Seite 2
MicroPulley_8x12_12042023.indd 2 MicroPulley_8x12_12042023.indd 2 12/4/23 11:26 AM 12/4/23 11:26 AM...
Seite 5
NOMENCLATURE OF PARTS NOMENKLATUR FOR DELE 1 Side plates, 2 Sheave 1 sideplader, 2 skive NOMECLATURA DE LAS PARTES OSIEN NIMIKKEISTÖ 1 Placas laterales, 2 Roldana 1 Sivulevyt, 2 Köysipyörä NOMENCLATURE DES PIÈCES ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1 Plaque latérale, 2 Poulies 1 Πλευρικές...
Seite 6
MBS / 2 MBS / 2 MicroPulley_8x12_12042023.indd 6 MicroPulley_8x12_12042023.indd 6 12/4/23 11:26 AM 12/4/23 11:26 AM...
Seite 7
Max Rope Diameter / Diámetro máximo de cuerda / Diamètre de corde max / Diametro massimo della corda / Maximaler Seildurchmesser / Maximale diameter touw / Maximal diameter för rep / Maks. średnica liny / Maximální průměr lana / Maksimaalne köie läbimõõt / Максимален 13 mm диаметър...
Seite 9
ES / Explicación de marcas. 1 Resistencia mínima CZ / Značky na výrobku musí být čitelné. 1 Minimální a la rotura / 2 Fabricante / 3 Número de modelo / 4 pevnost / 2 Výrobce / 3 Číslo modelu / 4 Měsíc výroby Mes de producción / 5 Año de producción / 6 Lea las / 5 Rok výroby / 6 Před použitím si přečtěte pokyny k instrucciones antes de usar / 7 Número de serie / 8...
Seite 22
• alle Risiken und Verantwortlichkeiten für alle Schäden, Verletzungen oder GARANZIA Todesfälle verstehen, akzeptieren und Notch Equipment garantisce questo annehmen, die sich aus der Verwendung prodotto per 3 anni contro qualsiasi dieser Ausrüstung ergeben. difetto nei materiali o nella fabbricazione.
Fallschutz möglicherweise auftretenden wirken und ihn brechen, wodurch sie den Schock gibt, konsultieren Sie bitte Ihren Verbinder öffnen und die Seilschei- Arzt. Alter und Fitness beeinträchtigen die be herausfallen lassen kann. Dieser Fähigkeit eines Arbeiters, Stürzen unbes- Bedingung ist unbedingt vorzubeugen. chadet zu überstehen, erheblich.
Ort in einer chemisch neutralen den, entsorgen oder zur Bewertung an Umgebung fernab von übermäßigen Notch Equipment zurückschicken. Es ist Wärme- oder Wärmequellen, hoher Luft- wichtig, den Zustand aller Verbind- feuchtigkeit, scharfen Kanten, korrosiven ungselemente im System regelmäßig Stoffen oder anderen möglichen Schaden-...
Seite 80
PRODUCT DETAILS / DETALLES DE PRODUCTO / DÉTAILS DU PRODUIT / DETTAGLI DEL PRODOTTO / PRODUKTANGABEN / PRODUCTGEGEVENS / PRODUKTINFORMATION / DANE PRODUKTU / PODROBNOSTI O PRODUKTU / TOOTE ANDMED / ДЕТАЙЛИ ЗА ПРОДУКТА / PRODUKT DETALJER / ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / TUOTETIEDOT / SONRAÍ AN TÁIRGE / DETALJI O PROIZVODU / TERMÉKADATOK/ PRODUKTO INFORMACIJA / INFORMĀCIJA PAR PRODUKTU / DETTALJI TAL-PRODOTT / DETALHES DO PRODUTO / DETALII PRODUS / PODROBNOSTI O PRODUKTE / PODROBNOSTI O IZDELKU / PRODUKT DETALJER...