciones de tiempo de la cerradura deseada (por ejemplo, INTRODUZCA funciones de tiempo cerradura 1). Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 345
Configurar el sistema Si el bloqueo de retorno está desactivado, seleccione y confirme la opción de menú "Funciones de tiempo L1 INTRODUZCA Otros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 346
Se almacena el periodo de bloqueo de retorno definido. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de tiempo L1 TD sin retroceso". Ahora puede configurar otras funciones de tiempo o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 347
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Funciones horarias". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Bloqueo de INTRODUZCA funciones de tiempo 1". Introduzca y confirme el código maestro (o código de PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 348
Configurar el sistema tiempo) de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 349
Fije y confirme la fecha y la hora de finalización del horario de verano se- leccionado. 0OQZ 9WXY ENTRAR Los ajustes se han guardado. Se muestran las fechas fijadas para el cambio de horario de verano/invierno. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 350
Fije y confirme el nuevo día de la semana y/o la nueva hora para el final del horario de verano seleccionado. 0OQZ 9WXY ENTRAR Se almacena la hora de cambio verano/invierno modificada. Aparecerán las fechas fijadas para el cambio de horario de verano/invierno. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 351
Seleccione y confirme la opción de menú "Borrar". INTRODUZCA Confirme la eliminación. INTRODUZCA El cambio de horario verano/invierno se borra o desactiva. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Funciones de tiempo S1 DLST". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 352
Ajustes unidad de entrada Código requerido Idioma No necesita código Volumen MA1 (cerradura con código maestro 1) Iluminación No necesita código Contraste No necesita código Contenido del compartimento MA1 (cerradura con código maestro 1) de las pilas PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 353
INTRODUZCA Bloqueo 1". Introduzca y confirme el código maestro de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Si la función Código de coacción está desactivada, seleccione y con- firme la opción de menú "Ajustes L1 Otros". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 354
Activado: Activar la función Código de coacción – Apagado: Desactivar la función INTRO DUZCA Código de coacción Se guarda el ajuste seleccionado. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Activar código de coacción". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 355
Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Si la función de Bloqueo Rápido está desactivada, seleccione y con- firme la opción de menú "Ajustes L1 Otros". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 356
Fije y confirme el periodo de Bloqueo Rápido deseado. 0OQZ 9WXY ENTRAR El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes L1 Imm. Bloqueo horario". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 357
Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes INTRODUZCA Bloqueo 1". Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 358
Si la función Retraso del bloqueo temporizado está desactivada, seleccione y confirme la opción de menú INTRODUZCA "Ajustes L1 Otros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 359
9WXY ENTRAR El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes L1 Bloqueo del tiempo de retardo". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 360
INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes Bloqueo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro (o código de tiempo) de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Seleccione y confirme "Ajustes Formato fecha/hora". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 361
Seleccione y confirme el formato de fecha y hora deseado. INTRODUZCA El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes Fecha/Hora forma". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 362
Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes Bloqueo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes S1 Modo de bloqueo". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 363
INTRODUZCA Se guarda el modo de bloqueo seleccionado. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes S1 Bloqueo rápido". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 364
Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes Bloqueo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes L1 Mostrar fin bloqueo horario". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 365
INTRODUZCA Se guarda el ajuste seleccionado. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes L1 Mostrar fin bloqueo horario". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 366
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes Bloqueo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 367
Apagado: Desactivar el bloqueo remoto INTRODUZCA Se guarda el ajuste seleccionado. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes S1 Bloqueo remoto". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 368
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes Bloqueo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro de la PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 369
Configurar el sistema cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 370
Apagado: Desactiva el modo paralelo INTRODUZCA Se guarda el ajuste seleccionado. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes Modo Paralelo S1". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 371
INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro de la cerradura seleccionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Si la función Modo Dual está desactivada, seleccione y con- firme la opción de menú "Ajustes L1 Otros". INTRODUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 372
Apagado: Desactiva el Modo Dual INTRO DUZCA Se guarda el ajuste seleccionado. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes S1 Modo Dual". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la dis- posición del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 373
Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes". INTRODUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes Bloqueo 1". INTRODUZCA Introduzca y confirme el código maestro de la cerradura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 374
Si la función Periodo máximo de apertura está desactivada, seleccione y confirme la opción de menú INTRODUZCA "Ajustes L1 Otros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 375
"00.00". INTRO DUZCA El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Ajustes S1 Max. Pe- riodo abierto". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 376
8. Cambiar el idioma del diálogo Seleccione y confirme la opción de menú "Lan- guaje de la unidad de entrada". INTRODUZCA Seleccione y confirme el idioma deseado. INTRODUZCA El ajuste se almacena. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 377
1...10). INTRODUZCA El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Contraste de la unidad de entrada". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 378
0 (Apagado ), 1...5). INTRO DUZCA El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Volumen de la unidad de entrada". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 379
Para corregir el contenido del compartimento de las pilas, proceda como se indica a continuación: Despierte la pantalla (si es necesario) y acceda al menú. INTRO DUZCA Seleccione y confirme la opción de menú "Ajustes". INTRO DUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 380
El ajuste se almacena. La unidad de entrada vuelve a la opción de menú "Unidad de entrada bat.comp con- tent". Ahora puede configurar otros ajustes o volver a la pantalla del modo estándar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 381
<CLR>. Suelte la tecla en cuanto aparezca el menú Info. Unidad de entrada con botón giratorio: mantenga pulsado el botón giratorio. Suelte el botón giratorio en cuanto aparezca el menú Info Aparece la primera opción ("Sistema") del menú Info. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 382
. . . Alimentación del sistema ("Batería", "Acumulador" o "Vacío") . . . Ubicación de la fuente de tensión ("Input Unit" para funcionamiento con batería, "I/O-Box" o "IP-Box" con alimentación externa) . . . Corriente Tensión del bus PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 383
. . . Número de serie de la cerradura . . . Versión del firmware de la cerradura Versión del cargador de arranque de la cerradura Clase de cerradura según EN 1300 / VdS 2396 PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 384
. . . Estado de carga de las pilas o del pack de pilas recargables . . . Indicación de si fluye corriente de carga ("Carga activa: Sí ") o no (" Carga activa: No ") PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 385
Número de serie de la caja de E/S . . . Versión del firmware de la caja de E/S . . . Versión del cargador de arranque de la caja de E/S Tensión interna actual de la caja de PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 386
Número de serie de la IP- Versión del firmware de la IP- Versión del cargador de arranque de la IP-Box Tensión interna actual de la IP-Box Configuración actual de identificación de red IP de la IP-Box PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 387
Ahora puede consultar todos los periodos de bloqueo predefinidos . . . utilizando las teclas de flecha o girando el botón giratorio. Se muestra cada tipo de Periodo de Bloqueo y la hora de inicio y fin del mismo. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 388
– Asegúrese de que ningún líquido entre en contacto con la unidad de entrada. Sustitución de las pilas/batería recargable Dormakaba, Código de la batería Las pilas o el paquete de pilas recargables dormakaba deben sustituirse en cuanto aparezca el mensaje "Batería baja". Para cambiar la pila, proceda como se indica a continuación: Desbloquee con cuidado el pestillo del portapilas con un dedo y, a continuación, extraiga el...
Seite 389
Retire el paquete de pilas o el paquete de pilas recargables dormakaba del portapilas. Extracción de la batería / batería recargable dormakaba Sustituya las pilas viejas (seis pilas alcalinas de 1,5 voltios o pilas de litio de 1,5 voltios tipo AM3, AA) por seis pilas nuevas del mismo tipo.
Seite 390
Si una unidad de entrada se encuentra en el interior de la caja fuerte, la apertura deberá realizarse a través del menú Servicio. Se muestra el estado de funcionamiento actual: El proceso de sustitución de la batería ha finalizado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 391
Tras el cambio de pilas, compruebe imperativamente la hora que aparece en pantalla y ajústela correctamente si es necesario. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 392
– Desconecte el sistema de todos los suministros y reinicie – Sustituya inmediatamente la cerradura – La cerradura está/estaba abierta y posiblemente se abrió 1330 - No se detectaron los finales de carrera a través del menú Servicio – Sustituya la cerradura si es necesario PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 393
– Inténtelo de nuevo 1340 - Error del motor al cerrarse – Compruebe que el perno de bloqueo del movimiento y el trabajo del perno son correctos – Sustituya la cerradura si es necesario PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 394
- Se ha superado el número máximo de E/S / cajas IP en el bus - Reduzca el número de cajas de E/S / IP en el bus (máx. 3 cajas de E/S por sistema o máx. 1 caja IP por sistema) PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 395
- Se ha pulsado el botón rojo en una E/S / Caja IP no direccionada - Posible intento de manipulación para eliminar el bloqueo horario - se ha detectado u n buzón de E/S o IP no direccionado 2503 - Es necesario un nuevo direccionamiento PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 396
Evita un fallo total del sistema que podría provocar el bloqueo permanente del contenedor. Servicio al cliente En caso de avería o problemas de funcionamiento, póngase en contacto con su socio comercial autorizado o con su proveedor de seguridad. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 397
Idioma código) Condición previa: seguro asegurado Condición previa: seguro abierto Necesario dongle USB (llave HW para acceso SW) Entrada Acceso concedido/denegado, selección múltiple Borrar Ejecutar/Repeti Selección única Ajuste Perfil del código Grupo de perfil de código PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 398
Bootloader Clase Número de serie unidad entrada Versión Cargador de arranque Bat.Comp. Nivel de contenido (Capacidad %) ¿Cargando? Caja de E/S Número de serie Versión Bootloader Tensión interna IP-Box Número de serie Versión Bootloader Tensión interna PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 399
9.2.2 Código de demostración lista dormakaba Schweiz AG recomienda utilizar los códigos uniformes para fines de demostración o comprobación del funcionamiento que se indican a continuación. Estos códigos son conocidos y en ningún caso deben utilizarse para el funcionamiento real del sistema de cierre.
