Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch WQB246C9FG Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WQB246C9FG:

Werbung

Wäschetrockner
WQB246C9FG
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WQB246C9FG

  • Seite 1 Wäschetrockner WQB246C9FG [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 9 Zubehör ........  29 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10 Wäsche ........  30 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10.1 Wäsche vorbereiten .... 30 brauch ........ 4 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11 Grundlegende Bedienung ..  30 kreises ........
  • Seite 3 22 Kundendienst ......  51 15.2 Programm mit Wollekorb 22.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), starten........ 37 Fertigungsnummer (FD) 15.3 Verwendungsbeispiele Wol- und Zählnummer (Z-Nr.).. 52 lekorb ........ 38 23 Verbrauchswerte .....  53 16 Home Connect ......  39 16.1 Home Connect App einrich- 24 Technische Daten ....  54 ten..........  39 16.2 Home Connect einrichten ..
  • Seite 4 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5 Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 7 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Keine scharfen oder scheuernden ▶ Reinigungsmittel verwenden. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ Ein Fehldosieren von Weichspülern, gungsmittel verwenden. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Keine harten Scheuerkissen oder ▶...
  • Seite 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Nicht verwendetes Wi-Fi deaktivie- 4.2 Lieferumfang ren. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle → "Wi-Fi am Gerät deaktivieren", Teile auf Transportschäden und die Seite 40 Vollständigkeit der Lieferung. 3.3 Energiesparmodus ACHTUNG! Ein Betrieb mit unvollständigem oder Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit defektem Zubehör kann die Geräte- nicht bedienen, schaltet es automa- funktion beeinträchtigen oder zu...
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Wenn das Gerät unmittelbar nach Aufstellort Anforderungen dem Transport betrieben wird, kann In einer Wasch- Dieses Gerät nur das im Gerät enthaltene Kühlmittel zu Trocken-Säule mit dem origina- Geräteschäden führen. len Verbindungs- Das Gerät unmittelbar nach einem ▶...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen serablaufschlauch, um überschüssi- Den Kondenswasserschlauch vom ges Kondenswasser direkt ins Ab- Stutzen ziehen. wasser zu leiten. Hinweis ¡ Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablauf- schlauch anschließen, müssen Sie nicht regelmäßig den Kondenswas- serbehälter leeren.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Den Wasserablaufschlauch bis Anschlussarten Wasserablauf zum Anschlag auf den Stutzen ACHTUNG! schieben. Bei einem verstopften oder ver- schlossenen Abfluss kann gestautes Abwasser in das Gerät zurückfließen. Vor dem Betrieb des Geräts si- ▶ cherstellen, dass Abwasser schnell abläuft und Verstopfungen beseiti- gen.
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Ablauf in einen Den Wasserab- Gully. laufschlauch komplett durch den Krümmer schieben und mit dem Befesti- gungsmaterial fi- xieren. Den Krümmer am Gully befesti- gen. 4.5 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren, richten Sie das Gerät richtig aus.
  • Seite 17 Kennenlernen de Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Kondenswasserbehälter → Seite 34 Flusensieb → Seite 32 Bedienfeld → Seite 18 Tür...
  • Seite 18 de Kennenlernen 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Einstellwert ändern Programme → Seite 25 Wenn Sie bestimmte Einstellungen Programmwähler → Seite 30 aktivieren, zeigt das Display Auswahl- tasten und Sie können den Einstell- Tasten → Seite 21 und Dis- wert ändern.
  • Seite 19 Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. ⁠ . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → "Software Update installieren", Seite 40 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
  • Seite 20 de Display Anzeige Beschreibung CArE Programm für einfache Gerätepflege durchführen. → Seite 43 ⁠ Den Wassertank füllen für Entknitterungsfunktion. → Seite 36 Der Abkühlprozess kühlt die Wäsche abhängig vom Pro- grammstatus einige Minuten bei drehender Trommel, um Wäscheschäden zu vermeiden. Der Abkühlprozess kann durch Öffnen der Tür abgebrochen werden. Hinweis: Nicht das eingestellte Programm ändern.
  • Seite 21 Tasten de Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → "Software Update installieren", Seite 40 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App. Taste Auswahl Beschreibung...
