Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

neofeu NAS06 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NAS06:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
aux contrôles avant utilisation. Le contrôle annuel obligatoire
validera le bon état du produit et son maintien en service ne
se fera que par un accord écrit du constructeur ou de son
représentant.
Nous recommandons d'indiquer la date de la prochaine
INTERPRETATION DU MARQUAGE (#3):
- 1 Référence du produit.
- 2 Longueur en m du produit.
- 3 N° individuel de production.
- 4 Date de fabrication.
- 5 Date de péromption.
- 6 Pictogramme stipulant que le dispositif d'ancrage ne doit
être utilisé que par une seule personne.
- 7 Pictogramme enjoignant de lire la notice avant utilisation.
Ces produits sont conformes au Règlement 2016/425. Il répond aux exigences des normes harmonisées
EN795 : 2012. Les déclarations de conformité sont disponibles sur : www.neofeu.com.
Organisme notifié pour l'examen UE de type :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Organisme notifié intervenant dans la phase de contrôle de la production :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
GB
NOMENCLATURE (#1):
1 - Sling.
2 - Identification label.
WARNINGS :
- Before using this product, carefully read through these
instructions and keep them safe.
- If this product is to be resold outside the first destination
country, the reseller must provide this instructions manual,
drafted in the language of the country in which the product
will be used.
- Any work at heights is risky; only individuals with perfect
health and in good physical condition should work at heights
and confront any emergency situations.
- This equipment is a vital safety instrument; any incorrect use
can cause mortal danger to the user in case of a fall (#4).
- Please note that in a fall arresting system, only an EN361 fall
arrester harness can be used for holding the body.
- It is recommended to individually allocate this product to a
single user.
- Only a person who is trained and competent, or one who is
under the surveillance of such a person, may use this product.
- Ensure that there is a rescue plan in place that is properly
understood before and during use so as to enable safe and
effective intervention if required.
- This equipment is intended for temporary use only. Do not use
this equipment to lift objects.
DESCRIPTION (#2):
The sling is a piece of personal protective equipment that
protects the user from the riskof falling from a height. It is
designed to create a temporary anchorage point on a structure
inspection par une étiquette à coller à coté de l'étiquette
d'identification.
Au regard de ce qui précède, la durée de vie indicative des
produits préconisée par le responsable de mise sur le marché
est de 10 (dix) ans.
- 8 Logo et adresse du responsable de mise sur le marché.
- 9 Marquage CE
- 10 Identification de l'organisme notifié intervenant dans la
phase de contrôle de production.
- 11 Norme de référence et année de parution.
- 12 Interdit de monter au-dessus de l'EPI.
- 13 Rester en dessous en évitant l'effet pendulaire.
(pipe, profile, etc.) for a fall arresting device, limiting the stress
to 600 daN in case of a fall. It can be used at all industrial,
construction or building sites for maintenance, upkeep or
cleaning. The sling is a personal protective equipment classified
as an anchoring device that has been subjected to tests in
accordance with standard EN 795: 2012 Type B for use by a
single person (R = 18 kN). The sling is made out of a polyester
strap with a width of 30 mm for the NAS reference and 21 mm
for the NASL reference.
VERIFICATIONS :
- If there is any doubt on the reliability of the equipment, do
not use it without getting the written authorisation of a person
who is authorised to decide on its reuse.
- During assembly with other safety components, check the
compatibility of each of the components and ensure that all
the recommendations contained in the instructions of the
products and the applicable standards relating to the anti-fall
system are applied. It is important to particularly ensure that
the safety function of any of the components is not affected
by the safety function of another and that they do not interfere
with each other.
- Before every use of a fall-arrest system, the empty space
(clearance) required under the user must be verified so that, in
case of a fall, there is no collision with the ground, or with a fixed
or moving obstacle that is within the fall trajectory.
- Conduct a visual examination before, during and after use
to ensure that the equipment is in good condition and that
there are no defects: condition of the straps, seams, connectors.
Check to ensure that there is/are no wearing, cuts, fraying,
initial signs of breaking, deformation, traces of oxidation, knots
or discolouration and ensure that all the markings are legible
(identification and/or date of validity).
DEX NAS-01-M Ind.06 p 4 /24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Nas20Nasl06Nasl20

Inhaltsverzeichnis