Seite 400
Apéndice Por cada cerradura adicional, los dos primeros dígitos del código de demostración correspondiente a la cerradura anterior se incrementan en 1. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 401
Apéndice PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 402
Advance IP Manuel de instructions Doc. n° : OM_PAXOS_V005_20190222_FR...
Seite 403
Cette documentation ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit ou utilisée d'une autre manière sans l'accord écrit de dormakaba Schweiz AG. Kaba® et PAXOS® advance sont des marques déposées de dormakaba Schweiz AG. Copyright dormakaba Schweiz AG 2019...
Seite 404
4.3 Messages d'état sur l'écran du mode standard 4.4 Saisie du code/messages d'erreur lors de la saisie du code 4.4.1 Saisie des codes 4.4.2 Messages d'erreur lors de la saisie du code 4.5 Ouverture de serrures Index PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 405
5.4.2.2Réglage des temps de verrouillage rapide 5.4.2.3 Réglage d'une temporisation de blocage 5.4.2. 4 Réglage du format de la date et de l'heure 5.4.2.5Réglage du mode de verrouillage 5.4.2. 6Activer/désactiver la fonction Montrer la fin du blocage du temps PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 406
Notes sur le dépannage Service à la clientèle Annexe Vue d'ensemble des menus de l'unité d'entrée 9.1.1 Menu opérateur 9.1.2 Menu information Code d'usine / Liste des codes de démonstration 9.2.1 Code d'usine 9.2.2 Liste des codes de démonstration PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 407
électronique de haute sécurité Paxos ad- vance. La description suppose que le personnel formé et certifié par dormakaba Schweiz AG travaille sur le système et ne remplace pas la formation sur le produit.
Seite 408
Marques et définitions dans le texte – Pour faciliter la lecture des instructions, le "système de fermeture électronique de haute sécurité PAXOS advance IP entièrement redondant" est abrégé en "système de fermeture" ou "Paxos advance". – Les renvois à d'autres chapitres contenant des informations plus détaillées sur un sujet sont indiqués en italique et entre parenthèses.
Seite 409
(par exemple, la certification VdS) et affecter la sécurité du système. Les composants défectueux du système ne peuvent être remplacés que par des pièces d'origine de votre fournisseur et uniquement par du personnel autorisé. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 410
A la fin de leur durée de vie ou en cas de remplacement, les composants du système doivent être renvoyés à dormakaba Schweiz AG ou déposés dans un centre d'élimination ou de recyclage conformément aux réglementations locales. Les composants du système ne doivent en aucun cas être éliminés dans l'environnement.
Seite 411
Unité d'entrée avec Fermeture du compartiment bouton rotatif intérieur 1 Contacts de la serrure de la porte Fermeture du compartiment intérieur Batterie Contacts de la serrure de la porte Vue d'ensemble du système version de base PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 412
Si l'IP-Box est connecté à un système d'alimentation sans interruption (UPS), il n'est pas nécessaire d'insérer une batterie/un pack de batteries rechargeables dans le compartiment de la batterie de l'appareil d'entrée. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 413
Le système de fermeture Paxos advance est particulièrement adapté aux applications qui requièrent une sécurité élevée, des utilisateurs multiples, une traçabilité et une flexibilité. La redondance constante des composants du système garantit une grande fiabilité du système de fermeture. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 414
0 °C ... +50 °C Plage de température de stockage autorisée -10 °C ... +70 °C Humidité ambiante admissible Max. 75 % HR, sans condensation Marque de certification Classe de sécurité B (EN 1300), 2 (VdS 2396), UL PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 415
0 °C ... +50 °C Plage de température autorisée pour le stockage -10 °C ... +70 °C Humidité ambiante admissible max. 75 % HR, sans condensation Marque de certification Classe de sécurité C/D (EN 1300), 3/4 (VdS 2396), UL PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 416
à distance, les fonctions de code à usage unique et d'autres fonctions supplémentaires n'ont pas été a été évaluée par UL. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 417
Selon la norme VdS 2110 Plage de température de fonctionnement admissible 0°C ... +50°C Plage de température autorisée pour le stockage -10°C ... +70°C Humidité ambiante admissible Max. 75 % RH, sans condensation Marque de certification PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 418
La déclaration de conformité est fournie dans un document séparé. Le système de fermeture électronique de haute sécurité entièrement redondant Paxos advance est conforme aux normes et réglementations conformément aux informations fournies dans les données techniques (v o i r section 3.3 "Données techniques"). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 419
– Sélection de la valeur d'entrée suivante – Sélection de l'élément de menu précédent Appuyez brièvement – Retour à la valeur d'entrée précédente Appuyez brièvement Saisie de chiffres 7PRS 8TUV 9WXY 4GHI 5JKL 1PRS 2ABC 3DEF 0OQZ PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 420
Appuyez sur la touche Menu Informations sur les appels et maintenez-la enfoncée. Relâchez la touche dès que le menu d'information apparaît. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 421
– Augmentation ou diminution de la valeur de la dis- posée Appuyer sur le bouton et le Menu Informations sur les appels maintenir enfoncé. Relâcher le bouton rotatif à Combien lorsque le menu d'information apparaît PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 422
"Sécurisé". Les verrous et serrures des portes sont fermés. En appuyant brièvement sur la touche <ENTER> ou en appuyant brièvement sur le cadran, vous pouvez accéder au menu utilisateur "Sécurisé". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 423
écoulé. La date et l'heure de la fin du temps de fermeture s'affichent. En appuyant brièvement sur la touche <CLR> ou en appuyant sur le bouton rotatif >1,5 secondes, la date et l'heure actuelles s'affichent pendant environ 5 secondes. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 424
Le système de verrouillage est verrouillé à l'aide de la fonction de verrouillage à distance. Les serrures des portes ne peuvent pas être ouvertes tant que la fonction de verrouillage à distance n'est pas à nouveau désactivée. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 425
Un numéro aléatoire apparaît pour les chiffres 9WXY 7 et 8 du code. INTRODUIRE Modifiez le numéro aléatoire en tournant l e cadran jusqu'à la valeur des chiffres 7 et 8 du code et confirmez en appuyant sur le cadran. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 426
Saisissez à nouveau un code valide. Ce message apparaît lorsque vous avez saisi un code valide mais que vous n'avez pas les droits pour la tâche concernée. Saisissez à nouveau un code valide pour la tâche concernée. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 427
Pour pouvoir ouvrir les fermetures pendant une période de fermeture active, vous devez ouvrir le menu Service. Dans le menu Service, sélectionnez "Select lock -> Lock x -> Lock x -> Lock x". Ouvrir avec x" pour pouvoir ouvrir la serrure. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 428
1, ou si les codes And sont activés (OCa1& ou OCa2&) pour les codes d'ouverture OCa1 et OCb2. 5. Entrez un deuxième code d'ouverture valide pour la serrure de porte 1 et confirmez. 0OQZ 9WXY ENTRÉE la section PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 429
Un nouveau code d'ouverture valide pour la serrure de porte 2 doit être introduit dans le délai de confirmation affiché. Entrez et confirmez un code d'ouverture valide (code de confirmation) pour la serrure de porte 2. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 430
Pour ouvrir les serrures du compartiment intérieur, procédez comme suit : Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionner et confirmer le point de menu "Ouvrir l'armoire intérieure". INTRODUIRE INTRODUIRE Sélectionnez l'option de menu "Ouvrir l'armoire intérieure". Sélectionnez l'armoire intérieure que vous souhaitez ouvrir. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 431
Saisir un code d'ouverture valide (code de confirmation) pour la serrure de compartiment intérieur sélectionnée et confirmer. Le loquet du compartiment intérieur s'ouvre. La serrure du compartiment intérieur est ouverte. L'appareil revient automatiquement à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 432
Pour verrouiller les serrures du compartiment intérieur, procédez comme suit : Fermez le loquet de la serrure du compartiment intérieur. Le verrou du compartiment intérieur se ferme automatiquement. Le compartiment intérieur est fermé. L'appareil revient automatiquement à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 433
La serrure de la porte 2 se ferme. La serrure de la porte 1 se ferme. La serrure de la porte 1 est fermée. L'appareil revient automatiquement à l'affichage du mode standard. Le système de verrouillage est sécurisé. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 434
5. La porte du dépôt sécurisé et la serrure de la porte sont fermées. Les serrures de la porte se ferment automatiquement ou après confirmation du processus de verrouillage (voir section 4.6.2 "Fermeture des serrures de la porte"). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 435
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRO DUZCA Sélectionnez et confirmez le point de menu "Verrouillage du délai". INTRO DUZCA Saisir et confirmer un code d'ouverture valide pour la serrure de la porte 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 436
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Réglage du contraste Sélectionnez et confirmez le point de menu "Contraste". INTRODUIRE Réglez et confirmez le contraste souhaité. INTRODUIRE Plage de réglage : 1 (contraste minimum)...10 (contraste maximum) Le réglage est mémorisé. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 437
