Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KABELLOSES QI-LADEGERÄT/
WIRELESS QI CHARGER/
CHARGEUR SANS FIL QI
SDQWC A2
KABELLOSES QI-
LADEGERÄT
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
WIRELESS QI CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR SANS FIL
QI
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
DRAADLOZE QI-
OPLADER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 338317_2001
BEZPRZEWODOWA
ŁADOWARKA QI
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
BEZDRÁTOVÁ
QI NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
BEZKÁBLOVÁ QI
NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 338317 2001

  • Seite 1 KABELLOSES QI-LADEGERÄT/ WIRELESS QI CHARGER/ CHARGEUR SANS FIL QI SDQWC A2 KABELLOSES QI- BEZPRZEWODOWA LADEGERÄT ŁADOWARKA QI Bedienungs- und Uwagi dotyczące obsługi i Sicherheitshinweise bezpieczeństwa WIRELESS QI CHARGER BEZDRÁTOVÁ Operation and Safety Notes QI NABÍJEČKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny CHARGEUR SANS FIL BEZKÁBLOVÁ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Markenhinweise ......Seite Sicherheitshinweise ......Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Vor der Verwendung ..... Seite Bedienung .......... Seite Fehlerbehebung ....... Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ...
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Seite 6 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „ACHTUNG“ zeigt einen möglichen Sachschaden im Falle einer Nichtvermeidung. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden...
  • Seite 7: Einleitung

    KABELLOSES QI-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Markenhinweise

      Implementers Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von   Wireless Power Consortium (WPC) Die Marke und der Handelsname SilverCrest   stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken   oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 9 WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren,  ...
  • Seite 10 Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom   Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit,   Tropf- und Spritzwasser! Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder   andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche  ...
  • Seite 11 es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Qi-Aufladefläche liegen. Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf der   Ladeadapter nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in   Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme.
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die  ...
  • Seite 13: Technische Daten

    P Technische Daten Abmessungen: ca. 126 x 112 x 8 mm Gewicht: ca. 180 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % Kabellänge: ca. 1,5 m Eingangsspannung/ -stromstärke: Leistung der Drahtlosaufladung: ODER Eingangsspannung/...
  • Seite 14: Lieferumfang

    HINWEIS: Bitte verwenden Sie einen QC3.0 USB-Ladeadapter für die Ausgangsleistung von 10 W (QC 3.0 USB-Ladeadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten). P Lieferumfang 1 Kabelloses Qi-Ladegerät 1 Bedienungsanleitung P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der   Verpackungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das...
  • Seite 15: Ihr Endgerät Aufladen

    HINWEIS: Das Produkt unterstützt nur Geräte mit Qi-   Drahtlostechnologie. Ihr Endgerät aufladen 1. Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an. 2. Stecken Sie das USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) in eine leicht zugängliche Steckdose.
  • Seite 16 3. Platzieren Sie das Mobilgerät auf der Qi- Aufladefläche. Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes über der Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Die Aufladung beginnt bei Kontakt. Die LED leuchtet blau, wenn der Ladevorgang aktiv ist. Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf.
  • Seite 17: Status Led-Anzeige

    Status LED-Anzeige Das Produkts hat eine LED, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige Status Blaues Licht für 1 Sekunde, Startvorgang dann grünes Licht für 1 (Bootphase) Sekunde, dann blaues und grünes Licht für 1 Sekunde, dann LED aus Aus / LED aus Bereitschaft Blaues Licht Aufladung...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls die LED-Anzeige des Produktes während des Startvorgangs (Bootphase) nicht aufleuchtet? Prüfen Sie den Anschluss des USB-Kabels   zwischen USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und Produkt. Das USB-Kabel muss richtig angeschlossen sein. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose  ...
  • Seite 19: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige abwechselnd blau und grün blinkt? Dies zeigt an, dass eine Eingangsüberspannung   aufgetreten ist. Trennen Sie sofort die USB-Verbindung.   Prüfen Sie, ob Sie ein geeignetes USB-Netzteil   verwenden. Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige blau und grün blinkt? Dies zeigt an, dass ein Fehler aufgetreten ist.
  • Seite 20: Reinigung

    P Reinigung Es befinden sich keine zu wartenden Teile im   Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine   Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
  • Seite 21: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman- Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer...
  • Seite 22: Garantie Und Service

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 24: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726...
  • Seite 85: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 86 NL/BE...
  • Seite 146 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06617A, HG06617B Version: 08/2020 IAN 338317_2001...

Diese Anleitung auch für:

Sdqwc a2

Inhaltsverzeichnis