  • Seite 22 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung ⁠ Mehrfachauswahl Um eine Einstellung zu ⁠ ändern, drücken Sie auf die Auswahltaste ⁠ oder ⁠ , bis das Dis- play die gewünschte Ein- stellung zeigt. Instellingen Préférences Mehrfachauswahl → "Grundeinstellungen", Seite 42 Favourite ¡ speichern Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken, spei- ¡...
  • Seite 23 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung 5 Overhemden 5 Chemi- ¡ aktivieren Das eingestellte Pro- gramm mit Entknitte- ¡ deaktivieren rungsfunktion Iron Assist anpassen. Die Pro- grammbeschreibung be- achten. → "Programme", Seite 25 Geeignet für ungetrage- ne oder wenig getrage- ne, trockene Hemden und Blusen. Geeignet für 2 bis 5 Wä- schestücke.
  • Seite 24 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Antikreuk Antifroissage ¡ aktivieren Knitterreduzierung akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Die Trommel bewegt die Wäsche nach Program- mende für 120 Minuten in regelmäßigen Abstän- den, um Knitter zu redu- zieren. SpeedPerfect ¡ aktivieren Verkürzte Programmdau- er aktivieren oder deakti- ¡...
  • Seite 25 Programme de Taste Auswahl Beschreibung ⁠ SmartDry aktivieren Nachdem Sie Ihre Wä- sche in der Waschma- schine gewaschen ha- ben, wird Ihnen am Trockner ein passendes Programm zum Trock- nen der Wäsche empfoh- len. Hinweis: Die Waschma- schine muss Home Con- nect-fähig sein. Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk ver-...
  • Seite 26 de Programme feuchte der Wäsche messen. Das Tipps Programm endet erst, wenn das ein- ¡ Wählen Sie das Trockenziel ent- gestellte Trockenziel erreicht ist. sprechend der Textilien oder des Jedes Automatikprogramm hat ein gewünschten Trocknungsergebni- Trockenziel → Seite 35. Das Tro- ses. ckenziel legt fest, wie trocken oder → "Trockenziel", Seite 35 feucht die Wäsche nach dem Pro- ¡...
  • Seite 27 Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Silent Dry Strapazierfähige und kochfeste Textilien aus Baumwolle und Leinen trocknen. Geeignet für leises Trocknen. Iron Assist Knitter und luftbasierte Gerüche reduzie- ren. → "Entknitterungsfunktion", Seite 36 Um das Programm mit Entknitterungsfunk- tion anzupassen, auf die entsprechende Taste drücken.
  • Seite 28 de Programme Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Hinweis: Dieses Programm ist zum Trock- nen mit dem Wollekorb geeignet. → "Wollekorb", Seite 37 Wenn Sie den Wollekorb verwenden, kön- nen Sie auch Textilien aus Wolle mit die- sem Programm trocknen. ⁠ App programma’s Wählen Sie weitere Programme direkt –...
  • Seite 29 Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 51. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27510 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
  • Seite 30 de Wäsche Voraussetzung: Das Gerät ist sach- Wäsche 10 Wäsche gemäß aufgestellt und angeschlos- sen. → Seite 12 Wäsche Auf ⁠ drücken. 10.1 Wäsche vorbereiten ▶ Der Einschaltvorgang dauert einige ACHTUNG! Sekunden. In der Wäsche verbleibende Gegen- Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- stände können die Wäsche und die mel erlischt automatisch.
  • Seite 31 Grundlegende Bedienung de Auf Favourite für ca. 3 Sekunden Voraussetzungen ▶ drücken. ¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor- tiert. Um das gespeicherte Programm → "Wäsche", Seite 30 aufzurufen, auf Favourite ¡ Die Trommel ist leer. drücken. Die Tür öffnen. → Seite 31 Hinweis: Um das gespeicherte Die Wäsche in die Trommel legen.
  • Seite 32 de Grundlegende Bedienung Die Flusen der Tür entfernen. 11.8 Programm abbrechen ⁠ drücken. Die Tür öffnen. → Seite 31 Die Wäsche entnehmen. → Seite 32 11.9 Wäsche entnehmen Die Tür öffnen. → Seite 31 Die Wäsche aus der Trommel neh- men. Das zweiteilige Flusensieb entfer- 11.10 Gerät in den Bereit- nen.
  • Seite 33 Grundlegende Bedienung de Das zweiteilige Flusensieb trennen. Die beiden Flusensiebe gründlich mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Die beiden Flusensiebe öffnen. Die beiden Flusensiebe schließen und zusammensetzen. Die Flusen entfernen. Das zweiteilige Flusensieb einset- zen. Die Tür schließen.