Réglage de la langue du dialogue Sélectionnez et confirmez le point de menu "Langue". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez la langue de dialogue INTRODUIRE souhaitée. Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient automatiquement à l'option de menu "Langue". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 438
Fonctions du dernier temps de blocage (des valeurs peuvent être définies si le blocage partiel est activé) ✓ ✓ ✓ Ouverture retardée ✓ ✓ ✓ Retard coercitif ✓ ✓ ✓ Fenêtre de confirmation ✓ ✓ ✓ Verrouillage de l'heure de retour PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 439
Entrées/sorties I/O-Box Configurer les entrées ✓ ✓ Configuration des sorties ✓ ✓ Audit Lecture de l'audit ✓ ✓ Exporter les informations de blocage ✓ ✓ Audits à l'importation ✓ ✓ * réglable uniquement sur l'unité d'entrée PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 440
OCa perd l'autorisation de modifier d'autres codes. Les codes ne peuvent alors être activés, modifiés et supprimés qu'avec le code maître (MA..) ou, s'il est activé, avec le code de mutation (MU.) des serrures respectives. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 441
Code net NC... Le détenteur du code réseau peut modifier les paramètres du réseau ainsi que modifier et supprimer son propre code. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 442
Lors de l'utilisation de l'unité d'entrée du bouton rotatif avec des serrures de classe de sécurité D (selon EN 1300) ou de classe de sécurité 4 (selon EN 1300 VdS 2396), seul le format de code "ID & PIN" est disponible. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 443
OCb) sont préréglés. Tous les autres codes ("03"... "99") peuvent être définis individuellement à l'aide du logiciel de gestion AS384 en tant que codes d'ouverture supplémentaires, codes maîtres supplémentaires, codes temporels, codes de mutation ou codes de réseau. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 444
Pour activer les codes d'ouverture OCa... et OCb... et le code maître MA. avec des codes individuels, procédez comme suit : Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRO DUZCA Sélectionnez et confirmez le point de menu PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN "Fonctions". de code". INTRO DUZCA...
Seite 445
Introduisez et confirmez le nouveau code d'ouverture individuel OCa pour la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Saisir et reconfirmer le code d'ouverture OCa spécifié pour la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Le nouveau code d'ouverture de l'OCa est enregistré. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 446
Introduisez et confirmez le code d'ouverture individuel OCa de la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Saisir et reconfirmer le code d'ouverture OCa défini pour la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Le nouveau code d'ouverture OCb est enregistré. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 447
Le nouveau code maître est enregistré. Une fois le code maître enregistré, seul le détenteur du code maître peut créer de nouveaux codes pour la serrure correspondante. Répéter les étapes 3 à 17 pour toutes les serrures de porte et tous les coffres-forts. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 448
Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions de code". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez la serrure souhaitée (par exemple, la serrure 1). INTRODUIRE Définition de nouveaux codes (par exemple, code temporel) Sélectionnez et confirmez le point de menu "Codes inactifs". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 449
Configuration du système INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 450
9WXY ENTRÉE Le nouveau code est enregistré. Désormais, le code nouvellement activé apparaît dans la liste des codes actifs. Répétez les étapes 3 à 8 pour les codes de toutes les serrures que vous souhaitez redéfinir. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 451
"OCc1") à modifier ou à supprimer et confirmez votre sélection. INTRODUIRE Pour modifier un code, passez à l'étape 5. Pour supprimer un code, passez à l'étape 10. Changement de codes Sélectionnez et confirmez le point de menu "Modifier". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 452
0OQZ 9WXY ENTRÉE Introduisez et confirmez à nouveau le nouveau code. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Le nouveau code est enregistré. Répétez les étapes 5 à 8 pour tous les codes de verrouillage sélectionnés que vous souhaitez modifier. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 453
0OQZ 9WXY ENTRÉE Confirmer l'effacement du code. INTRODUIRE Le code sélectionné est supprimé. Répétez les étapes 10 à 12 pour tous les codes de la serrure sélectionnée que vous souhaitez supprimer. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 454
– Synchronisation automatique avec l'horloge du PC – Passage automatique de l'heure d'été à l'heure d'hiver grâce à des règles de fuseau horaire ou à des dates et heures fixes pour le début et la fin de l'heure d'été. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 455
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Verrouillage de la fonction temporelle 1". INTRODUIRE Introduire et confirmer le code maître (ou code PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 456
1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 457
Remarque : Le format d'entrée dépend du format de date et d'heure sélectionné (voir section 5.4.2.4 "Réglage du format de date 0OQZ 9WXY ENTRÉE et d'heure"). La date saisie est mémorisée. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Fonctions de la minuterie Date/Heure". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 458
Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Verrouillage de la fonction temporelle 1". INTRODUIRE Introduire et confirmer le code maître (ou code horaire) de la serrure 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 459
L'unité de saisie revient à l'option de menu "Fonctions horaires L1 Jour de l'Holocauste". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de blocage des vacances (répéter les étapes 6 à 9) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 460
L'unité de saisie revient à l'option de menu "Fonctions horaires L1 Jour de l'Holocauste". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de blocage des vacances (répéter les étapes 10 à 14) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 461
La période de blocage des congés est supprimée. L'unité de saisie revient à l'option de menu "Fonctions horaires L1 Vacances". Vous pouvez maintenant supprimer d'autres périodes de verrouillage des vacances (répéter les étapes 15 à 18) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 462
Sélectionner et confirmer le verrouillage de la fonction horaire 1. INTRODUIRE Introduire et confirmer le code maître (ou code horaire) de la serrure 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Pour définir une nouvelle période de blocage annuelle, passez à l'étape 5. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 463
Pour modifier une période de blocage annuelle existante, procédez comme suit Pour supprimer une période de blocage annuelle existante, passez à l'étape 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 464
La période de blocage annuelle est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions annuelles L1". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de verrouillage annuelles (répéter les étapes 6 à 9) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 465
La période de blocage des vacances modifiée est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions annuelles L1". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de verrouillage annuelles (répéter les étapes 10 à 14) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 466
La période de blocage annuelle modifiée est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions annuelles L1". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de verrouillage annuelles (répéter les étapes 15 à 18) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 467
Pour définir, modifier ou supprimer des périodes de blocage hebdomadaires existantes, procédez comme suit : Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 468
INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Verrouillage de la fonction temporelle 1". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 469
La période de fermeture hebdomadaire est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions de l'heure L1 hebdomadaire". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de verrouillage hebdomadaire (répétez les étapes 6 à 9) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 470
La période de blocage des vacances modifiée est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions horaires L1 Hebdomadaire". Vous pouvez maintenant régler d'autres périodes de verrouillage hebdomadaires (répéter les étapes 10 à 14) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 471
La période de lock-out hebdomadaire est supprimée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions de l'heure L1 hebdomadaire". Vous pouvez maintenant supprimer d'autres périodes de verrouillage hebdomadaire (répétez les étapes 15 à 18) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 472
0OQZ 9WXY ENTRÉE Pour définir une nouvelle dérogation au verrouillage de l'heure, passez à l'étape 5. Pour modifier une dérogation au verrouillage de l'heure existante, passez à l'étape Pour supprimer une dérogation au verrouillage du temps, PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 473
à l'étape 10. Pour supprimer une dérogation au verrouillage du temps, passez à l'étape 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 474
L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 Time Lock Override". Vous pouvez maintenant définir d'autres dérogations au verrouillage de l'heure (refaire les étapes 5 à 9) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 475
L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Fonctions temporelles L1 Time Lock Override". Vous pouvez maintenant définir d'autres dérogations au verrouillage de l'heure (effectuez à nouveau les étapes 10 à 14) ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 476
