Seite 4
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Seite 5
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 7
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Seite 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. ▶ Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. ▶...
Seite 10
de Sicherheit ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶ Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
Seite 11
Sachschäden vermeiden de Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Keine scharfen oder scheuernden ▶ Reinigungsmittel verwenden. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶ Ein Fehldosieren von Weichspülern, gungsmittel verwenden. Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- Keine harten Scheuerkissen oder ▶...
Seite 12
de Aufstellen und Anschließen Maximale Beladungsmenge der Pro- Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und gramme einhalten. Anschließen → "Programme", Seite 26 a Ein Überschreiten der maximalen Aufstellen und Anschließen Beladungsmenge verlängert die 4.1 Gerät auspacken Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch. ACHTUNG! In der Trommel verbleibende Gegen- Nach dem Trocknen das Flusensieb stände, die nicht für den Betrieb im reinigen → Seite 31.
Seite 13
Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Aufstellort Anforderungen ¡ Wäschetrockner In einer Wasch- Dieses Gerät nur ¡ Begleitunterlagen Trocken-Säule mit dem origina- ¡ Wasserkanne len Verbindungs- → "Wassertank füllen", Seite 36 satz des Trock- ¡ Wasserablaufschlauch mit An- nerherstellers in schlussadapter, Befestigungsmate- einer Wasch-Tro- rial und Krümmer.
Seite 14
de Aufstellen und Anschließen serablaufschlauch, um überschüssi- Den Kondenswasserschlauch vom ges Kondenswasser direkt ins Ab- Stutzen ziehen. wasser zu leiten. Hinweis ¡ Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablauf- schlauch anschließen, müssen Sie nicht regelmäßig den Kondenswas- serbehälter leeren.
Seite 15
Aufstellen und Anschließen de Den Wasserablaufschlauch bis Anschlussarten Wasserablauf zum Anschlag auf den Stutzen ACHTUNG! schieben. Bei einem verstopften oder ver- schlossenen Abfluss kann gestautes Abwasser in das Gerät zurückfließen. Vor dem Betrieb des Geräts si- ▶ cherstellen, dass Abwasser schnell abläuft und Verstopfungen beseiti- gen.
Seite 16
de Aufstellen und Anschließen Ablauf in einen Den Wasserab- Gully. laufschlauch komplett durch den Krümmer schieben und mit dem Befesti- gungsmaterial fi- xieren. Den Krümmer am Gully befesti- gen. 4.5 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren, richten Sie das Gerät richtig aus.
Seite 17
Kennenlernen de Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Kondenswasserbehälter → Seite 33 Flusensieb → Seite 31 Bedienfeld → Seite 18 Tür...
Seite 18
de Kennenlernen 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Einstellwert ändern Programme → Seite 26 Wenn Sie bestimmte Einstellungen Programmwähler → Seite 30 aktivieren, zeigt das Display Auswahl- tasten und Sie können den Einstell- Tasten → Seite 21 und Dis- wert ändern.
Seite 19
Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg. Programmendezeit → "Tasten", Seite 24 Sie können Wäsche entnehmen oder nachlegen und das...
Seite 20
de Display Anzeige Beschreibung Der Abkühlprozess kühlt die Wäsche einige Minuten bei drehender Trommel, um Wäscheschäden zu vermeiden. Der Abkühlprozess kann durch Öffnen der Tür abgebro- chen werden. Hinweis: Nicht das eingestellte Programm ändern. ¡ leuchtet: das Gerät ist über Wi-Fi mit dem Heimnetz- werk verbunden.
Seite 21
Tasten de Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Taste Auswahl Beschreibung ¡ starten Programm starten, ab- brechen oder pausieren. ¡ abbrechen Wenn angezeigt wird, ¡ pausieren können Sie das Pro- gramm pausieren. Wenn angezeigt wird, können Sie das Pro- gramm starten.
Seite 22
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Favorit ¡ speichern Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken, spei- ¡ einstellen chern Sie Ihre individuel- len Programmein- stellungen. → "Programmein- stellungen speichern", Seite 30 Wenn Sie die Taste kurz drücken, stellen SIe Ihr Programm mit individuel- len Programmein- stellungen ein.
Seite 23
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Business ¡ aktivieren Das eingestellte Pro- gramm mit Entknitte- ¡ deaktivieren rungsfunktion Iron As- sist anpassen. Die Programmbeschreibung beachten. → "Programme", Seite 26 Geeignet für ungetrage- ne oder wenig getrage- ne, trockene Anzüge oder Röcke, die auf Tex- tilreinigung verweisen.
Seite 24
de Tasten Taste Auswahl Beschreibung SpeedPerfect ¡ aktivieren Verkürzte Programmdau- er aktivieren oder deakti- ¡ deaktivieren vieren. Hinweis: Der Energiever- brauch erhöht sich. Das Trocknungsergebnis wird dadurch nicht beein- trächtigt. Schontrocknen ¡ aktivieren Schonendes Trocknen aktivieren oder deaktivie- ¡ deaktivieren ren. Die Temperatur wird für empfindliche Textilien re- duziert, z. B.