  • Seite 34 de Grundlegende Bedienung Den Kondenswasserbehälter lee- 11.12 Kondenswasserbehäl- ren. Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät werk- seitig im Kondenswasserbehälter sammelt. Hinweis: Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablaufschlauch anschließen, müssen Sie nicht regel- Prüfen Sie regelmäßig den Filter mäßig den Kondenswasserbehälter des Kondenswasserbehälters und...
  • Seite 35 Trockenziel de 12.2 Trockenziel anpassen Trockenziel 12 Trockenziel Wenn Sie die Wäsche nach dem Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel Trocknen mit einem bestimmten Tro- Trockenziel vorgegeben. Das Tro- ckenziel als zu feucht empfinden, ckenziel legt fest, wie trocken oder können Sie das Trockenziel anpas- feucht Ihre Wäsche nach dem Pro- sen.
  • Seite 36 de Entknitterungsfunktion Wenn der Wassertank leer ist, 13.2 Kindersicherung deakti- zeigt das Display: ⁠ . veren → "Wassertank füllen", Seite 36 Die durchschnittliche Programm- Voraussetzung: Um die Kindersiche- dauer der Entknitterungsfunktion rung zu deaktivieren, muss das Gerät beträgt etwa 45 Minuten und kann eingeschaltet sein. sich je nach Umgebungstempera- ⁠...
  • Seite 37 Wollekorb de Ca. 180 ml kaltes Trinkwasser mit Die Füße des Wollekorbs in die Lö- der mitgelieferten Wasserkanne in cher von der Türöffnung einsetzen. die vordere Öffnung füllen. Die Lasche des Wollekorbs frontal Beachten Sie die Markierung zum in den oberen Haken einsetzen. Füllen des Wassertanks neben der vorderen Öffnung.
  • Seite 38 de Wollekorb Die Wäschestücke direkt oder mit Nach dem Programmende den dem Einsatz in den Wollekorb le- Wollekorb entfernen. gen. → Seite 38 15.3 Verwendungsbeispiele Wollekorb ACHTUNG! Wenn Wäschestücke im Wollekorb die drehende Trommel oder die Trommelrippen berühren, können die Wäschestücke zu Sachschäden und Geräteschäden führen.
  • Seite 39 Home Connect de Grundeinstellungen anzupassen oder Beispiel Verwendung den aktuellen Betriebszustand zu Sportschuhe Die Zunge der überwachen. Schuhe anheben. Die Home Connect Dienste sind nicht Die Einlegesoh- in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- len oder Fersen- barkeit der Home Connect Funktion kissen entfernen. ist abhängig von der Verfügbarkeit Ein zusammen- der Home Connect Dienste in Ihrem gerolltes Hand-...
  • Seite 40 de Home Connect ⁠ drücken, um das Wi-Fi zu 16.2 Home Connect einrich- deaktivieren. a Das Display zeigt "oFF". Voraussetzungen Hinweis: Um die Home Connect Ein- ¡ Die Home Connect App ist auf stellungen zu verlassen, drücken Sie dem mobilen Endgerät eingerich- auf ⁠ Start Wifi Départ Wifi ca. 3 Se- tet.
  • Seite 41 Home Connect de ⁠ Start Wifi Départ Wifi wird ge- a Wenn das Gerät ein passendes ¡ drückt. Programm findet, leuchtet die An- ¡ Nach einem Stromausfall. zeige des Programms und das Display zeigt die Programminfor- Fernstart aktivieren mationen. a Wenn das Gerät kein passendes Voraussetzungen Programm findet, ertönt ein Signal ¡...
  • Seite 42 de Grundeinstellungen ¡ Status eines eventuellen vorange- gangenen Rücksetzens auf Werks- einstellungen. Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktio- nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- punkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erst- mals nutzen möchten. Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect Programmwähler mit Programmposi-...
  • Seite 43 Gerätepflege de Die gewünschte Grundeinstellung Den Stöpsel aus der Mulde der mit dem Programmwähler auswäh- Oberseite entfernen und an der Unterseite einsetzen ⁠ . len. → Seite 42 Die Grundeinstellung anpassen: Um den Wert zu ändern, auf ‒ ⁠ oder ⁠ drücken. Um das Gerät auf Werkseinstel- ‒...