L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 Time Lock Override". Vous pouvez maintenant supprimer d'autres dérogations au verrouillage de l'heure (répétez les étapes 15 à 18) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 477
Pour définir une nouvelle période de blocage partiel, passez à l'étape 5. Pour modifier une période de blocage partiel existante, procédez comme suit Pour supprimer une période de blocage partielle existante, passez à l'étape 10. Pour supprimer une période de blocage partielle existante, passez à l'étape 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 478
La période de blocage partiel est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 Blocage partiel". Vous pouvez maintenant définir d'autres périodes de verrouillage partiel (répéter les étapes 5 à 9) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 479
La période de blocage partiel modifiée est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 Blocage partiel". Vous pouvez maintenant modifier d'autres périodes de verrouillage partiel (étapes 10 à 14) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 480
La période de blocage partiel modifiée est supprimée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions horaires L1 Blocage partiel". Vous pouvez maintenant supprimer d'autres périodes de verrouillage partiel (répéter les étapes 15 à 18) ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 481
état du système "déverrouillé" (serrures et pêne de porte ouverts) Pour régler ou désactiver le délai d'ouverture, procédez comme suit : Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 482
Sélectionnez et confirmez le point de menu des fonctions de temps de fermeture souhaité (par INTRODUIRE exemple, fonctions de temps de fermeture fermeture PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 483
: Si vous souhaitez désactiver le délai d'ouverture, entrez "00.00". INTRODUIRE Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 Sélection de l'heure". Vous pouvez maintenant régler d'autres fonctions temporelles ou revenir à l'affichage du mode veille. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 484
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu des fonctions de temps de fermeture souhaité (par INTRODUIRE exemple, fonctions de temps de fermeture fermeture PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 485
: Si vous souhaitez désactiver le délai de contrainte, entrez "00.00". INTRODUIRE Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 Retard sous contrainte". Vous pouvez maintenant régler d'autres fonctions temporelles ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 486
Sélectionnez et confirmez le point de menu des fonctions de temps de fermeture souhaité (par INTRODUIRE exemple, fonctions de temps de fermeture fermeture Entrez et confirmez le code maître (ou le code horaire) de la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 487
PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 488
Si la fenêtre de confirmation est désactivée, sélectionnez et signez le point de menu "Fonctions INTRODUIRE temporelles L1 Autres". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 489
Note : Si vous souhaitez désactiver la fenêtre de confirmation, entrez ENTRÉE "00.00". Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient au point de menu "Fonctions temporelles L1 Confirmation du vent". Vous pouvez maintenant régler d'autres fonctions temporelles ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 490
Sélectionnez et confirmez le point de menu des fonctions de temps de fermeture souhaité (par INTRODUIRE exemple, fonctions de temps de fermeture fermeture Entrez et confirmez le code maître (ou le code horaire) de la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 491
Configuration du système Si le verrouillage du retour est désactivé, sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires L1 INTRODUIRE Autres". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 492
La période de blocage des retours définie est enregistrée. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Fonctions temporelles L1 TD sans retour en arrière". Vous pouvez maintenant régler d'autres fonctions temporelles ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 493
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Fonctions horaires". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu INTRODUIRE "Verrouillage de la fonction temporelle 1". Saisir et confirmer le code maître (ou PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 494
Configuration du système temps) de l'écluse 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 495
Réglez et confirmez la date et l'heure de la fin de l'heure d'été sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Les réglages ont été enregistrés. Les dates fixées pour le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver sont indiquées. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 496
Régler et confirmer le nouveau jour de la semaine et/ou la nouvelle heure de fin de l'heure d'été 0OQZ 9WXY sélectionnée. ENTRÉE L'heure de passage été/hiver modifiée est mémorisée. Les dates fixées pour le passage à l'heure d'été/hiver s'affichent. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 497
à l'heure d'été/hiver. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Effacer". INTRODUIRE Confirmer la suppression. INTRODUIRE Le changement d'heure été/hiver est supprimé ou désactivé. L'unité de saisie revient à l'option de menu "Fonctions temporelles S1 DLST". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 498
Réglages de l'unité d'entrée Code requis Langue Aucun code n'est nécessaire Volume MA1 (serrure avec code maître 1) Eclairage Aucun code n'est nécessaire Contraste Aucun code n'est nécessaire Contenu du compartiment à MA1 (serrure avec code maître 1) piles PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 499
Sélectionnez et confirmez le point de menu INTRODUIRE "Réglages Verrouillage 1". Saisir et confirmer le code maître de la serrure 0OQZ 9WXY ENTRÉE Si la fonction Code sous contrainte est désactivée, sélectionnez et signez le point de menu "Réglages L1 Autres". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 500
Activé : Activer la fonction de code de contrainte Off : Désactive la fonction de code INTRO DUZCA de contrainte Le réglage est sauvegardé sélectionné. L'unité de saisie revient à l'option de menu "Activer le code sous contrainte". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 501
Introduire et confirmer le code maître (ou code horaire) de la serrure 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Si la fonction de verrouillage rapide est désactivée, sélectionnez l'option de menu "Réglages L1 Autres" et appuyez sur la touche . INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 502
Réglez et confirmez la période de verrouillage rapide souhaitée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Réglages L1 Imm. Verrouillage de l'heure". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 503
Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu INTRODUIRE "Réglages Verrouillage 1". Introduire et confirmer le code maître (ou code horaire) de la serrure 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 504
Si la fonction Time Lock Delay est désactivée, sélectionnez et confirmez le point de menu "Settings INTRODUIRE L1 Other". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 505
Réglez et confirmez la période de verrouillage rapide souhaitée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Réglages L1 Verrouillage de la temporisation". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 506
Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages Verrouillage 1". INTRODUIRE Introduire et confirmer le code maître (ou code horaire) de la serrure 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Sélectionnez et confirmez "Réglages du format de la date et de l'heure". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 507
Sélectionnez et confirmez le format de date et d'heure souhaité. INTRODUIRE Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Réglages Formule Date/Heure". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 508
Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages Verrouillage 1". INTRODUIRE Saisir et confirmer le code maître de la serrure 0OQZ 9WXY ENTRÉE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages S1 Mode de verrouillage". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 509
<ENTER> avant que les verrous ne se referment. INTRODUIRE Le mode de verrouillage sélectionné est sauvegardé. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Réglages S1 Verrouillage rapide". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 510
Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages Verrouillage 1". INTRODUIRE Saisir et confirmer le code maître de la serrure 0OQZ 9WXY ENTRÉE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages L1 Afficher le verrouillage de la fin de l'heure". INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 511
INTRODUIRE Le réglage sélectionné est sauvegardé. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Réglages L1 Verrouillage de l'heure de fin d'affichage". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l' affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 512
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages Verrouillage 1". INTRODUIRE Introduire et confirmer le code maître de la serrure 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 513
Off : Désactive le verrouillage à distance INTRODUIRE Le réglage sélectionné est sauvegardé. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Réglages S1 Verrouillage à distance". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 514
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages Verrouillage 1". INTRODUIRE Introduire et confirmer le code maître du PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 515
Configuration du système VERROUILLAGE 1. 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 516
Off : Désactive le mode parallèle INTRODUIRE Le réglage sélectionné est sauvegardé. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Réglages Mode parallèle S1". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 517