Seite 25
Tasten de Taste Auswahl Beschreibung SmartDry aktivieren Nachdem Sie Ihre Wä- sche in der Waschma- schine gewaschen ha- ben, wird Ihnen am Trockner ein passendes Programm zum Trock- nen der Wäsche empfoh- len. Hinweis: Die Waschma- schine muss Home Con- nect-fähig sein. Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk ver-...
Seite 26
de Programme Programme 8 Programme Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem Programme Zeitprogramm trocknen. 8.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps me, in denen Feuchtigkeitssensoren ¡ Wählen Sie das Trockenziel ent- während des Trocknens die Rest- sprechend der Textilien oder des feuchte der Wäsche messen.
Seite 27
Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Blusen/Hemden Hemden und Blusen aus Baumwolle, Lei- nen, Synthetik oder Mischgewebe trock- nen. Hinweis: Für ein optimales Trocknungser- gebnis trocknen Sie maximal 5 Hemden oder 5 Blusen. Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wä- sche oder hängen Sie diese auf.
Seite 28
de Programme Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Zeitprogramm warm Alle Textilarten außer Wolle und Seide trocknen. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen mehrlagiger, dicker Wäsche. Hinweis: Dieses Programm ist zum Trock- nen mit dem Wollekorb geeignet. Wenn Sie den Wollekorb verwenden, kön- nen Sie auch Textilien aus Wolle mit die- sem Programm trocknen.
Seite 29
Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 49. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WTZ27510 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
Seite 30
de Wäsche Voraussetzung: Das Gerät ist sach- Wäsche 10 Wäsche gemäß aufgestellt und angeschlos- sen. → Seite 12 Wäsche drücken. 10.1 Wäsche vorbereiten ▶ Der Einschaltvorgang dauert einige ACHTUNG! Sekunden. In der Wäsche verbleibende Gegen- Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- stände können die Wäsche und die mel erlischt automatisch. Trommel beschädigen.
Seite 31
Grundlegende Bedienung de Auf Favorit für ca. 3 Sekunden Der Abkühlprozess startet automa- ▶ drücken. tisch nach etwa 30 Sekunden und kühlt die Wäsche bei drehender Um das gespeicherte Programm Trommel. Wenn Sie den Abkühl- aufzurufen, auf Favorit drücken. prozess vermeiden oder abbre- Hinweis: Um das gespeicherte chen möchten, öffnen Sie die Tür.
Seite 32
de Grundlegende Bedienung Das zweiteilige Flusensieb trennen. Voraussetzungen ¡ Das Display zeigt nach dem Trock- nen: "End" ¡ oder das Display zeigt während des Betriebs: Die Tür öffnen. Die Flusen der Tür entfernen. Die beiden Flusensiebe öffnen. Das zweiteilige Flusensieb entfer- nen.
Seite 33
Grundlegende Bedienung de Die beiden Flusensiebe gründlich 11.11 Kondenswasserbehäl- mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät werk- seitig im Kondenswasserbehälter sammelt. Hinweis: Betreiben Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablaufschlauch anschließen, müssen Sie nicht regel- mäßig den Kondenswasserbehälter...
Seite 34
de Trockenziel Den Kondenswasserbehälter lee- Trockenziel 12 Trockenziel ren. Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel Trockenziel vorgegeben. Das Tro- ckenziel legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Pro- grammende ist. Trockenziel Beschreibung Für mehrlagige, di- cke Wäsche, die schlecht trocknet. Für normale, einlagi- Prüfen Sie regelmäßig den Filter ge Wäsche.
Seite 35
Kindersicherung de 12.2 Trockenziel anpassen 13.2 Kindersicherung deakti- veren Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen mit einem bestimmten Tro- Voraussetzung: Um die Kindersiche- ckenziel als zu feucht empfinden, rung zu deaktivieren, muss das Gerät können Sie das Trockenziel anpas- eingeschaltet sein. sen. 3 Sek. ca. 3 Sekunden ▶...
Seite 36
de Home Connect Wenn der Wassertank leer ist, Ca. 180 ml kaltes Trinkwasser mit zeigt das Display: der mitgelieferten Wasserkanne in die vordere Öffnung füllen. → "Wassertank füllen", Seite 36 Die durchschnittliche Programm- dauer der Entknitterungsfunktion beträgt etwa 45 Minuten und kann sich je nach Umgebungstempera- tur verlängern oder verkürzen.
Seite 37
Home Connect de Die Home Connect App leitet Sie 15.3 Wi-Fi am Gerät aktivie- durch den gesamten Anmeldepro- zess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Ein- Fernstart ca. 3 Sekunden stellungen vorzunehmen. drücken. So oft auf Fernstart drücken, Tipp: Beachten Sie auch die Hinwei- bis das Display "oFF"...
