IT – ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL'USO.
UTILIZZARE IN AREE BEN VENTILATE
FR – ATTENTION : LISEZ LA NOTICE AVANT
L'EMPLOI.
N'UTILISER
QUE
SUFFISAMMENT AERE
GB – ATTENTION: READ INSTRUCTION BEFORE
USE.
USE ONLY IN WELL VENTILATED AREA.
DE – WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG.
VERWENDEN SIE IN EINEM GUT BELÜFTETEN
BEREIC
PL – UWAGA: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED
UŻYCIEM.
UŻYWAĆ
TYLKO
POMIESZCZENIACH.
FI – HUOMIO: LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
KÄYTÄ LAITETTA VAIN HYVIN ILMASTOIDUISSA
TILOISSA.
ES – ATENCIÓN: LEA ÍNTEGRAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES.
UTILIZAR EN ZONAS VENTILADAS.
NL – LET OP: VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN VAN
DE BRANDER.
IN EEN GOED GEVENTILEERDE RUIMTE WERKEN.
RO - ATENŢIE: CITIŢI INSTRUCŢIUNEA ÎNAINTE DE
UTILIZARE. APARAT PENTRU UTILIZAREA
INTERIOARĂ ÎN ZONELE CU VENTILAŢIE
CORESPUNZĂTOARE.
DT ISTR_12100KIT_03/13_REV.6_12/20
DANS
DES
LOCAUX
W
WENTYLOWANYCH
Consumption
Gas Capacity
Autonomy
CZ – POZOR: ČTĚTE NÁVOD PŘED POUŽITÍM.
POUŽÍVEJTE V DOBŘE VĚTRANÝCH PROSTORECH.
PT – ATENÇÃO: LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR.
UTILIZAR EM ÁREAS BEM VENTILADAS.
RU – ВНИМАНИЕ: ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
ПАЯЛЬНАЯ
ЛАМПА
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОВЕТРИВАЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЯ.
LT – DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ.
NAUDOKITE TIK GERAI VĖDINAMOSE PATALPOSE.
LV – SVARBU: PRIEŠ PRIJUNGDAMI PRIETAISĄ
PRIE DUJŲ IMTUVO.
IZMANTOT LABI VĒDINĀMĀS VIETĀS.
GR – ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΑΥΤΈΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ
ΠΕΡΙΟΧΕΣ.
BA – UPOZORENJE: PROČITAJTE UPUTE PRIJE
UPOTREBE.
KORISTITE
U
PROSTORIMA.
EE – TÄHELEPANU: LUGEGE JUHEND LÄBI ENNE
TOOTE KASUTAMIST.
KASUTADA HÄSTI ÕHUTATUD KOHTADES.
7,00 g/h
8,00 g
60 min
ПРЕДНАЗНАЧЕНА
ДЛЯ
НА
ХОРОШО
ΣΕ
ΚΑΛΑ
ΑΕΡΙΖΟΜΕΝΕΣ
DOBRO
PROVJETRENIM
2/20