INTRODUIRE Entrez et confirmez le code maître de la serrure sélectionnée. 0OQZ 9WXY ENTRÉE Si la fonction Mode double est désactivée, sélectionnez l'élément de menu "Réglages L1 Autres" et appuyez sur la touche . INTRODUIRE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 518
Off : Désactive le mode double INTRO DUZCA Le réglage sélectionné est sauvegardé. L'unité d'entrée revient à l'option de menu "Réglages S1 Mode double". Vous pouvez maintenant procéder à d'autres réglages ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 519
Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages Verrouillage 1". INTRODUIRE Saisir et confirmer le code maître de la serrure 0OQZ 9WXY ENTRÉE PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 520
Si la fonction Période d'ouverture maximale est désactivée, sélectionnez et confirmez le point de INTRODUIRE menu "Réglages L1 Autres". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 521
"00.00". INTRO DUZCA Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Réglages S1 Période d'ouverture max. Période d'ouverture". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 522
à l'étape 8. Changer la langue du dialogue Sélectionnez et confirmez le point de menu "Langue de l'unité d'entrée". INTRODUIRE Sélectionnez et confirmez la langue souhaitée. INTRODUIRE Le réglage est mémorisé. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 523
Réglez le contraste souhaité et confirmez (plage de réglage : 1...10). INTRODUIRE Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient au point de menu "Contraste de l'unité d'entrée". Vous pouvez maintenant procéder à d'autres réglages ou revenir à l'affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 524
: 0 (Off ), 1...5). INTRO DUZCA Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient à l'élément de menu "Volume de l'unité d'entrée". Vous pouvez maintenant configurer d'autres paramètres ou revenir à l'écran du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 525
Pour corriger le contenu du compartiment de la porte (serrure et pêne de la porte ouverts). procédez comme suit : Réveillez l'écran (si nécessaire) et accédez au menu. INTRO DUZCA Sélectionnez et confirmez le point de menu "Réglages". INTRO DUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 526
Le réglage est mémorisé. L'unité d'entrée revient au point de menu "Unité d'entrée bat.comp con- tent". Vous pouvez maintenant procéder à d'autres réglages ou revenir à l' affichage du mode standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 527
Info apparaît. Unité d'entrée avec bouton rotatif : Appuyer sur le bouton rotatif et le maintenir enfoncé. Relâcher le bouton rotatif dès que le menu Info apparaît. La première option ("Système") du menu Info apparaît. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 528
. . . Alimentation du système ("Batterie", "Accumulateur" ou "Accumulateur") "Vide") . . . Emplacement de la source de tension (unité d'entrée) fonctionnement sur batterie, "I/O-Box" ou "IP-Box" avec alimentation externe) . . . Tension actuelle de l'autobus PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 529
Statut actuel de la ouvertures . . . Numéro de série de l'appareil serrure . . . Version du micrologiciel serrure Version de la LOCK DÉMARRAGE Classe de verrouillage selon EN 1300 / 2396 PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 530
. . . État de charge de la batterie ou du bloc- batterie rechargeable . . . Indication de l'existence d'un courant de charge ("Active load") : Oui ") ou non (" Charge active : Non ") PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 531
Numéro de série de la boîte . . . Version du micrologiciel du boîtier . . . Version du chargeur de démarrage du boîtier d'E/S Tension interne actuelle de la PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 532
Numéro de série de l'IP- Boîte Version du micrologiciel de l'IP- Boîte Version de la Démarrage de l'IP-Box Tension interne actuelle de l'IP- Paramètres actuels d'identification du réseau IP du IP-Box PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 533
. . . à l'aide des touches fléchées ou en tournant le bouton rotatif. Chaque type de période de verrouillage ainsi que l'heure de début et de fin de la période de verrouillage sont affichés. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 534
– Veillez à ce qu'aucun liquide n'entre en contact avec l'unité d'admission. Remplacement des piles/de la batterie rechargeable Dormakaba, Code de la batterie Les piles ou la batterie rechargeable dormakaba doivent être remplacées dès que le message "Batterie faible" apparaît. Pour remplacer la pile, procédez comme suit : Déverrouillez délicatement le loquet du porte-batterie avec un doigt, puis retirez le porte-...
Seite 535
Rangez soigneusement les piles/dormakaba/piles rechargeables à éliminer afin d'éviter les courts-circuits, l'écrasement ou la destruction du boîtier de la pile/pile rechargeable. Insérez le bloc-batterie dormakaba et les piles rechargeables dans le support de piles. Insertion de la batterie / batterie rechargeable dormakaba...
Seite 536
être ouverte. ENTRÉE Si une unité d'entrée se trouve à l'intérieur du coffre-fort, l'ouverture doit se faire via le menu Service. L'état de fonctionnement actuel s'affiche : Le processus de remplacement de la batterie est terminé. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 537
Après avoir changé les piles, il est impératif de vérifier l'heure affichée et de l'ajuster. correctement si nécessaire. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 538
– Déconnectez le système de toutes les sources d'alimentation et redémarrez. – Remplacer immédiatement la serrure – La serrure est/était ouverte et éventuellement ouverte 1330 - Aucun interrupteur de fin de course n'est détecté via le menu Service. – Remplacer la serrure si nécessaire. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 539
– Réessayer 1340 - Erreur de moteur à la fermeture – Vérifier que le boulon de verrouillage du mouvement et le travail du boulon sont corrects. – Remplacer la serrure si nécessaire. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 540
- Le nombre maximum de boîtiers E/S / IP sur le bus a été dépassé. - Réduire le nombre de boîtiers E/S / IP sur le bus (max. 3 boîtiers E/S par système ou max. 1 boîtier IP par système). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 541
- Bouton rouge enfoncé sur un boîtier E/S / IP non adressé - Tentative de manipulation possible pour supprimer le bloc de temps. - une boîte aux lettres E/S ou IP non adressée a été détectée 2503 - Une nouvelle orientation est nécessaire PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 542
Service à la clientèle En cas de dysfonctionnement ou d'anomalie, veuillez contacter votre partenaire commercial agréé ou votre fournisseur de services de sécurité. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 543
Condition préalable : assuré Condition préalable : assurance ouverte Dongle USB nécessaire (clé HW pour l'accès au logiciel) Entrée Accès accordé/refusé, sélection multiple Supprimer Exécuter/répéter Sélection unique Ajustement Profil du code Groupe de profil de code PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 544
Version Chargeur de démarrage Comp. de Bat. Niveau (Capacité %) Chargement ? Boîte E/S Numéro de série Version Chargeur de démarrage Tension interne IP-Box Nombre de Série Version du chargeur de démarrage Tension interne PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 545
9.2.2 Liste des codes de démonstration dormakaba Schweiz AG recommande d'utiliser les codes standard suivants à des fins de démonstration ou de test de fonctionnement. Ces codes sont connus et ne doivent pas être utilisés pour le fonctionnement réel de l'installation de fermeture.
Seite 546
Annexe Pour chaque serrure supplémentaire, les deux premiers chiffres du code démo correspondant à la serrure précédente sont augmentés de 1. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 547
Annexe PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 548
Advance IP Manual de instruções N.º do documento: OM_PAXOS_V005_20190222_PT...
Seite 549
Esta documentação não pode ser reproduzida sob qualquer forma ou utilizada de qualquer outro modo sem o consentimento escrito da dormakaba Schweiz AG. Kaba® e PAXOS® advance são marcas registadas da dormakaba Schweiz AG. Direitos de autor dormakaba Schweiz AG 2019...
Seite 550
4.3 Mensagens de estado no ecrã do modo normal 4.4 Entrada do código/mensagens de erro ao introduzir o código 4.4.1 Introduzir códigos 4.4.2 Mensagens de erro durante a introdução de códigos 4.5 Abertura de fechaduras Índice PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 551
5.4.2.2Ajustar os tempos de bloqueio rápido 5.4.2.3 Definir um tempo de atraso de bloqueio 5.4.2. 4Definir o formato da data e da hora 5.4.2.5Ajustar o modo de bloqueio 5.4.2. 6Activar/desativar a função Mostrar fim do bloqueio de tempo PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 552
Apêndice Visão geral dos menus da unidade de entrada 9.1.1 Menu do operador 9.1.2 Menu de informações Código de fábrica / Lista de códigos de demonstração 9.2.1 Código de fábrica 9.2.2 Lista dos códigos de demonstração PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 553
Paxos ad- vance. A descrição pressupõe que o pessoal formado e certificado pela dormakaba Schweiz AG está a trabalhar no sistema e não substitui a formação do produto.
Seite 554
Marcas e definições no texto – Para facilitar a leitura das instruções, o "sistema de fecho eletrónico de alta segurança totalmente redundante PAXOS advance IP" é abreviado como "sistema de fecho" ou "Paxos advance". – As referências cruzadas para outros capítulos com informações mais detalhadas sobre um tópico estão assinaladas em itálico e entre parênteses.
Seite 555
à perda da garantia e da certificação (por exemplo, certificação VdS) e afetar a segurança do sistema. Os componentes defeituosos do sistema só podem ser substituídos por peças originais do seu fornecedor e apenas por pessoal autorizado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 556
No final da sua vida útil ou em caso de substituição, os componentes do sistema devem ser devolvidos à dormakaba Schweiz AG ou levados para um ponto de eliminação ou reciclagem de acordo com os regulamentos locais. Os componentes do sistema não podem, em circunstância alguma, ser eliminados no meio ambiente.