  • Seite 44 de Gerätepflege ¡ Das Gerät erinnert Sie nach länge- 18.4 Intensive Gerätepflege rer Nutzungszeit daran, die einfa- durchführen che Gerätepflege durchzuführen. Vor dem Programmstart und nach Führen Sie die intensive Gerätepflege dem Programmende zeigt das Dis- durch, um hartnäckige Schmutzab- play den Hinweis "CArE" . Dieser lagerungen im Gerät sowie Gerüche Hinweis erscheint erneut, bis Sie nach einer Stillstandszeit von mehr...
  • Seite 45 Reinigen und Pflegen de Den Kondenswasserbehälter vor- Restfeuchte der Wäsche ändert das sichtig waagerecht schwenken und Gerät die Dauer des Automatikpro- entleeren, um Reste des Geräte- gramms. pflegemittels auszuspülen. Feuchtigkeitssensor reinigen Intensive Gerätepflege fortsetzen Auf dem Feuchtigkeitssensor können sich nach einiger Zeit Rückstände Ca.
  • Seite 46 de Reinigen und Pflegen Den Kondenswasserbehälter ein- 19.2 Filter des Kondenswas- schieben. → Seite 34 serbehälters Während des Trocknens gelangen Flusen aus der Wäsche ins Kondens- wasser. Der Filter im Kondenswasser- behälter schützt das Gerät vor Flu- sen. Filter des Kondenswasserbehälters reinigen Der Filter wird beim Leeren des Kon- denswasserbehälters automatisch gereinigt.
  • Seite 47 Störungen beheben de Störungen beheben 20 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
  • Seite 48 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung ⁠ Wassertank für Entknitterungsfunktion ist leer. Füllen Sie den Wassertank. → Seite 36 ▶ Display und Tasten Software-Störung. reagieren nicht. Drücken Sie ca. 5 Sekunden auf ⁠ , um das Gerät neu zu starten. Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Gerät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz.
  • Seite 49 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trocknungszeit ist zu Zu wenig Kondenswasser für die automatische lang. Selbstreinigung bei dauerhaftem Trocknen niedriger Beladungsmengen oder dauerhaftem Verwenden der Entknitterungsfunktion. Trocknen Sie regelmäßig eine Beladungsmenge ▶ von mehr als 3 kg feuchter Wäsche bis zum Pro- grammende.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Gerät hat den Trocknungsvorgang aufgrund von ge- fülltem Kondenswasserbehälter abgebrochen. Leeren Sie den Kondenswasserbehälter. → Seite 34 ▶ Knitterbildung. Gewähltes Programm ist für die Textilart ungeeignet. Stellen Sie ein geeignetes Programm ein. ▶...
  • Seite 51 Transportieren, Lagern und Entsorgen de Dieses Gerät ist entspre- Transportieren, Lagern und Entsorgen 21 Transportieren, chend der europäischen Lagern und Entsorgen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Transportieren, Lagern und Entsorgen tronikaltgeräte (waste 21.1 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet.
  • Seite 52 de Kundendienst 22.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡ auf der Innenseite der Tür. ¡...
  • Seite 53 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 23 Verbrauchswerte Das Programm ⁠ Katoen Eco Co- Die tatsächlichen Werte können je Verbrauchswerte ton Eco (gekennzeichnet durch nach Gewebeart, Zusammensetzung "Pfeil") ist zum Trocknen normal nas- der zu trocknenden Wäsche, Rest- ser Baumwollwäsche geeignet und in feuchte im Gewebe, eingestelltem Bezug auf den Energieverbrauch für Trocknungsgrad, Beladungsmenge, das Trocknen nasser Baumwollwä-...
  • Seite 54 de Technische Daten Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) ⁠ Katoen Eco Coton 4:51 1,64 ⁠ Katoen Eco Coton 2:54 0,90 Katoen/Coton + Stri- 12,0 1400 2:38...
  • Seite 55 2014/53/EU befindet. cherung Eine ausführliche RED Konformitäts- Nennleistung 600 W erklärung finden Sie im Internet unter Leistungsaufnah- ¡ Bereitschafts- www.bosch-home.com auf der Pro- zustand duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- (Standby): lichen Dokumenten. 0,30 W ¡ Unausgeschal- teter Zustand: 0,30 W 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz):...
  • Seite 56 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.