Seite 38
de Home Connect a Bei einer Störung kann die Installa- 15.8 Intelligente Programm- tion bis zu 40 Minuten dauern. Set- empfehlung zen Sie die Netzwerkeinstellungen oder das Gerät nicht auf die Wenn Sie die intelligente Programm- Werkseinstellungen zurück. empfehlung aktivieren, empfiehlt Ihr Gerät ein passendes Programm zum 15.6 Netzwerkeinstellungen Trocknen der Wäsche, nachdem Sie Ihre Wäsche in der Waschmaschine...
Seite 39
Grundeinstellungen de und die Ferndiagnose in dem Land, Grundeinstellungen 16 Grundeinstellungen in dem Sie das Gerät verwenden, ver- fügbar ist. Sie können die Grundeinstellungen Grundeinstellungen Tipp: Weitere Informationen sowie Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse ein- Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- stellen. diagnose in Ihrem Land finden Sie im Hinweis: Sie können die Grundein- Service/Support-Bereich der lokalen stellungen auch in der Home Con-...
Seite 40
de Gerätepflege Kondenswasserbehälter für die Die Anzahl der gestarteten Programme (PC) anzeigen. Gerätepflege vorbereiten Wenn Sie das Kondenswasser des Das Gerät auf die Werksein- Geräts über den Ablaufschlauch ab- stellungen zurücksetzen (rES). leiten, bereiten Sie den Kondenswas- serbehälter vor der Gerätepflege vor. 16.2 Grundeinstellungen än- Den Stöpsel aus der Mulde der dern...
Seite 41
Gerätepflege de ¡ Das Gerät erinnert Sie nach länge- 17.4 Intensive Gerätepflege rer Nutzungszeit daran, die einfa- durchführen che Gerätepflege durchzuführen. Vor dem Programmstart und nach Führen Sie die intensive Gerätepflege dem Programmende zeigt das Dis- durch, um hartnäckige Schmutzab- play den Hinweis "CArE" . Dieser lagerungen im Gerät sowie Gerüche Hinweis erscheint erneut, bis Sie nach einer Stillstandszeit von mehr...
Seite 42
de Reinigen und Pflegen Den Kondenswasserbehälter vor- Reinigen und Pflegen 18 Reinigen und Pflegen sichtig waagerecht schwenken und entleeren, um Reste des Geräte- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen pflegemittels auszuspülen. bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Intensive Gerätepflege fortsetzen Ca.
Seite 43
Reinigen und Pflegen de Den Kondenswasserbehälter ein- 18.3 Filter des Kondenswas- schieben. → Seite 34 serbehälters 18.2 Feuchtigkeitssensor Während des Trocknens gelangen Flusen aus der Wäsche ins Kondens- Der Feuchtigkeitssensor dieses Ge- wasser. Der Filter im Kondenswasser- räts ermittelt, wie feucht Ihre Wäsche behälter schützt das Gerät vor Flu- während des Trocknens ist.
Seite 44
de Reinigen und Pflegen Den Kondenswasserbehälter ein- schieben. → Seite 34...
Seite 45
Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern.
Seite 46
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wassertank für Entknitterungsfunktion ist leer. Füllen Sie den Wassertank. → Seite 36 ▶ Display und Tasten Software-Störung. reagieren nicht. Drücken Sie ca. 5 Sekunden auf , um das Gerät ▶ neu zu starten. Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht ord- Richten Sie Home Connect erneut ein.
Seite 47
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Trocknungszeit ist zu Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung des ▶ lang. Geräts freigehalten ist. Wärmetauscher ist verunreinigt. Führen Sie die einfache Gerätepflege durch. ▶ → Seite 40 Entknitterungsfunktion Niedrige Umgebungstemperatur verlängert die Dauer dauert zu lang. der Entknitterungsfunktion.
Seite 48
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Bereiten Sie die Wäsche vor. → Seite 30 ▶ Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom- mel. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus. Pflegeleichte Textilien wurden zu lang getrocknet.
Seite 49
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Dieses Gerät ist entspre- Transportieren, Lagern und Entsorgen 20 Transportieren, chend der europäischen Lagern und Entsorgen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Transportieren, Lagern und Entsorgen tronikaltgeräte (waste 20.1 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet.
Seite 50
de Kundendienst 21.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡ auf der Innenseite der Tür. ¡...
Seite 51
Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Das Programm Die tatsächlichen Werte können je Verbrauchswerte Baumwolle Eco (gekennzeichnet durch "Pfeil") ist nach Gewebeart, Zusammensetzung zum Trocknen normal nasser Baum- der zu trocknenden Wäsche, Rest- wollwäsche geeignet und in Bezug feuchte im Gewebe, eingestelltem auf den Energieverbrauch für das Trocknungsgrad, Beladungsmenge, Trocknen nasser Baumwollwäsche Umgebungsbedingungen und Aktivie-...
Seite 53
EU-Produktda- schlägigen Bestimmungen der Richt- tenbank EPREL. linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- Konformitätserklärung 24 Konformitätserklä- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- rung lichen Dokumenten. Hiermit erklärt BSH Hausgeräte Konformitätserklärung...
Seite 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.