Seite 557
Bateria da porta 3 Unidade de entrada Fecho do compartimento com botão rotativo interior 1 Contactos do trinco da porta Fecho do compartimento interior Bateria Contactos do trinco da porta Visão geral do sistema versão básica PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 558
Se a IP-Box estiver ligada a uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS), não é necessário inserir uma bateria/bateria recarregável no compartimento da bateria do dispositivo de entrada. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 559
O sistema de bloqueio avançado Paxos é particularmente adequado para aplicações em que é necessária uma elevada segurança, múltiplos utilizadores, rastreabilidade e flexibilidade. A redundância constante dos componentes do sistema garante uma elevada fiabilidade do sistema de bloqueio. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 560
0 °C ... +50 °C Gama de temperaturas de armazenamento admissíveis -10 °C ... +70 °C Humidade ambiente admissível Máx. 75% HR, sem condensação Marca de certificação Classe de segurança B (EN 1300), 2 (VdS 2396), UL PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 561
0 °C ... +50 °C Gama de temperaturas admissíveis para armazenamento -10 °C ... +70 °C Humidade ambiente admissível máx. 75% HR, sem condensação Marca de certificação Classe de segurança C/D (EN 1300), 3/4 (VdS 2396), UL PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 562
único e outras funções adicionais não foram foi avaliado pela UL. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 563
De acordo com a norma VdS 2110 Gama de temperaturas de funcionamento admissíveis 0°C ... +50°C Gama de temperaturas admissíveis para armazenamento -10°C ... +70°C Humidade ambiente admissível Máx. 75 % HR, sem condensação Marca de certificação PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 564
O sistema de fecho eletrónico de alta segurança totalmente redundante Paxos advance está em conformidade com as normas e regulamentos de acordo com as informações fornecidas nos Dados Técnicos (v e r secção 3.3 "Dados Técnicos"). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 565
– Seleção do valor de entrada seguinte – Seleção do item de menu anterior Prima brevemente – Regressar ao valor de entrada anterior Prima brevemente Introduzir números 7PRS 8TUV 9WXY 4GHI 5JKL 3DEF 1PRS 2ABC 0OQZ PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 566
Funciona mento Prima e mantenha Menu de informações sobre chamadas premida a tecla . Solte a tecla logo que apareça o menu de informações. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 567
– Seleção do valor de entrada seguinte ou para a direita. anterior – Aumentando ou diminuindo o valor da proposta Prima e mantenha premido Menu de informações sobre chamadas o botão. Solte o botão rotativo em Quanto quando aparece o menu de informações PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 568
Premindo brevemente a tecla <ENTER> ou premindo brevemente o seletor, pode aceder ao menu de utilizador "Secured". Os fechos e as fechaduras das portas estão fechados. Premindo brevemente a tecla <ENTER> ou premindo brevemente o seletor, pode aceder ao menu de utilizador "Secured". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 569
A data e a hora do fim do tempo de bloqueio são indicadas. Carregue brevemente na tecla <CLR> ou no botão de pressão rotativo >1,5 segundos, a data e a hora actuais são apresentadas durante cerca de 5 segundos. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 570
Feche a porta de armazenamento seguro. O sistema de fecho é bloqueado através da função de fecho à distância. Os fechos das portas só podem ser abertos quando o telecomando for novamente desativado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 571
Aparece um número aleatório para os 8TUV algarismos 7 e 8 do código. Altere o número aleatório rodando 9WXY o seletor para o valor dos dígitos 7 e 8 do código e confirme premindo o INTRODUZA seletor. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 572
Esta mensagem aparece quando introduziu um código inválido. Volte a introduzir um código válido. Esta mensagem aparece quando introduziu um código válido mas não tem direitos para a respectiva tarefa. Volte a introduzir um código válido para a respectiva tarefa. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 573
Para poder abrir os bloqueios durante um período de bloqueio ativo, tem de abrir o menu Serviço. No menu Serviço, seleccione "Selecionar bloqueio -> Bloqueio x -> Bloqueio x -> Bloqueio x Abra com x" para poder abrir a fechadura. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 574
Fecho de Porta 1, ou se os códigos E estiverem activados (OCa1& ou OCa2&) para os Códigos de Abertura OCa1 e OCb2. 5. Introduza um segundo código de abertura válido para a 0OQZ 9WXY ENTRAR fechadura da porta 1 e confirme. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 575
Janela de Confirmação. Deve introduzir um novo Código de Abertura válido para o fecho da porta 2 dentro do tempo de confirmação apresentado. Introduza e confirme um código de abertura válido (código de confirmação) para a fechadura da porta 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 576
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Abrir armário interior". INTRODUZA INTRODUZA Seleccione a opção de menu "Abrir armário interior". Seleccione o armário interior que pretende abrir. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 577
Introduza um código de abertura válido (código de confirmação) para a fechadura do compartimento interior selecionada e confirme. ENTER 0OQZ 9WXY O fecho do compartimento interior abre-se. A fechadura do compartimento interior é aberta. A unidade regressa automaticamente ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 578
Para bloquear os fechos do compartimento interior, proceda da seguinte forma: Feche o trinco da fechadura do compartimento interior. A fechadura do compartimento interior fecha-se automaticamente. O compartimento interior está fechado. A unidade regressa automaticamente ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 579
A fechadura da porta 2 fecha-se. A fechadura da porta 2 fecha-se. A fechadura da porta 1 fecha-se. A fechadura da porta 1 está fechada. A unidade regressa automaticamente ao ecrã do modo padrão. O sistema de bloqueio está seguro. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 580
Gama de definição: 000:01. 144.00 (hhh:mm) INTRODUZA 5. Feche a porta de segurança e o trinco da porta. Os fechos das portas fecham-se automaticamente ou após confirmação do processo de bloqueio (ver secção 4.6.2 "Fechar os fechos das portas"). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 581
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRO DUZCA Seleccione e confirme o item de menu "Bloqueio do tempo de atraso". INTRO DUZCA Introduza e confirme um código de abertura válido para a fechadura da porta 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 582
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Ajuste do contraste Seleccione e confirme o item de menu "Contraste". INTRODUZA Ajuste e confirme o contraste pretendido. INTRODUZA Gama de ajuste: 1 (contraste mínimo)...10 (contraste máximo) A definição é guardada. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 583
Definição do idioma do diálogo Seleccione e confirme o item de menu "Idioma". INTRODUZA Seleccione e confirme a língua de diálogo pretendida. INTRODUZA A definição é guardada. A unidade de entrada regressa automaticamente ao item de menu "Idioma". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 584
Funções do último tempo de bloqueio (podem ser definidos valores, se o bloqueio parcial estiver ativado) ✓ ✓ ✓ Abertura atrasada ✓ ✓ ✓ Atraso coercivo ✓ ✓ ✓ Janela de confirmação ✓ ✓ ✓ Bloqueio do tempo de retorno PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 585
Entradas/saídas da caixa E/S Configurar entradas ✓ ✓ Configurar as saídas ✓ ✓ Auditoria Ler a auditoria ✓ ✓ Exportar informações de bloqueio ✓ ✓ Auditorias à importação ✓ ✓ * apenas ajustável na unidade de entrada PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 586
OCa perde a autorização para alterar outros códigos. Assim, os códigos só podem ser a c t i v a d o s , alterados e apagados com o Código Mestre (MA..) ou, se ativado, com o Código de Mutação (MU.) das respectivas fechaduras. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 587
Código de rede NC... O titular do código de rede pode modificar as definições de rede, bem como alterar e apagar o seu próprio código. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 588
D (de acordo com a norma EN 1300) ou da classe de segurança 4 (de acordo com a norma EN 1300 VdS 2396), só está disponível o formato de código "ID & PIN". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 589
Abertura OCb) estão predefinidos. Todos os outros códigos ("03"... "99") podem ser definidos individualmente com o Software de Gestão AS384 como Códigos de Abertura adicionais, Códigos Mestre adicionais, Códigos de Tempo, Códigos de Mutação ou Códigos de Rede. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 590
Para ativar os códigos de abertura OCa... e OCb... e o código mestre MA. com códigos individuais, proceda da seguinte forma Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRO DUZCA Seleccione e confirme o item de menu "Funções". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN de código". INTRO DUZCA...
Seite 591
Introduza e confirme o novo código de abertura individual OCa para a fechadura selecionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Introduza e reconfirme o Código de Abertura OCa especificado para a fechadura selecionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR O novo código de abertura OCa é guardado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 592
Introduza e confirme o código de abertura individual OCa da fechadura selecionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Introduza e reconfirme o código de abertura OCa definido para a fechadura selecionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR O novo código de abertura OCb é guardado. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 593
O novo Código Mestre é guardado. Uma vez guardado o código mestre, só o titular do código mestre pode criar novos códigos para a fechadura correspondente. Repita os passos 3 a 17 para todas as fechaduras de portas e cofres. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 594
Seleccione e confirme o item de menu "Funções de código". INTRODUZA Seleccione e confirme o bloqueio pretendido (por exemplo, bloqueio 1). INTRODUZA Definição de novos códigos (por exemplo, código de tempo) Seleccione e confirme o ponto do menu "Códigos inactivos". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 595
Configurar o sistema INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 596
ENTRAR O novo código é guardado. A partir de agora, o novo código ativado aparece na lista dos códigos activos. Repita os passos 3 a 8 para os códigos de todos os fechos que pretende redefinir. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 597
"OCc1") para alterar ou apagar e confirme a sua seleção. INTRODUZA Para alterar um código, avance para o passo 5. Para apagar um código, avance para o passo 10. Alteração de códigos Seleccione e confirme o item de menu "Alterar". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 598
0OQZ 9WXY ENTRAR Introduza e confirme novamente o novo código. 0OQZ 9WXY ENTRAR O novo código é guardado. Repita os passos 5 a 8 para todos os códigos de bloqueio seleccionados que pretende alterar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 599
0OQZ 9WXY ENTRAR Confirme a eliminação do código. INTRODUZA O código selecionado é eliminado. Repita os passos 10 a 12 para todos os códigos do cadeado selecionado que pretende apagar. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 600
– Direção de contagem dos tempos de atraso para apresentação na unidade de entrada – Sincronização automática com o relógio do PC – Mudança automática da hora de verão/inverno através de regras de fuso horário ou datas e horas fixas para o início e fim da hora de verão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 601
Seleccione e confirme o item de menu "Funções de tempo". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Bloqueio da função de tempo 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) para o cadeado 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 602
(consulte a secção 5.4.2.4 "Definir o formato de data e 0OQZ 9WXY ENTRAR hora"). A data introduzida é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções do temporizador Data/Hora". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 603
Seleccione e confirme o item de menu "Funções de tempo". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Bloqueio da função de tempo 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) para o cadeado 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 604
A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Funções horárias L1 Dia de férias". Pode agora definir outros períodos de bloqueio de feriados (repita os passos 6 a 9) ou voltar à visualização do modo normal. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 605
A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Funções horárias L1 Dia de férias". Pode agora definir outros períodos de bloqueio de feriados (repita os passos 10 a 14) ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 606
O período de bloqueio de férias é eliminado. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Funções Horárias L1 Feriados". Pode agora apagar outros períodos de bloqueio de feriados (repita os passos 15 a 18) ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 607
Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) para o cadeado 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Para definir um novo período de bloqueio anual, continue com o passo 5. Para alterar um período de bloqueio anual existente, proceda da seguinte forma PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 608
Para eliminar um período de bloqueio anual existente, continue com o passo 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 609
O período de bloqueio anual é guardado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções anuais de tempo L1". Pode agora definir períodos de bloqueio anuais adicionais (repita os passos 6 a 9) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 610
O período de bloqueio de férias modificado é guardado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções anuais de tempo L1". Pode agora definir períodos de bloqueio anuais adicionais (repita os passos 10 a 14) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 611
O período de bloqueio anual modificado é guardado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções anuais de tempo L1". Pode agora definir períodos de bloqueio anuais adicionais (repita os passos 15 a 18) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 612
Para definir, modificar ou eliminar os Períodos de bloqueio semanais existentes, proceda da seguinte forma: Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Funções de tempo". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 613
INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Bloqueio da função de tempo 1". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 614
O Período de bloqueio semanal é guardado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções semanais de tempo L1". Pode agora definir períodos de bloqueio semanais adicionais (repita os passos 6 a 9) ou voltar ao modo de visualização padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 615
O período de bloqueio de férias modificado é guardado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções horárias L1 Semanal". Pode agora definir períodos de bloqueio semanais adicionais (repita os passos 10 a 14) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 616
O período de bloqueio semanal é eliminado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções semanais de tempo L1". Pode agora apagar períodos de bloqueio semanais adicionais (repita os passos 15 a 18) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 617
1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Para definir uma nova anulação de bloqueio de tempo, continue com o passo 5. Para alterar uma anulação de bloqueio de tempo existente, Para remover uma anulação de bloqueio de tempo existente, PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 618
10. Para remover uma anulação de bloqueio de tempo existente, continue com o passo 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 619
A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções de tempo L1 Anulação de bloqueio de tempo". Pode agora definir outras sobreposições de bloqueio de tempo (refazer os passos 5 a 9) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 620
A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções de tempo L1 Controlo de bloqueio de tempo". Pode agora definir outras sobreposições de bloqueio de tempo (repita os passos 10 a 14) ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 621
A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções de tempo L1 Anulação de bloqueio de tempo". Pode agora apagar outras sobreposições de bloqueio de tempo (repita os passos 15 a 18) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 622
Para alterar um período de bloqueio parcial existente, proceda da seguinte forma Para remover um período de bloqueio parcial existente, continue com o passo 10. Para remover um período de bloqueio parcial existente, continue com o passo 15. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 623
A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções de tempo L1 Bloqueio parcial". Pode agora definir períodos de bloqueio parcial adicionais (repita os passos 5 a 9) ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 624
A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções de tempo L1 Bloqueio parcial". Pode agora alterar os períodos de bloqueio parcial adicionais (repetir os passos 10 a 14) ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 625
A unidade de entrada volta ao item de menu "Funções de tempo L1 Bloqueio parcial". Pode agora apagar outros períodos de bloqueio parcial (repita os passos 15 a 18) ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 626
Para definir ou desativar o atraso de abertura, proceda da seguinte forma Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Funções de tempo". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 627
Seleccione e confirme o item de menu das funções de tempo de bloqueio pretendido (por exemplo, funções INTRODUZA de tempo de bloqueio bloqueio 1). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 628
"00.00". INTRODUZA A definição é guardada. A unidade de entrada volta ao ponto de menu "Funções de tempo L1 Seleção de tempo". Pode agora definir outras funções de tempo ou voltar ao ecrã do modo stand-by. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 629
INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Funções de tempo". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu das funções de tempo de bloqueio pretendido (por exemplo, funções INTRODUZA de tempo de bloqueio bloqueio 1). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 630
Nota: Se pretender desativar o atraso de coação, introduza "00.00". INTRODUZA A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Funções de tempo L1 Atraso de coação". Pode agora definir outras funções de tempo ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 631
Seleccione e confirme o item de menu das funções de tempo de bloqueio pretendido (por exemplo, funções INTRODUZA de tempo de bloqueio bloqueio 1). Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) do cadeado selecionado. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 632
Se a janela de confirmação estiver desactivada, seleccione e assine o item de menu "Funções de INTRODUZA tempo L1 Outros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 633
ENTRAR "00.00". A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Funções de tempo L1 Confirmação do vento". Pode agora definir outras funções de tempo ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 634
Seleccione e confirme o item de menu das funções de tempo de bloqueio pretendido (por exemplo, funções INTRODUZA de tempo de bloqueio bloqueio 1). Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) do cadeado selecionado. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 635
Configurar o sistema Se o bloqueio de retorno estiver desativado, seleccione e confirme o item de menu "Funções de INTRODUZA tempo L1 Outros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 636
O período de bloqueio de retorno definido é guardado. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Funções de tempo L1 TD sem retrocesso". Pode agora definir outras funções de tempo ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 637
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Funções de tempo". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Bloqueio da INTRODUZA função de tempo 1". Introduza e confirme o código mestre (ou PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 638
Configurar o sistema tempo) da fechadura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 639
Defina e confirme a data e a hora do fim do horário de verão selecionado. 0OQZ 9WXY ENTRAR As definições foram guardadas. As datas fixadas para a passagem da hora de verão para a hora de inverno são indicadas. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 640
Defina e confirme o novo dia da semana e/ou a nova hora para o fim da hora de verão selecionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR O tempo de comutação verão/inverno modificado é guardado. São apresentadas as datas definidas para a mudança da hora de verão/inverno. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 641
Seleccione e confirme o item de menu "Apagar". INTRODUZA Confirme a eliminação. INTRODUZA A mudança da hora de verão/inverno é eliminada ou desactivada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Funções de tempo S1 DLST". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 642
Código necessário entrada Língua Não precisa de código Volume MA1 (fechadura com código mestre 1) Iluminação Não precisa de código Contraste Não precisa de código Conteúdo do compartimento da MA1 (fechadura com código mestre 1) bateria PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 643
INTRODUZA "Definições Bloqueio 1". Introduza e confirme o código mestre da fechadura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Se a função do código de coação estiver desactivada, seleccione e assine o item de menu "Definições L1 Outros". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 644
Ativado: Ativar a função do código de coação Off: Desativar a função do código INTRO DUZCA de coação A definição é guardada selecionado. A unidade de entrada volta ao item de menu "Ativar código de coação". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 645
Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) para o cadeado 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Se a função Quick Lock estiver desactivada, seleccione a opção de menu "Definições L1 Outros" e prima o botão . INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 646
Defina e confirme o período de bloqueio rápido pretendido. 0OQZ 9WXY ENTRAR A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições L1 Imm. Bloqueio de tempo". Pode agora configurar outras definições ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 647
Seleccione e confirme o item de menu "Definições". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu INTRODUZA "Definições Bloqueio 1". Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) para o cadeado 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 648
Se a função de atraso do bloqueio de tempo estiver desactivada, seleccione e confirme o item de menu INTRODUZA "Definições L1 Outros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 649
Defina e confirme o período de bloqueio rápido pretendido. 0OQZ 9WXY ENTRAR A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições L1 Bloqueio de tempo". Pode agora configurar outras definições ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 650
Seleccione e confirme o item de menu "Definições Bloqueio 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre (ou código de tempo) para o cadeado 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Seleccione e confirme "Definições do formato data/hora". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 651
Seleccione e confirme o formato de data e hora pretendido. INTRODUZA A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Definições do formulário de data/hora". Pode agora configurar outras definições ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 652
Seleccione e confirme o item de menu "Definições Bloqueio 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre da fechadura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Seleccione e confirme o item de menu "Definições S1 Modo de bloqueio". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 653
<ENTER> antes de os trincos se fecharem. INTRODUZA O modo de bloqueio selecionado é guardado. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições S1 Bloqueio rápido". Pode agora configurar outras definições ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 654
Seleccione e confirme o item de menu "Definições Bloqueio 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre da fechadura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR Seleccione e confirme o item de menu "Definições L1 Mostrar fim do bloqueio de tempo". INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 655
INTRODUZA A definição selecionada é guardada. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Ajustes L1 Mostrar bloqueio da hora de fim". Pode agora configurar outras definições ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 656
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Definições". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Definições Bloqueio 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre da fechadura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 657
Desligado: desativar o bloqueio remoto INTRODUZA A definição selecionada é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições S1 Bloqueio remoto". Pode agora configurar outras definições ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 658
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Definições". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Definições Bloqueio 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre do PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 659
Configurar o sistema BLOQUEIE 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 660
Off: Desactiva o modo paralelo INTRODUZA A definição selecionada é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições Modo Paralelo S1". Pode agora configurar outras definições ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 661
INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre da fechadura selecionada. 0OQZ 9WXY ENTRAR Se a função Modo duplo estiver desactivada, seleccione o item de menu "Definições L1 Outros" e prima o botão . INTRODUZA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 662
Off: Desactiva o modo Dual INTRO DUZCA A definição selecionada é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições S1 Modo duplo". Pode agora configurar outras definições ou voltar à apresentação do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 663
Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Definições". INTRODUZA Seleccione e confirme o item de menu "Definições Bloqueio 1". INTRODUZA Introduza e confirme o código mestre da fechadura 1. 0OQZ 9WXY ENTRAR PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 664
Se a função Período máximo de abertura estiver desactivada, seleccione e confirme o item de menu INTRODUZA "Definições L1 Outros". PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 665
Nota: Se pretender desativar o período máximo de abertura, introduza "00.00". INTRO DUZCA A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Definições S1 Máx. Tempo aberto". Pode agora configurar outras definições ou voltar à visualização do modo standard. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 666
8. Altere a língua do diálogo Seleccione e confirme o item de menu "Idioma da unidade de entrada". INTRODUZA Seleccione e confirme o idioma pretendido. INTRODUZA A definição é guardada. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 667
Defina o contraste pretendido e confirme (intervalo de regulação: 1...10). INTRODUZA A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Contraste da unidade de entrada". Pode agora configurar outras definições ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 668
0 (desligado), 1...5). INTRO DUZCA A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao ponto de menu "Volume da unidade de entrada". Pode agora configurar outras definições ou voltar ao ecrã do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 669
(fecho da porta e trinco da porta abertos). pilhas, proceda da seguinte forma: Desperte o ecrã (se necessário) e aceda ao menu. INTRO DUZCA Seleccione e confirme o item de menu "Definições". INTRO DUZCA PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 670
INTRODUZA fornecidas no início desta secção. A definição é guardada. A unidade de entrada regressa ao item de menu "Input unit bat.comp con- tent". Pode agora configurar outras definições ou voltar à visualização do modo padrão. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 671
<CLR>. Solte a tecla assim que aparecer o menu Info. Unidade de entrada com botão rotativo: Prima e mantenha premido o botão rotativo. Solte o botão rotativo assim que aparecer o menu Info. Aparece a primeira opção ("Sistema") do menu Info. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 672
Fonte de alimentação do sistema ("Bateria", "Acumulador" ou "Bateria") "Vazio") . . . Localização da fonte de tensão ("Unidade de entrada" para funcionamento a pilhas, "I/O-Box" ou "IP-Box" com alimentação eléctrica externa) . . . Tensão de corrente do autocarro PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 673
Situação atual do aberturas . . . Número de série do fechadura . . . Versão do firmware do fechadura Versão do BLOQUEAR O INÍCIO Classe de bloqueio em conformidade com a norma EN 1300 / VdS 2396 PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 674
. . . Estado de carga da bateria ou do conjunto de baterias recarregável . . . Indicação de se a corrente de carga está a fluir ("Carga ativa": Sim ") ou não (" Carga ativa: Não ") PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 675
Número de série da caixa . . . Versão do firmware da caixa . . . Versão do carregador de arranque da caixa de E/S Tensão interna atual do PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 676
Número de série do IP- Caixa Versão do firmware do IP- Caixa Versão do Arranque da caixa IP Tensão interna atual da IP-Box Definições actuais de identificação da rede IP do Caixa IP PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 677
Pode agora consultar todos os períodos de bloqueio predefinidos..utilizando as teclas de setas ou rodando o botão rotativo. É apresentado cada tipo de período de bloqueio e a hora de início e de fim do período de bloqueio. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 678
– Certifique-se de que nenhum líquido entra em contacto com a unidade de entrada. Substituição das pilhas/bateria recarregável Dormakaba, Código da pilha As pilhas ou a bateria recarregável dormakaba devem ser substituídas assim que aparecer a mensagem "Low battery". Para mudar a pilha, proceda da seguinte forma: Desbloqueie cuidadosamente o fecho do suporte da bateria com um dedo e, em seguida, puxe o suporte da bateria para fora da unidade de entrada na diagonal para baixo.
Seite 679
Guarde cuidadosamente as pilhasdormakaba/pilhas recarregáveis a eliminar, para evitar curto- circuitos, esmagamento ou destruição do invólucro da pilha/pilha recarregável. Insira o conjunto de pilhas dormakaba e as pilhas recarregáveis no suporte de pilhas. Inserção da bateria / bateria recarregável dormakaba...
Seite 680
Se uma unidade de entrada estiver localizada no interior do cofre, a abertura deve ser efectuada através do menu Serviço. É apresentado o estado de funcionamento atual: O processo de substituição da bateria está concluído. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 681
Depois de mudar as pilhas, é imperativo que verifique a hora indicada e que a ajuste. corretamente, se necessário. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 682
– Desligue o sistema de todas as fontes e reinicie. – Substitua imediatamente o cadeado – A fechadura está/estava aberta e pode ser aberta 1330 - Não foram detectados interruptores de fim de curso através do menu Serviço. – Substitua a fechadura, se necessário. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 683
– Tente novamente 1340 - Erro do motor ao fechar – Verifique se o parafuso de bloqueio do movimento e o trabalho do parafuso estão correctos. – Substitua a fechadura, se necessário. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 684
- O número máximo de caixas E/S / IP no bus foi ultrapassado. - Reduza o número de caixas de E/S/IP no bus (máx. 3 caixas de E/S por sistema ou máx. 1 caixa de IP por sistema). PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 685
- Botão vermelho premido numa caixa E/S/IP não endereçada - Possível tentativa de manipulação para remover o bloco de tempo. - foi detectada uma caixa de correio E/S ou IP não endereçada 2503 - É necessária uma nova direção PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 686
Evita uma falha total do sistema que poderia levar ao bloqueio permanente do contentor. Serviço ao cliente Em caso de avaria ou mau funcionamento, contacte o seu parceiro comercial autorizado ou o seu fornecedor de segurança. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 687
C o n d i ç ã o prévia: seguro aberto Necessário dongle USB (chave HW para acesso SW) Entrada Acesso concedido/negado, seleção múltipla Apagar Executar/Repetir Seleção única Ajuste Perfil do código Grupo de perfis de códigos PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 688
Versão Carregador de arranque Nível de conteúdo (Capacidade %) Carregamento? Caixa de E/S Número de série Versão Carregador de arranque Tensão interna Caixa IP Número de série Versão do carregador de arranque Tensão interna PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 689
9.2.2 Lista de códigos de demonstração A dormakaba Schweiz AG recomenda a utilização dos seguintes códigos padrão para efeitos de demonstração ou teste de funcionamento. Estes códigos são conhecidos e não devem ser utilizados para o funcionamento efetivo do sistema de bloqueio.
Seite 691
Apêndice Para cada bloqueio adicional, os dois primeiros dígitos do código de demonstração correspondente ao bloqueio anterior são aumentados em 1. PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...
Seite 692
Apêndice PAXOS advance IP OM_PAXOS_V005_20190222_EN...